Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
OnePlus 2-in-1
SUPERVOOC Cable 8A 1.2M
User Guide & Safety and Warranty
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OnePlus SUPERVOOC DL162

  • Seite 1 OnePlus 2-in-1 SUPERVOOC Cable 8A 1.2M User Guide & Safety and Warranty...
  • Seite 3 Dear user, thank you for using this product. To better serve your needs, please read and fill out the warranty card. User Information Name: Name: Phone No.: E-mail: E-mail: Address: Product Information Model: S/N: S/N: Dealer Information Date of Purchase: Dealer's Name: Dealer's Address:...
  • Seite 5 Dear user, thank you for using this product. To better serve your needs, please read and fill out the warranty card. User Information Name: Name: Phone No.: E-mail: E-mail: Address: Product Information Model: S/N: S/N: Dealer Information Date of Purchase: Dealer's Name: Dealer's Address:...
  • Seite 7: Packing List

    Type-C Output: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Total Output: 67W(Max)+10W(Max) Tip: The SUPERVOOC function of this product is only suitable for OnePlus/OPPO mobile phones with SUPERVOOC function,and is used with the SUPERVOOC adapter. Instructions for Watch Charging 1. Align the charging port of the watch with the metal contacts on the charging base and install until the battery level is displayed on the watch screen.
  • Seite 8 3. The electromagnetic fields emitted by the magnets of the charging base and some components may interfere with medical devices, such as cochlear implants, hearing aids, pacemakers, defibrillators or other medical devices. Please consult your physician or medical device manufacturer for restrictions on the use of this product. If there are no restrictions, keep a distance of at least 30cm.
  • Seite 9 7. Information on Warranty Card or Proof of Purchase is inconsistent with the product serial number or has been altered. 8. The SN code of the product is missing, damaged, or blurred beyond recognition. For more details about our warranty policy, please visit https://oneplus.com/support.
  • Seite 10: Waste Electrical And Electronic Equipment (Weee)

    Statement and OnePlus are trademarks or registered trademarks of OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Copyright © 2025 OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. All rights reserved. This manual is for informational purposes only and does not constitute a commitment of any...
  • Seite 11: Spezifikationen

    Typ-C-Ausgang: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Gesamtausgang: 67W(Max)+10W(Max) Tipp: Die SUPERVOOC-Funktion dieses Produkts ist nur für OnePlus/OPPO-Mobiltelefone mit SUPERVOOC-Funktion geeignet und wird mit dem SUPERVOOC-Adapter verwendet. Anleitung zum Laden der Uhr 1. Richten Sie den Ladeanschluss der Uhr an den Metallkontakten der Ladestation aus und stecken Sie sie ein, bis der Akkustand auf dem Display der Uhr angezeigt wird.
  • Seite 12 3. Die von den Magneten der Ladestation und einigen Komponenten ausgehenden elektromagnetischen Felder können medizinische Geräte wie Cochlea-Implantate, Hörgeräte, Herzschrittmacher, Defibrillatoren oder andere medizinische Geräte stören. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt oder den Hersteller Ihres Medizinprodukts, um Informationen zu Einschränkungen bei der Verwendung dieses Produkts zu erhalten.
  • Seite 13: Eingeschränkte Garantie

    6. Verwenden Sie zum Anschluss des Netzteils an die Ladestation ein CE/FCC-zertifiziertes Netzteil. 7. Um zu vermeiden, dass Restschweiß die Metallkontakte korrodiert oder andere Risiken verursacht, stellen Sie bitte sicher, dass die Schnittstelle vor dem Laden sauber und trocken ist. 8.
  • Seite 14: Reduzierung Gefährlicher Stoffe

    Daten auf eigene Verantwortung von dem zu entsorgenden Produkt zu löschen. EU-Konformitätserklärung (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. erklärt, dass das Netzteil (Modell DL162) der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Seite 15: Contenu De L'emballage

    Sortie Type-C: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Sortie totale: 67W(Max)+10W(Max) Conseil: La fonction SUPERVOOC de ce produit convient uniquement aux téléphones mobiles OnePlus/ OPPO dotés de la fonction SUPERVOOC et est utilisée avec l'adaptateur SUPERVOOC. Instructions de chargement de la montre 1.
  • Seite 16 3. Les champs électromagnétiques émis par les aimants du socle de chargement et certains composants peuvent interférer avec les dispositifs médicaux, tels que les implants cochléaires, les prothèses auditives, les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs ou autres dispositifs médicaux. Veuillez consulter votre médecin ou le fabricant du dispositif médical pour connaître les restrictions d'utilisation de ce produit.
  • Seite 17: Garantie Limitée

    6. Veuillez utiliser un adaptateur secteur certifié CE/FCC pour connecter le bloc d'alimentation à la base de chargement. 7. Pour éviter que la transpiration résiduelle ne corrode les contacts métalliques ou ne provoque d'autres risques, assurez-vous que l'interface est propre et sèche avant la charge. 8.
  • Seite 18 Déclaration de conformité UE (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que le bloc d'alimentation (modèle DL162) est conforme à la directive 2014/30/UE et à la directive 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet...
  • Seite 19 Uscita Type-C: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Uscita totale: 67W(Max)+10W(Max) Mancia: La funzione SUPERVOOC di questo prodotto è adatta solo per telefoni cellulari OnePlus/OPPO con funzione SUPERVOOC e viene utilizzata con l'adattatore SUPERVOOC.. Istruzioni per la ricarica dell'orologio 1.
  • Seite 20 3. I campi elettromagnetici emessi dai magneti della base di ricarica e da alcuni componenti potrebbero interferire con dispositivi medici, come impianti cocleari, apparecchi acustici, pacemaker, defibrillatori o altri dispositivi medici. Consultare il proprio medico o il produttore del dispositivo medico per eventuali restrizioni sull'uso di questo prodotto. In assenza di restrizioni, mantenere una distanza di almeno 30 cm.
  • Seite 21: Garanzia Limitata

    7. Le informazioni sulla scheda di garanzia o sulla prova d'acquisto non sono coerenti con il numero di serie del prodotto o sono state alterate. 8. Il codice SN del prodotto è mancante, danneggiato o irriconoscibile. Per maggiori dettagli sulla nostra politica di garanzia, visita https://oneplus.com/support.
  • Seite 22: Rifiuti Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche (Raee)

    Dichiarazione di conformità UE (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. dichiara che l'unità di alimentazione (il modello è DL162) è conforme alla direttiva 2014/30/UE e alla direttiva 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo...
  • Seite 23: Lista De Embalaje

    Salida Tipo-C: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Salida total: 67W(Max)+10W(Max) Consejo : La función SUPERVOOC de este producto solo es adecuada para teléfonos móviles OnePlus/ OPPO con función SUPERVOOC y se utiliza con el adaptador SUPERVOOC. Instrucciones para cargar el reloj 1.
  • Seite 24 3. Los campos electromagnéticos emitidos por los imanes de la base de carga y algunos componentes pueden interferir con dispositivos médicos, como implantes cocleares, audífonos, marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para conocer las restricciones de uso de este producto. Si no hay restricciones, mantenga una distancia mínima de 30 cm.
  • Seite 25: Garantía Limitada

    7. La información en la tarjeta de garantía o en el comprobante de compra no coincide con el número de serie del producto o ha sido alterada. 8. El código de serie del producto falta, está dañado o es tan borroso que resulta imposible reconocerlo. Para obtener más detalles sobre nuestra política de garantía, visite https://oneplus.com/support.
  • Seite 26 Declaración de conformidad de la UE (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. declara que la unidad de fuente de alimentación (modelo DL162) cumple con la Directiva 2014/30/UE y la Directiva 2011/65/UE.
  • Seite 27: Especificações

    Saída Tipo C: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Produção total: 67W(Max)+10W(Max) Dica: A função SUPERVOOC deste produto é adequada apenas para telemóveis OnePlus/OPPO com função SUPERVOOC e é utilizada com o adaptador SUPERVOOC. Instruções para carregar o relógio 1.
  • Seite 28 3. º Os campos eletromagnéticos emitidos pelos ímanes da base de carregamento e alguns componentes podem interferir com dispositivos médicos, como implantes cocleares, aparelhos auditivos, pacemakers, desfibrilhadores ou outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo médico para saber as restrições relativas à utilização deste produto.
  • Seite 29 7. As informações no Cartão de Garantia ou no Comprovativo de Compra são inconsistentes com o número de série do produto ou foram alteradas. 8. O código SN do produto está ausente, danificado ou indistinto, irreconhecível. Para mais detalhes sobre a nossa política de garantia, visite https://oneplus.com/support.
  • Seite 30 Declaração de Conformidade da UE (DoC) A OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.declara que a unidade de fonte de alimentação (modelo DL162) está em conformidade com a Diretiva 2014/30/UE e a Diretiva 2011/65/UE. https://service.oneplus.com/global/user-manual.
  • Seite 31 Ieșire Tip C: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Ieșire totală: 67W(Max)+10W(Max) Sfat: Funcția SUPERVOOC a acestui produs este potrivită numai pentru telefoanele mobile OnePlus/ OPPO cu funcție SUPERVOOC și este utilizată cu adaptorul SUPERVOOC. Instrucțiuni pentru încărcarea ceasului 1.
  • Seite 32 3. Câmpurile electromagnetice emise de magneții bazei de încărcare și de unele componente pot interfera cu dispozitivele medicale, cum ar fi implanturile cohleare, aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, defibrilatoarele sau alte dispozitive medicale. Vă rugăm să consultați medicul sau producătorul dispozitivului medical pentru restricțiile de utilizare a acestui produs.
  • Seite 33 7. Informațiile de pe cardul de garanție sau dovada achiziției nu sunt în concordanță cu numărul de serie al produsului sau au fost modificate. 8. Codul SN al produsului lipsește, este deteriorat sau este neclar. Pentru mai multe detalii despre politica noastră de garanție, vă rugăm să vizitați https://oneplus.com/support.
  • Seite 34 Declarație de conformitate UE (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.declară că sursa de alimentare (modelul este DL162) este în conformitate cu Directiva 2014/30/UE și Directiva 2011/65/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
  • Seite 35: Zawartość Opakowania

    Całkowita moc wyjściowa: 67W(Max)+10W(Max) Wskazówka: Funkcja SUPERVOOC tego produktu jest odpowiednia tylko dla telefonów komórkowych OnePlus/OPPO z funkcją SUPERVOOC i jest używana z adapterem SUPERVOOC. Instrukcje ładowania zegarka 1. Wyrównaj port ładowania zegarka z metalowymi stykami na podstawie ładującej i zainstaluj, aż...
  • Seite 36 3. Pola elektromagnetyczne emitowane przez magnesy podstawy ładującej i niektóre komponenty mogą zakłócać działanie urządzeń medycznych, takich jak implanty ślimakowe, aparaty słuchowe, rozruszniki serca, defibrylatory lub inne urządzenia medyczne. Skonsultuj się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego w celu uzyskania informacji o ograniczeniach dotyczących korzystania z tego produktu.
  • Seite 37 Na zakupione w Polsce urządzenia marki OnePlus (w tym baterie będące w zestawie z zakupionym telefonem marki OnePlus) oraz akcesoria dołączone do zestawu sprzedażowego telefonu marki OnePlus („Produkt”), OIP Tech sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, przy ul. Grzybowska 78, 00-844 Warszawa („Gwarant”) udziela gwarancji na warunkach wymienionych poniżej.
  • Seite 38 5. Gwarant usunie wady w drodze nieodpłatnej naprawy Produktu lub wymiany jego części lub wymiany Produktu na wolny od wad. a. W przypadku, gdy kupującym jest konsument, o sposobie usunięcia wady decyduje kupujący. Wymiana Produktu na wolny od wad, gdy konsument żąda naprawy, lub naprawa Produktu, gdy konsument żąda wymiany może nastąpić, jeżeli doprowadzenie do zgodności Produktu z umową...
  • Seite 39 10. Karta gwarancyjna jest ważna, jeżeli jest w niej wskazana data zakupu/wydania Produktu, potwierdzona pieczęcią punktu sprzedaży i podpisem sprzedawcy. Karta gwarancyjna jest ważna łącznie z dowodem zakupu (np. fakturą lub paragonem) lub dokumentem potwierdzającym zakup. 11. Gwarancją nie są objęte: a.
  • Seite 40 Deklaracja zgodności UE (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.oświadcza, że zasilacz (model DL162) jest zgodny z dyrektywą 2014/30/UE i dyrektywą 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Seite 41 Έξοδο Type-C: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Συνολική Έξοδο : 67W(Max)+10W(Max) Ακρο: Η λειτουργία SUPERVOOC αυτού του προϊόντο είναι κατάλληλη όνο για κινητά τηλέφωνα OnePlus/ OPPO ε λειτουργία SUPERVOOC και χρησι οποιείται ε τον προσαρ ογέα SUPERVOOC. Οδηγίε για τη φόρτιση ρολογιού...
  • Seite 42 3. Τα ηλεκτρο αγνητικά πεδία που εκπέ πονται από του αγνήτε τη βάση φόρτιση και ορισ ένων εξαρτη άτων ενδέχεται να επηρεάσουν ιατρικέ συσκευέ , όπω κοχλιακά ε φυτεύ ατα, ακουστικά βαρηκοΐα , βη ατοδότε , απινιδωτέ ή άλλε ιατρικέ συσκευέ . Συ...
  • Seite 43 7. Οι πληροφορίε σχετικά ε την κάρτα εγγύηση ή την απόδειξη αγορά δεν συνάδουν ε τον σειριακό αριθ ό του προϊόντο ή έχουν τροποποιηθεί. 8. Ο κωδικό SN του προϊόντο λείπει, είναι κατεστρα ένο ή θα πό δεν αναγνωρίζεται. Για περισσότερε λεπτο έρειε σχετικά ε την πολιτική εγγύηση , επισκεφθείτε τη διεύθυνση https://oneplus.com/support.
  • Seite 44 τον πωλητή λιανική ή την υπηρεσία διάθεση οικιακών απορρι άτων. ήλωση συ όρφωση ΕΕ (DoC) Η OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. δηλώνει ότι η ονάδα τροφοδοσία (το οντέλο είναι DL162) συ ορφώνεται ε την Οδηγία 2014/30/ΕΕ και την Οδηγία 2011/65/ ΕΕ. Το πλήρε κεί ενο τη δήλωση συ...
  • Seite 45: Tekniset Tiedot

    POGO PIN -lähtö: 5.0V 2.0A 10W(Max) Type-C-lähtö: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Kokonaislähtö: 67W(Max)+10W(Max) Kärki: Tämän tuotteen SUPERVOOC-toiminto sopii vain OnePlus/OPPO-matkapuhelimiin, joissa on SUPERVOOC-toiminto, ja sitä käytetään SUPERVOOC-sovittimen kanssa. Kellon latausohjeet 1. Kohdista kellon latausportti latausalustan metallikontakteihin ja työnnä kelloa, kunnes akun varaustaso näkyy kellon näytöllä.
  • Seite 46 3. Latausalustan ja joidenkin komponenttien magneettien lähettämät sähkömagneettiset kentät voivat häiritä lääkinnällisiä laitteita, kuten sisäkorvaimplantteja, kuulolaitteita, sydämentahdistimia, defibrillaattoreita tai muita lääkinnällisiä laitteita. Kysy lääkäriltäsi tai lääkinnällisen laitteen valmistajalta lisätietoja tämän tuotteen käyttöä koskevista rajoituksista. Jos rajoituksia ei ole, pidä vähintään 30 cm:n etäisyys. Yllä...
  • Seite 47: Rajoitettu Takuu

    7. Takuukortin tai ostotositteen tiedot ovat ristiriidassa tuotteen sarjanumeron kanssa tai niitä on muutettu. 8. Tuotteen SN-koodi puuttuu, on vaurioitunut tai epäselvä. Lisätietoja takuukäytännöstämme on osoitteessa https://oneplus.com/support. Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite ja kaikki sähköiset lisävarusteet ovat paikallisten sovellettavien määräysten mukaisia, jotka koskevat tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa.
  • Seite 48 Jos et ole varma, mitä tehdä sähköisen jätteen kanssa, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jälleenmyyjään tai kotitalousjätteen hävityspalveluun. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. vakuuttaa, että virtalähde (malli on DL162) on direktiivin 2014/30/EU ja direktiivin 2011/65/EU mukainen. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavassa...
  • Seite 49: Specifikationer

    Type-C-udgang: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Samlet udgang: 67W(Max)+10W(Max) Tip: SUPERVOOC-funktionen i dette produkt er kun egnet til OnePlus/OPPO-mobiltelefoner med SUPERVOOC-funktion og bruges sammen med SUPERVOOC-adapteren. Instruktioner til opladning af ur 1. Juster urets opladningsport med metalkontakterne på opladningsbasen, og installer den, indtil batteriniveauet vises på...
  • Seite 50 3. De elektromagnetiske felter, der udsendes af magneterne på opladningsbasen og nogle komponenter, kan forstyrre medicinsk udstyr, såsom cochlear-implantater, høreapparater, pacemakere, defibrillatorer eller andet medicinsk udstyr. Kontakt din læge eller producenten af det medicinske udstyr for at få oplysninger om begrænsninger for brugen af dette produkt. Hvis der ikke er nogen begrænsninger, skal du holde en afstand på...
  • Seite 51: Begrænset Garanti

    6. Skader er forårsaget af brug i miljøer, der ikke er i overensstemmelse med produktspecifikationerne. 7. Oplysninger om garantikort eller købsbevis er ikke i overensstemmelse med produktets serienummer eller er blevet ændret. 8. Produktets SN-kode mangler, er beskadiget eller sløret til ukendelighed. For flere detaljer om vores garantipolitik, besøg venligst https://oneplus.com/support.
  • Seite 52 Hvis du ikke er sikker på, hvad du skal gøre med e-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller bortskaffelsestjenesten for husholdningsaffald. EU-overensstemmelseserklæring (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.erklærer, at strømforsyningsenheden (modellen er DL162) er i overensstemmelse med direktiv 2014/30/EU og direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på...
  • Seite 53: Specificaties

    Type-C-uitgang: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Totale uitgang: 67W(Max)+10W(Max) Tip: De SUPERVOOC-functie van dit product is alleen geschikt voor OnePlus/OPPO-mobiele telefoons met SUPERVOOC-functie en wordt gebruikt met de SUPERVOOC-adapter. Instructies voor het opladen van het horloge 1. Lijn de oplaadpoort van het horloge uit met de metalen contactpunten op de oplaadbasis en plaats het horloge totdat het batterijniveau op het scherm van het horloge wordt weergegeven.
  • Seite 54 3. De elektromagnetische velden die worden uitgezonden door de magneten van de oplaadbasis en sommige componenten kunnen interfereren met medische apparaten, zoals cochleaire implantaten, gehoorapparaten, pacemakers, defibrillatoren of andere medische apparaten. Raadpleeg uw arts of de fabrikant van het medische apparaat voor beperkingen op het gebruik van dit product.
  • Seite 55: Beperkte Garantie

    6. Gebruik een CE/FCC-gecertificeerde stroomadapter om de voeding aan te sluiten op het laadstation. 7. Om te voorkomen dat resterend zweet de metalen contactpunten aantast of andere risico's veroorzaakt, dient u ervoor te zorgen dat de interface schoon en droog is voordat u gaat opladen. 8.
  • Seite 56 EU-conformiteitsverklaring (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. verklaart dat de voedingseenheid (model is DL162) voldoet aan Richtlijn 2014/30/EU en Richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:...
  • Seite 57 Výstup typu C: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Celkový výstup: 67W(Max)+10W(Max) Tip: Funkce SUPERVOOC tohoto produktu je vhodná pouze pro mobilní telefony OnePlus/OPPO s funkcí SUPERVOOC a používá se s adaptérem SUPERVOOC. Pokyny k nabíjení hodinek 1. Zarovnejte nabíjecí port hodinek s kovovými kontakty na nabíjecí základně a nainstalujte je, dokud se na obrazovce hodinek nezobrazí...
  • Seite 58 3. Elektromagnetická pole vyzařovaná magnety nabíjecí základny a některými součástmi mohou rušit zdravotnické prostředky, jako jsou kochleární implantáty, naslouchátka, kardiostimulátory, defibrilátory nebo jiné zdravotnické prostředky. Omezení používání tohoto produktu vám sdělí váš lékař nebo výrobce zdravotnického prostředku. Pokud žádná omezení neexistují, dodržujte odstup alespoň...
  • Seite 59: Omezená Záruka

    6. Škody jsou způsobeny používáním v prostředí, které neodpovídá specifikacím produktu. 7. Informace na záručním listu nebo dokladu o koupi se neshodují se sériovým číslem produktu nebo byly změněny. 8. SN kód produktu chybí, je poškozený nebo rozmazaný k nepoznání. Další podrobnosti o našich zásadách záruky naleznete na adrese https://oneplus.com/support.
  • Seite 60 EU prohlášení o shodě (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. prohlašuje, že jednotka napájecího zdroje (model je DL162) je v souladu se směrnicí 2014/30/EU a směrnicí 2011/65/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:...
  • Seite 61 Výstup typu C: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Celkový výstup: 67W(Max)+10W(Max) Tip: Funkcia SUPERVOOC tohto produktu je vhodná len pre mobilné telefóny OnePlus/OPPO s funkciou SUPERVOOC a používa sa s adaptérom SUPERVOOC. Pokyny na nabíjanie hodiniek 1. Zarovnajte nabíjací port hodiniek s kovovými kontaktmi na nabíjacej základni a nainštalujte ich, kým sa na obrazovke hodiniek nezobrazí...
  • Seite 62 3. Elektromagnetické polia vyžarované magnetmi nabíjacej základne a niektorými komponentmi môžu rušiť zdravotnícke pomôcky, ako sú kochleárne implantáty, načúvacie prístroje, kardiostimulátory, defibrilátory alebo iné zdravotnícke pomôcky. Informujte sa u svojho lekára alebo výrobcu zdravotníckych pomôcok o obmedzeniach používania tohto produktu. Ak neexistujú...
  • Seite 63: Obmedzená Záruka

    6. Škody sú spôsobené používaním v prostrediach, ktoré nezodpovedajú špecifikáciám produktu. 7. Informácie na záručnom liste alebo doklade o kúpe sa nezhodujú so sériovým číslom produktu alebo boli pozmenené. 8. SN kód produktu chýba, je poškodený alebo rozmazaný na nerozoznanie. Ďalšie podrobnosti o našich zásadách záruky nájdete na https://oneplus.com/support.
  • Seite 64 Vyhlásenie o zhode EÚ (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. vyhlasuje, že jednotka napájacieho zdroja (model je DL162) je v súlade so smernicou 2014/30/EÚ a smernicou 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej...
  • Seite 65 Typ-C-utgång: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Total utgång: 67W(Max)+10W(Max) Dricks: SUPERVOOC-funktionen i denna produkt är endast lämplig för OnePlus/OPPO-mobiltelefoner med SUPERVOOC-funktion och används med SUPERVOOC-adaptern. Instruktioner för laddning av klockan 1. Rikta in klockans laddningsport med metallkontakterna på laddningsbasen och installera den tills batterinivån visas på...
  • Seite 66 3. De elektromagnetiska fält som avges av magneterna på laddningsbasen och vissa komponenter kan störa medicintekniska produkter, såsom cochleaimplantat, hörapparater, pacemakers, defibrillatorer eller andra medicintekniska produkter. Kontakta din läkare eller tillverkare av medicintekniska produkter för begränsningar för användningen av denna produkt.
  • Seite 67: Begränsad Garanti

    6. Skador orsakas av användning i miljöer som inte överensstämmer med produktspecifikationerna. 7. Informationen på garantikortet eller köpbeviset stämmer inte överens med produktens serienummer eller har ändrats. 8. SN-koden för produkten saknas, är skadad eller suddig till oigenkännlighet. För mer information om vår garantipolicy, besök https://oneplus.com/support.
  • Seite 68 Om du inte är säker på vad du ska göra med e-avfall, kontakta lokala myndigheter, återförsäljare eller hushållsavfallshantering. EU-försäkran om överensstämmelse (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. förklarar att strömförsörjningsenheten (modellen är DL162) är i överensstämmelse med direktiv 2014/30/EU och direktiv 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns...
  • Seite 69: Spesifikasjoner

    Type-C-utgang: 5.0V 2.0A 10W or 5.0-11.0V 7.3A(Max) 80.0W(Max) Total utgang: 67W(Max)+10W(Max) Tupp: SUPERVOOC-funksjonen til dette produktet er kun egnet for OnePlus/OPPO-mobiltelefoner med SUPERVOOC-funksjon, og brukes med SUPERVOOC-adapteren. Instruksjoner for lading av klokken 1. Juster ladeporten på klokken med metallkontaktene på ladebasen og installer den til batterinivået vises på...
  • Seite 70 3. De elektromagnetiske feltene som sendes ut av magnetene på ladebasen og noen komponenter kan forstyrre medisinsk utstyr, for eksempel cochleaimplantater, høreapparater, pacemakere, defibrillatorer eller annet medisinsk utstyr. Kontakt legen din eller produsenten av det medisinske utstyret for å få informasjon om restriksjoner på bruken av dette produktet. Hvis det ikke er noen restriksjoner, hold en avstand på...
  • Seite 71: Begrenset Garanti

    8. SN-koden til produktet mangler, er skadet eller uskarpt til det ugjenkjennelige. For mer informasjon om vår garantipolicy, vennligst besøk https://oneplus.com/support. Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør er i samsvar med lokale gjeldende regler for begrensning av bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Seite 72 Hvis du ikke er sikker på hva du skal gjøre med e-avfall, vennligst kontakt lokale myndigheter, forhandler eller husholdningsavfallshåndtering. EU-samsvarserklæring (DoC) OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.erklærer at strømforsyningsenheten (modellen er DL162) er i samsvar med direktiv 2014/30/EU og direktiv 2011/65/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende...
  • Seite 74 Version 1.0...

Inhaltsverzeichnis