INHALTSVERZEICHNIS GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Wichtige Sicherheitshinweise ................04 2. Besondere Hinweise zum Netzkabel /Elektrische Anforderungen...... 06 3. Vor dem ersten Gebrauch ..................07 4. Bezeichnung und Funktion der Teile..............09 5. In wenigen Schritten zur perfekten Zubereitung........... 13 6. Reinigung und Pflege ....................21 7.
EINFÜHRUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH UND DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Mit Deinem neuen Reiskocher bereitest Du im Handumdrehen köstliche Speisen zu. Der Reiskocher ist einfach zu bedienen und dank seines Innentopfes leicht zu reinigen. Für einen leichten Einstieg findest D u auf unserer Webseite www.kemar.shop Rezeptideen und nützlicheTipps. Das Zubereiten von Reis in einem Reiskocher mit Edelstahltopf basiert auf einem anderen Prinzip als bei herkömmlichen Reiskochern mit einem Aluminiumtopf.
BESTIMMUNGSMÄßIGE R GEBRAUCH Der Reiskocher ist ausschließlich zumKochen von Reis, Sautieren, Suppen, Eintöpfen zum dämpfen von Speisen und vielen mehr konzipiert.Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Reiskocher ist nicht dafür bestimmt, um Milchreis, Kartoffeln und Nudeln zu kochen. Der Reistopf ist nicht dafür bestimmt, um auf einer Herdplatte oder über offener Flamme genutzt zu werden.
Seite 5
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mind. 8 Jahre und beaufsichtigt. Verstaue das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
14. Verbinde das Netzkabel stets erst mit dem Gerät und dann mit der Netzsteckdose. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, schalte den Netzschalter aus, und ziehe dann den Netzstecker aus der Steckdose. 15. Verwende das Gerät nur zum vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen.
Warnung S tromschlagrisiko! • Nur geerdete S teckdosen benutzen! E rdungsanschluss • nicht entfernen! Keine Adapter benutzen! • Keine Verlängerungskabel benutzen! • E ine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann tödliche • Verletzungen, Brand oder S tromschlag zur Folge haben! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH −Nutze den Reiskocher ausschließlich mit dem mitgeliefertenZubehör.
SPEISEN VORBEREITEN −Um die Gefahr zu minimieren,dass der Reis beim kochen schäumt, wasche den Reis gründlich. Dadurch wird die im Reis enthaltende Stärke verringert. −Wenn D u nicht vorgekochten Reis vor der Zubereitung 5 bis 10 Minuten in kaltem Wasser quellen lässt, wird der gekochte Reis weicher.
EIGENSCHAFTEN Reis zubereiten, sautieren (anbraten)und dämpfen Edelstahl Innentopf Dämpfeinsatz aus Edelstahl mit seitlichen Griffen 5Programme BPA-frei AN/ AUS Schalter Abnehmbarer Glasdeckel Warmhaltefunktion Mit dem Reiskocher kannst Du sämtliche Reissorten sowie Suppen und Eintöpfe zubereitenund anschließend automatisch warmhalten. Mit dem Dämpfeinsatz kannst Du Gemüse oder Fisch vitaminschonend dämpfen.
Mit der WEIßER REIS Taste kochst Du weißen Reis in Restaurantqualität Die BRAUNER REIS Tasteist perfektfür Braunen Reis, Naturreis und andere Getreide die eine längere Kochzeit benötigen. Mit der Taste BRATEN/KOCHEN wird erst bei hoher Hitze sautiert (angebraten) und später schaltet der Kocher automatisch auf köcheln um.
Seite 11
Betreibe das Gerät niemals ohne den Deckel. Sorge dafür, dass der Deckel niemals verschlossen oder abgedeckt ist, da es sonst zu einem gefährlichen Überdruck in dem Gerät kommen kann. Da der Dampf, der aus dem Dampfauslass und dem Deckel austritt, sehr heiß...
Seite 12
Öffne stehts vorsichtig den Deckel während des Kochvorgangs, da heißer Dampf entweichen kann, der zu Verbrühungen führen kann. Der Edelstahltopf und der Dämpfeinsatz können sehr heiß werden, fasse sie an den Außenrändern immer mit einem Handtuch oder ähnlichen Schutz an, um Verbrühungen zu vermeiden.
Z U B E H Ö R Als nachhaltig orientiertes Unternehmen wollen wir den Kunststoffanteil bei unseren Produkten reduzieren. Daher haben wir uns für einen Bambuslöffel aus nachhaltig ökologischen Anbau entschieden. Im Lieferumfang befindet sich ein Bambus Löffel, ca. 19 cm lang. Da er nicht lackiert oder behandelt ist, solltest Du den Löffel vor der ersten Nutzung mit einem Pflanzenöl behandeln, damit das Holz gegen Nässe geschützt wird.
Dies ist lediglich ein LEITFADEN, da Du die Wassermenge nach persönlichem Belieben variieren kannst. Halte Dich immer an die Zubereitungshinweise auf der Verpackung des jeweiligen Reisproduzenten. ZUBEREITUNG VON REIS Reissorte Ungekochter Reis Linie im Topf Menge Wasser Kochzeit ca. Menge Weißer Reis 1 Messbecher Reis 30 - 35 Minuten...
Seite 15
REIS KOCHEN * Siehe Tabelle auf Seite 17. Um dem Reis mehr Geschmack zu verleihen, versuche, die Wassermenge durch eine Fleisch- oder Gemüsebrühe zu ersetzen. Das Verhältnis von Brühe zu Reis entspricht dem Verhältnisvon Wasser zu Reis.
Seite 18
*1 Wenn zu wenig Wasser hinzugegeben wird, stoppt der Reiskocher den Dämpfvorgang vorzeitig. Bei sehr kleinem Gargut können Sie Pergamentpapier oder Backfolie in den Dämpfkorb legen. Für ein besseres Dämpfergebniss empfehlen wir ein paar Löcher in die Folie zu stechen. Die Dämpfzeiten entnehme der nachstehenden Tabelle.
DÄMP FEN UND GLEICHZEITIG REIS ZUBEREITEN Um zu dämpfen während gleichzeit Reis zubereitet wird, befolge bitte die Schritte 1-8 im Kapitel REIS KOCHEN. Versuche nicht mehr als 5 Messbecher ungekochten Reis bei gleichzeitiger Nutzung des Dämpfeinsatzes zu verwenden. Der Dämpfaufsatz sollte immer am Ende des Kochprozesses eingesetzt werden, damit der Reis zusammen mit dem Dämpfgut fertig ist.
Achte darauf, dass der Edelstahltopf außen immer trocken und frei von Fremdkörperns ist, bevor er in den Reiskocher eingesetzt wird, da er sonst den Reiskocher beschädigen kann. Beim öffnen des Deckels kann heißer Dampf entweichen. Sei besonders vorsichtigbeim öffnendes Deckels. WEITERE HINWEISE Halte Reis nicht länger als 12 Stunden warm.
Das Garen von braunem Reis dauert länger und erfordert aufgrund der zusätzlichen Kleieschichten auf den Körnern mehr Wasser als weißer Reis. Brauner Reis, Wildreis und Reismischungen unterscheiden sich in ihrer Zusammensetzung. Einige Variationen erfordern möglicherweise längere Garzeiten und /oder zusätzliches Wasser, um optimale Ergebnisse erzielen. Empfehlungen zum Kochen findest Du in der jeweiligen Kochanleitung der Packungsbeilage.
Trenne den S tecker vom Netz. Bevor Du das Gerät reinigst, sollte es nach einer Benutzung ausreichend abgekühlt sein. Die Flüssigkeit erst ausgießen, wenn es ausreichend abgekühlt ist, um Verbrühungen zu vermeiden. Niemals das Gerät in Wasser tauchen, da es beschädigt werden kann. Reinige die Teilemit einem milden Spülmittel und etwas warmem Wasser.
Die unterste Reisschicht ist gebräunt / karamellisiert. Die untere Schicht des gekochten Reises kann während des Kochens leicht gebräunt und /oder karamellisiert werden. Um die Bräunung zu verringern, sollte der Reis vor dem Kochen gespült werden, um überschüssige Stärke zu entfernen. Das Umrühren von Reis nach dem Umschalten auf "WARMHALTEN"...
KUNDENDIENST UND UMWELT Dieses Gerät der KeMar-Produktlinie ist NUR FÜR GEBRAUCH IN PRIVATEN HAUSHALTEN vorgesehen. Bei gewerblichen Einsatz verfällt die Garantie. Wende Dich für Service an den Händler,bei dem Du das Produkt erworben hast. Ist dies nicht möglich, wende Dich an die nächstgelegene Niederlassung des Händlers. Die Anschrift FIndest Du im Internet unter www.kemar.shop.
Das Symbol der durchgekreuztenMülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. Pb =Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei Cd =Batterie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium Hg = Batterie enthält mehr als 0,0005Masseprozent Quecksilber. Bitte beachte die vorstehendenHinweise. Wir weisen alle Besitzer von Elektro-und Elektronikaltgerätendarauf hin, dass sie gesetzlich verpflichtet sind, vor der Abgabe dieser Altgeräte, Altbatterien und Altakkumulatoren zu entnehmen, sofern diese nicht von diesen Altgeräten umschlossen sind.
Seite 26
3) Garantieansprüche müssen unverzüglich nach Kenntniserlangung vom Defekt innerhalb der Garantiezeit geltend gemacht werden. 4) Zur Geltendmachung der Garantie sind folgende Schritte erforderlich: Setze Dich bitte per E-Mail mit dem Kundendienst in Verbindung, damit wir Dir weitere Informationenper E-Mail übersenden können. Das defekte Gerät schicke unter Beifügung der untenstehenden Garantiekarte sowie Deines Kaufbelegs an die genannte Serviceadresse.
GARANTIEKARTE Im Garantiefall wende Dich bitte an den hier angegebenen Kundendienst. Trenne diese Karte ab, fülle sie gut leserlich aus und sende diese mit dem defekten Gerät sowie unter Beifügung des originalen Kaufbelegs an folgende Serviceadresse: KeMar GmbH Rohlfsstr. 5 D-81929München Tel.: +49(0)89 28857266 E-Mail: support@kemar.shop...
Seite 28
TABLE OF CONTENT INSTRUCTION MANUAL Table of Contents: Page 1. Importantsafety advice ................30 2. Power cord advice/electrical requirements ..........32 3. Before first use .....................33 4. Description and function of the parts............35 5. Perfect preparation in just a few steps ............38 6.
Seite 29
INTRODUCTION CONGRATULATIONS AND MANY THANKS FOR YOUR TRUST Prepare delicious food in a short with your new rice cooker. The rice cooker is easy to use and easy to clean thanks to its stainless steel inner pot. For an easy start you will find recipe ideas and useful tips on our website www.kemar.shop.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always follow the precautions in this section for safe handling of the unit. They are used to protect against the risk of fire, electric shock, injury and property damage: This sign warns you of the risk of injuries. This sign warns you of the risk of injuries due to electricity.
Seite 31
-The device may be used by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and / or knowledge if they have been supervised or instructed in the safe use of the device and have understood the resulting hazards. -Children may not play with the device.
16. Only connect the device to an AC mains supply with suitable mains voltage. 17. Always keep the power plug clean. 18. Plug the device into a separate power outlet 19. Always plug the power cord firmlyinto the wall outlet 20.
BEFORE FIRST USE Only use the rice cooker with the supplied accessories. -Use the supplied accessories exclusively with this rice cooker. Remove the rice cooker from the packaging, remove all packaging from the appliance and accessories, and check for damage to the rice cooker or items. If this is the case, do not use the rice cooker.
Seite 34
DAMAGE AND RISK OF S HORT CIRCUIT If you use the rice cooker improperly,you may damage the rice cooker, accessories, or other items. -Only fill the steel pot with water. -Do not pour water directly into the rice cooker. Fill the water only in the steel pot. -Make sure that the steel pot on the outside is completely dry before inserting it into the rice cooker.
DESCRIPTION AND FUNCTION OF THE PARTS THE RICE COOKER IS EASY TO USE AND ITS APPLICATIONS ARE VERSATILE : Operating temperature ranges (subject to fluctuations depending on the liquid and amount of rice): -Rice: 98 ° -103 ° C -Keep warm function: 60 ° - 70 ° C -Capacity: 1.4 liters /maximum7 measuring cups of rice (not cooked) =14 measuring cups of rice (cooked), suitable for 1 to 5 people -Minimum preparation amount: 1 half measuring cup (90 ml) rice with 2 measuring cups (360 ml) water...
Seite 36
The handling is very easy. Familiarize yourself with the control panel below. The appliance always switches to the warm-upmode after completing the cooking process. Toswitch offthe device completely,ALWAYS press the WARMHALTEN/ON-OFF button and then disconnect the power plug from the mains.
Seite 37
If you open the lid during the preparation, large amounts of hot steam can escape. Keep the device at a safe distance and protect your body parts with gloves, for example. After use, the pot, the glas lid and the rice cooker are very hot, wait until the parts have cooled down before removing any items for cleaning or moving the appliance.
ACCESSORIES As a sustainable company, we want to reduce the proportion of plastic. That is why we decided on a bamboo spoon fromsustainably ecological cultivation. The scope of delivery includes a bamboo spoon, approx. 19 cm long. Before using the spoon for the first time, treat it with a vegetable oil to protect the wood from moisture.
Seite 39
rice variety Uncooked Rice Water cups Line inside the pot cooking time approx. White Rice 1 cup of Rice 2 cups of water cup 2 30 - 35 Minutes White Rice 2 cups of Rice 4 cups of water cup 4 40 - 45 Minutes Natural Rice / 1 cup of Rice...
Seite 40
A FEW STEPS TO PERFECT PREPARATION C O O K I N G R I C E *See the table on page 51. Togive the rice more flavor,try replacing the amount of water with a meat or vegetable broth. The ratio of broth to rice corresponds to the ratio of water to rice.
Seite 42
S T E A M * 1 If too little Water added the rice cooker stops the Steaming process prematurely. If the food is very small, you can put parchment paper or baking foil in the steaming basket. For a better damping result, we recommend punching a few holes in the film.The steaming times refer to the table below.
Seite 43
STEAMING TABLE We recommend using 3 measuring cups (480 ml) of water for the steaming process. Most vegetables absorb very little liquid, so there is no need increase the amount of water. The steaming time can vary depending on the thickness of the food. If you steam fish or meat, make sure that the food is fully cooked to avoid a possible disease.
Seite 44
Rice should not remain in the Rice Cooker for more than 12 hoursin KEEP WARM (WARMHALTEN) mode. SOUPS , S TEWS AND CHILLIS Please note when preparing soups, stews and chillies that the rice cooker does not automatically switches to KEEP WARM mode as long as there is still liquid in the pot. Follow the preparation instructions carefully and do not leave the rice cooker unattended.
Make sure that the outside of the stainless steel pot is always dry and free of foreignbodies before it is inserted into the rice cooker, otherwise it can damage the rice cooker. When opening the lid hot steam can escape. Be especially careful when opening the lid. MORE INFORMATION Do not keep rice warm for more than 12 hours.
Seite 46
Disconnect the plug from the mains. Before you clean the device, it should be sufficiently cooled after use. Do not pour the liquid until it has cooled sufficiently to avoid scalding. Never immerse the device in water as it may be damaged. Clean the parts with a mild detergent and a little warm water.
TROUBLESHOOTING S ince rice varieties may vary in composition, the results may differ. Here are some troubleshooting tips to get the consistency you want. Rice is too dry /hard after cooking. If your rice is dry or hard /tough when the rice cooker switches to "WARMHALTEN", the rice will be softened by extra water and extra cooking time.
The complete declaration of conformity can be found at www.kemar.shop/pages/ konformitätserklarungen Packaging made of 100% recycled carton. Imprintmineral oil free. Product does not contain any batterie!.We love animals and our environment and therefore we do not want them to suffer for our products -that's why all our products are 100% VEGAN: The products we manufacture do not contain any animal materials.
In connection with the distributionof batteries or the supply of devices containing batteries, we are obliged to inform you of the following: You are legally obliged to return used batteries as end users. You can return used batteries, which we have as new batteries in the range or have led, free of charge to our shipping warehouse (KeMar GmbH, Service, Rohlfsstr.5, D-81929Munich).
Seite 50
3) Warranty claims must be made immediately after becoming aware of the defect within the Guarantee period be asserted. 4) The following steps are required to enforce the warranty: Please contact Customer Service via e-mail. so that we can send you further informationby e-mail. You send the defective device enclosing the guarantee card below as well as your originalproof of purchase the named service address.
WARRANTY CARD In case of warranty, please contact the customer service listed here. Disconnect this card, fillit out legibly and send it with the defective device and with the original proof of purchase to the following service address: KeMar GmbH Rohlfsstr.
Seite 52
REISKOCHER | MULTIKOCHER RICECOOKER | MULTICOOKER KRC-175...