Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
733760924
Owner's Manual & Assembly Guide
Model No. ESG108CC / ESG108OT
Wood Platform
Building surface MUST be fl at or predrilled hole will not align for ideal assembly.
Good - Directly on ground, level crushed stone, or concrete paver pad.
Better - Pressure Treated Lumber must NOT be used where it will make contact with your storage building. The properties of
Pressure Treated Lumber will cause accelerated corrosion. If Pressure Treated Lumber comes in contact with your
storage building your warranty will be voided. A barrier can be used over pressure treated lumber.
Best - Concrete Slab, 4" thickness minimum.
10x8 Steel Shed
10x8 Steel Shed
91 3/8"
Base recommended before building
Tools Required
123 1/4"
58"
59 3/4"
Concrete Slab
EN-01OP
70 7/8"
60"
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LOWES ESG108CC

  • Seite 1 733760924 EN-01OP Owner’s Manual & Assembly Guide 10x8 Steel Shed 10x8 Steel Shed Model No. ESG108CC / ESG108OT 91 3/8” 123 1/4” 70 7/8” 60” 58” 59 3/4” Base recommended before building Wood Platform Concrete Slab Building surface MUST be fl at or predrilled hole will not align for ideal assembly.
  • Seite 2: Care & Maintenance

    EN-03OS CAUTION SHARP EDGES: Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! CHECK PARTS: Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists. WIND DAMAGE: Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.
  • Seite 3: Outils Nécessaires

    FR-01OP Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Modèle n° ESG108CC / ESG108OT 3,0m x 2,4m Hangar en acier Hangar en acier 232,1 cm 313,1 cm 180,0 cm 152,4 cm 147,3 cm 151,8 cm Base recommandée avant la construction Plateforme en bois Dalle en béton...
  • Seite 4: Entretien Et Maintenance

    FR-03OS ATTENTION BORD TRANCHANT: Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! VÉRIFIER LES PIÈCES: Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifi é la présence de toutes les pièces fi gurant dans la liste des pièces. DÉGÂTS DU VENT: Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent.
  • Seite 5: Herramientas Necesarias

    SP-01OP Manual e instrucciones para el ensamblado del producto Modelo No. ESG108CC / ESG108OT 3,0m x 2,4m Cobertizo de acero 3,0m x 2,4m Cobertizo de acero 232,1 cm 313,1 cm 180,0 cm 152,4 cm 147,3 cm 151,8 cm Base recomendada antes de construir Plataforma de Madera Losa de Hormigón...
  • Seite 6: Cuidado Y Mantenimiento

    SP-03OS PRECAUCIÓN BORDES FILOSOS: Se deben usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones. REVISAR PIEZAS: NO trate de montar la estructura antes de verifi car que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas. DAÑOS POR EL VIENTO: NO trate de montar la estructura en un día ventoso.
  • Seite 7: Fundament Vor Dem Bau Empfohlen

    GE-01OP Montageanleitung des 3,0m x 2,4m Stahlschuppen 3,0m x 2,4m Stahlschuppen Modell Nr. ESG108CC / ESG108OT 232,1 cm 313,1 cm 180,0 cm 152,4 cm 147,3 cm 151,8 cm Fundament vor dem Bau empfohlen Plattform aus Holz Bodenplatte aus Beton Die Baufl äche MUSS fl ach sein, da sonst das vorgebohrte Loch nicht für eine optimale Montage ausgerichtet ist.
  • Seite 8: Pflege & Instandhaltung

    GE-03OS VORSICHT SCHARFE KANTEN: Zur Verringerung der Verletzungsgefahr müssen stets Handschuhe getra- gen werden! TEILE PRÜFEN: Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen zu montieren, bevor Sie sich nochmals vergewissert haben, dass Sie alle in der Teileliste. WINDSCHADEN: Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an einem windigen Tag aufzustellen. Ein nur teilweise montiert zurückgelassener Schuppen kann bereits durch leichten Wind schwer beschädigt werden.
  • Seite 9 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-09OP ASSEMBLY BY KEY NO. MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR. 11942 11940 11944 11946 80377 11940 11940 5971 11941 11940 11939 6000 11944 11946 11943 11940 6001 11946 11939 11943 6635 11940 11940 11943...
  • Seite 10 HARDWARE LIST LISTE DE LA QUINCAILLERIE EN,FR,SP,GE-10OP KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS 65103 66045 66183L X146 65923 67468 66183R X146 65004 66769 5971 X308 65900 66646 6228 66382 67293 The fasteners used in each step are shown actual size at the top of each page. Les éléments de visserie utilisés à...
  • Seite 11 LISTE DES PIÈCES PARTS LIST EN,FR,SP,GE-11OP ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE 11957 11946 11948 11944 11955 80379 11933 11954 6635 10499 6000 6001 11943 11941 11942 80377 11939 11940...
  • Seite 12: Floor Frame

    EN,FR,SP,GE-12OP 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11935 11956 65923 65103 65004 11937 8934 Rear Floor Frame 11935 Cadre de plancher arrière Tirante del entramado trasero del piso Bodenrahmen hinten 65923 65103 11956 11935 119 9/16” 303,7 cm 65103 65923 Front...
  • Seite 13 EN,FR,SP,GE-13OP 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11936 65923 65103 Side Floor Frame latéral Cadre de plancher Tirante del entramado del piso lateral Seitenbodenrahmen 65923 11936 65103 11936 65103 65923 89 1/4” 226,7 cm...
  • Seite 14 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER EN,FR,SP,GE-14OP MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 65923 65103 Rear Side Front Arrière Atrás Seite Hinten Vorne 65004 PRO TIP 1 DO NOT fasten your fl oor frame to the base until the building is complete. CONSEIL DE PRO 1 65103 NE fi...
  • Seite 15 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER EN,FR,SP,GE-15OP MARCO DE PISO BODENRAHMEN IMPORTANT The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square. IMPORTANT Le cadre de plancher doit être À...
  • Seite 16 PRÉ-ASSEMBLAGE-CORNIÈRE DE MUR 2: PRE-ASSEMBLY-WALL ANGLES PRE-ENSAMBLE-ÁNGULO DE LA PARED VORMONTAGE-WANDWINKEL EN,FR,SP,GE-15OP 11938 11957 11934 65923 65103 Rear Wall Angle Cornière arrière Ángulo de la pared trasera 65923 Rückwandwinkel 11938 11957 65103 65923 11938 65103 118 1/8” 300,0 cm Side Wall Angle Cornière de mur latéral Ángulo de la pared lateral Seitenwandwinkel...
  • Seite 17 PRÉ-ASSEMBLAGE-RAIL DE PORTE 2: PRE-ASSEMBLY-DOOR TRACK PRE-ENSAMBLE-RIEL DE LA PUERTA VORMONTAGE-TÜRLAUFSCHIENE EN,FR,SP,GE-16OP 65004 11933 11955 66769 Door Track Painted Part Partie Peinte 11955 Rail de porte Parte Pintada Lackierte Teil Riel de la puerta Türlaufschiene 11933 65004 11933 118 1/8” 300,0 cm 66769 CORRECT INCORRECT...
  • Seite 18 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE EN,FR,SP,GE-17OP PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11931 11932 11930 65923 66646 65103 11931 11930 11932 11932 66646 65103 65923...
  • Seite 19 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE EN,FR,SP,GE-18OP PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11932+11930 65004 66646 11932+11931 11932 11930 11932 66646 65004 11932 11930 11931 11932 11931 Front Vorne PRO TIP 3 Support the corner panel until a wall panel is attached. CONSEIL DE PRO 3 Supporter le panneau d’angle jusqu’à...
  • Seite 20 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE EN,FR,SP,GE-19OP PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11930 65004 66646 65923 66646 65103 11930 11930 11930 11930 Front Vorne 66646 65103 65923 66646 65004...
  • Seite 21 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR EN,FR,SP,GE-20OP ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 65004 66646 Door Track Side Wall Angle Rear Wall Angle Rail de porte Cornière de mur latéral Cornière arrière Riel de la puerta Ángulo de la pared lateral Ángulo de la pared trasera Türlaufschiene Seitenwandwinkel...
  • Seite 22 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR EN,FR,SP,GE-21OP PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11930 11931 65004 66646 65923 66646 65103 66646 Remove and reinsert Bolt & Nut to panel. 65103 Retirer et réinsérer Boulon et écrou au panneau. 65923 Quitar y volver a insertar Perno y tuerca al panel.
  • Seite 23 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR EN,FR,SP,GE-22OPnew PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11930 65004 66646 65923 66646 65103 65103 65103 65923 65923 66646 66646 65004 66646 66646 65103 65923 11930 11930 11930 11930 Rear Atrás Arrière Hinten...
  • Seite 24 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR EN,FR,SP,GE-23OP PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11930 11931 65004 66646 65923 66646 65103 66646 Remove and reinsert Bolt & Nut to panel. 65103 Retirer et réinsérer Boulon et écrou au panneau. 65923 Quitar y volver a insertar Perno y tuerca al panel.
  • Seite 25 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR EN,FR,SP,GE-24OP PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11931 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 11931 11931 11931 66646 65103 11931 65923 Front Vorne...
  • Seite 26 6: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE EN,FR,SP,GE-25OP JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65004 66646 65923 66646 65103 11948 65103 65103 66646 11948 11948 65923 66646 11948 11948 65923 Front Vorne 66646 65004...
  • Seite 27 7: GABLE ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-26OP ASSEMBLAGE DE PIGNON ZUSAMMENBAU DES DACHGIEBELS EMSAMBLAJE DEL HASTIAL 5971 6000 6001 11941 65923 66646 65103 65004 66646 NOTE: DO NOT TIGHTEN AT THIS TIME REMARQUE : NE PAS SERRER À CE MOMENT-CI NOTA: NO TENSIONE EN ESTE MOMENTO HINWEIS: NOCH NICHT FESTZIEHEN 65004 66646...
  • Seite 28 7: GABLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE PIGNON EN,FR,SP,GE-27OP EMSAMBLAJE DEL HASTIAL ZUSAMMENBAU DES DACHGIEBELS 65004 65923 65103 6000+11941+ 6001+11941+ 6635 5971 5971 6000 11941 5971 65004 6001 11941 5971 Rear Arrière Atrás Hinten 6635 6635 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Seite 29 7: GABLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE PIGNON EN,FR,SP,GE-28OP EMSAMBLAJE DEL HASTIAL ZUSAMMENBAU DES DACHGIEBELS 6228 65004 65923 65103 6000+11941+ 6001+11941+ 6635 5971 5971 6000 11941 5971 65004 6001 11941 5971 Front Vorne 6635 6635 65103 65004 65923 6228 6228 6228 6228 Front Vorne...
  • Seite 30 8: ROOF BEAMS POUTRES DE TOIT EN,FR,SP,GE-29OP VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 11943 65923 65103 11943 11943 89 3/4” 228,0 cm 11943 65103 65103 65923 65923 11943 11943 11943 END VIEW Vue d’extrémité 65103 Vista desde un extremo Endansicht 65923 11943 11943...
  • Seite 31 8: ROOF BEAMS POUTRES DE TOIT EN,FR,SP,GE-30OP VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 67293 11943+11943 (2)11943+(2)11943 65923 65103 67293 PRO TIP 4 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. CONSEIL DE PRO 4 67293 Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit.
  • Seite 32 9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-31OP PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 80377 11942 65004 80377 66646 11942 Rear Atrás Arrière Hinten NOTE: TIGHTEN FROM PAGE 27 AT THIS TIME. NOTA: SERRER DE LA PAGE 27 À CE MOMENT NOTA: APRIETE DE LA PÁGINA 27 EN ESTE PASO HINWEIS: JETZT VON SEITE 27 FESTZIEHEN 65004...
  • Seite 33 9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-32OP PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11940 65004 66646 65004 66646 11940 11940 11940 11940 11940 Front Vorne 65004 66646 11940 11940 11940 11940 11940 Front Vorne...
  • Seite 34 9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-33OP PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11939 65004 66646 67293 PRO TIP 5 Cover the joint at the peak with weather stripping tape. Unroll the tape and press it down over the opening at the ridge following contour of the roof as you install each roof panel.
  • Seite 35 9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-34OP PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11940 65004 66646 11944 65004 66646 11944 Front Vorne 65004 66646 11940 11940 11940 11940 11940 Front Vorne...
  • Seite 36 10: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT EN,FR,SP,GE-35OP DACHABSCHLUSSLEISTE CONTRAMARCO DEL TECHO 65923 66646 65103 11944 11940 65004 66646 65004 66646 65923 66646 11944 65103 11944 Front Vorne 65004 66646 11940 11940 11940 11940 11940 11940 Front Vorne...
  • Seite 37 10: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT EN,FR,SP,GE-3OP DACHABSCHLUSSLEISTE CONTRAMARCO DEL TECHO 11946 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 Front Vorne Roof Trim Garniture de toit Contramarco del techo Dachabschlussleiste 65923 11946 66646 11946 65103 90 3/4” 230,5 cm...
  • Seite 38 10: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT EN,FR,SP,GE-38OP DACHABSCHLUSSLEISTE CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 65923 66646 65103 65004 67468 Roof Trim Garniture de toit Contramarco del techo Dachabschlussleiste 66183R 66183L 65004 66646 Front 65923 Vorne 66646 65004 65103 66183R 65004 67468 66646 66183L 66183L...
  • Seite 39 ENSEMBLE DE PORTE GAUCHE MONTAGE DER LINKEN TÜR 11: LEFT DOOR ASSEMBLY ENSAMBLAJE DE LA PUERTA IZQUIERDO EN,FR,SP,GE-39OP 80379 10499 11954 65923 65103 65923 66646 65103 66382 66045 10499 65923 65923 65103 11954 80379 66045 65103 66382 10499 65923 65103 66646 10499 80379...
  • Seite 40 11: RIGHT DOOR ASSEMBLY ENSEMBLE DE PORTE DROITE MONTAGE DER RECHTEN TÜR ENSAMBLAJE DE LA PUERTA DERECHA EN,FR,SP,GE-40OP 80379 10499 11954 65923 65103 65923 66646 65103 66382 66045 10499 65103 65923 65923 80379 11954 66045 65103 10499 65103 65923 66646 66382 10499 80379...
  • Seite 41 11: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-41OP PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA PRO TIP 6 - To remove or install Door Slides - Remove doors from slides and set aside. 65900 - Using pliers, bend down a corner of the track. - Remove or install door slides.
  • Seite 42 EN,FR-Anchoring 12: ANCHORING ANCRAGE IMPORTANT: BUILDING MUST BE ANCHORED! PROPER ANCHORING IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER. Structures that are not anchored securely have the potential to be damaged or destroyed by acts of nature and are not covered under warranty. ShelterLogic®...
  • Seite 43 SP,GE-Anchoring 12: ANCLAJE VERANKERUNG IMPORTANTE: ¡EL EDIFICIO DEBE ESTAR ANCLADO! EL ANCLAJE ADECUADO ES RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDO. Las estructuras que no estén ancladas de forma segura tienen el potencial de sufrir daños o destrucción por fenómenos naturales y no están cubiertas por la garantía. ShelterLogic®...
  • Seite 44 EN,FR,SP,GE-Register-Warranty2 Page ACCESS YOUR 2 YEAR WARRANTY ACCÉDEZ À VOTRE GARANTIE DE 2 ANS ACCEDA A SU GARANTÍA DE 2 AÑOS GREIFEN SIE AUF IHRE 2-JAHRES-GARANTIE ZU REGISTER YOUR UNIT ENREGISTREZ VOTRE UNITÉ REGISTRE SU UNIDAD REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT Register •...

Diese Anleitung auch für:

Esg108ot

Inhaltsverzeichnis