Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HAIR DRYER MODEL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Thank you very much for choosing this HAIR DRYER . Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. Product Description - 2 -...
Product Specifications Brand VEVOR Rated voltage 220-240V~ 125V~ Model Rated frequency 50Hz 60Hz Adjustment method touch Rated power 1250-1500W 1400W Motor 110,000rpm/min High speed brush-less digital motor Product features 1. Ultra light weight: The whole machine is only 340g, Long-lasting and not tired;...
9. Temperature indicator: Blue light: cold wind,Purple light: medium temperature, Red light:high temperature. Cleaning mode selection, Automatic cleaning rear air inlet net: In shut downstate, After pressing and holding the frequency conversion cleaning switch for 2 seconds, Turn the power switch on,The motor reverses into cleaning mode,Automatic shutdown after 10 seconds of cleaning.
Installation and disassembly Installation method: This product is equipped with a magnetic suction nozzle.Align the bottom of the air nozzle with the air outlet and snap it lightly, Hear a "click' sound,Indicates that the nozzle is fixed. Disassembly method: Pull the air nozzle down from the air outlet of the hair dryer Remove the nozzle.
Seite 7
Precautions To reduce failures, electric shock, Injuried, fire,danger of death and damage to equipment or property, Be sure to observe the following safety precautions. Indicates a potential hazard that could result in serious injury or death. Indicates a hazard that could result in minor injury or property damage. The following symbols are used to categorize and describe the kinds of instructions that need to be followed.
Seite 8
Do not use with wet hands. Otherwise, electric shock or fire due to short circuit may occur. Do not use near petroleum gas or other flammable substances (such as propellants paint thinners, sprays, etc.). Failure to do so may result in an explosion or fire. ...
Seite 9
Otherwise, the power cord may be disconnected, causing burns, electric shock, or fire due to short circuit. When the hair dryer blows hot air, lf you see sparks at the air outlet, please stop using,Remove the dust adhering to the air outlet and air inlet. Otherwise, burns or fire may result.
Seite 10
Otherwise, burns may result Do not use it with the air inlet broken. Otherwise, the hair may be caught in the air inlet, resulting in damage to the hair. Do not use on infants. Otherwise, burns may result. ...
If the air inlet or outlet is blocked during use.The temperature switch will cut off the power.The heating device in the hair dryer heater will stop working, If this happens, please stop using it immediately, Turn off the power switch and unplug the plug, after clearing the blockage of the air inlet or outlet, The hair dryer is up and running within minutes.
2)This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Seite 13
Manufacturer: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd. Address: East Dongsizhi Road, Test Area, JIEYANG CITY, Guangdong Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House,...
Seite 14
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 15
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support SÈCHECHEVEUX MODÈLE : F 2 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 16
à n ous c ontacter : S upport t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions ...
Machine Translated by Google Merci b eaucoup d 'avoir c hoisi c e S ÈCHECHEVEUX. V euillez l ire t outes l es i nstructions a vant d e l'utiliser. L es i nformations v ous a ideront à o btenir l e m eilleur r ésultat p ossible. résultats.
Machine Translated by Google Spécifications d u p roduit Marque 220240V~ 125V~ VEVOR T ension n ominale Modèle 60Hz Fréquence n ominale 5 0 H z 12501500W 1 400W Méthode d e r églage t actile Puissance n ominale Moteur Moteur ...
Machine Translated by Google 9. I ndicateur d e t empérature : l umière b leue : v ent f roid, l umière v iolette : t empérature m oyenne, l umière rouge : h aute t empérature. Sélection d u m ode d e n ettoyage, n ettoyage a utomatique d u f ilet d 'entrée d 'air a rrière : E n f ermé état ...
Machine Translated by Google Installation e t d émontage Méthode d 'installation : c e p roduit e st é quipé d 'une a spiration m agnétique Buse. A lignez l e b as d e l a b use d 'air a vec l a s ortie d 'air e t e nclenchezla Légèrement, ...
Seite 21
Machine Translated by Google Précautions Pour r éduire l es p annes, l es c hocs é lectriques, l es b lessures, l es i ncendies, l e d anger d e m ort e t l es d ommages à équipement ...
Seite 22
Machine Translated by Google N e p as u tiliser a vec l es m ains m ouillées. Sinon, u n c hoc é lectrique o u u n i ncendie d û à u n c ourtcircuit p ourrait s e p roduire. N e pas ...
Seite 23
Machine Translated by Google Sinon, l e c ordon d 'alimentation p ourrait ê tre d ébranché, p rovoquant d es b rûlures, u n c hoc é lectrique o u incendie d û à u n c ourtcircuit. ...
Seite 24
Machine Translated by Google Sinon, d es b rûlures p ourraient e n r ésulter N e l 'utilisez p as a vec l 'entrée d 'air c assée. Sinon, l es c heveux p ourraient ê tre c oincés d ans l 'entrée d 'air, c e q ui l es e ndommagerait. N e p as u tiliser s ur l es nourrissons.
Seite 25
Machine Translated by Google Si l 'entrée o u l a s ortie d 'air e st b loquée p endant l 'utilisation. L 'interrupteur d e t empérature c oupera l 'alimentation. puissance.Le d ispositif d e c hauffage d ans l e r adiateur d u s èchecheveux c essera d e f onctionner. S i c ela s e p roduit, veuillez ...
Seite 26
Machine Translated by Google 2) C e p roduit d oit a ccepter t oute i nterférence r eçue, y c ompris l es i nterférences q ui peut p rovoquer u n f onctionnement i ndésirable. AVERTISSEMENT : changements o u m odifications a pportés à c e p roduit n on e xpressément a pprouvés p ar la ...
Machine Translated by Google Fabricant : G uangdong H uanengda E lectricalAppliances C o.Ltd. A dresse : East D ongsizhi R oad, z one d 'essai, J IEYANG C ITY, G uangdong Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Baoshanqu S huangchenglu 8 03long 1 1hao 1 602A1609shi S hanghai I mporté e n Australie : ...
Seite 28
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 29
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support HAARTROCKNER MODELL: F2 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 30
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google Vielen Dank, dass Sie sich für diesen HAARTROCKNER entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen durch. Die Informationen helfen Ihnen dabei, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen Ergebnisse. Produktbeschreibung - 2 -...
Machine Translated by Google Produktspezifikationen Marke 220-240V~ 125V~ VEVOR Nennspannung Modell 60Hz Nennfrequenz 50Hz 1250-1500W 1400W Anpassungsmethode berühren Nennleistung Motor Bürstenloser Hochgeschwindigkeits-Digitalmotor mit 110.000 U/min Produktmerkmale 1. Ultraleichtes Gewicht: Die gesamte Maschine wiegt nur 340 g, langlebig und ermüdungsfrei; 2. 3 Minuten schnell trocknendes Haar: von der Kernleistung, 110.000 U/min bei hoher Geschwindigkeit Bürstenloser Digitalmotor, Durchmesser 29 mm, das Gewicht beträgt nur 70 g, die Geschwindigkeit beträgt 5–6...
Seite 33
Machine Translated by Google 9. Temperaturanzeige: Blaues Licht: kalter Wind, violettes Licht: mittlere Temperatur, rotes Licht: hohe Temperatur. Auswahl des Reinigungsmodus, automatische Reinigung des hinteren Lufteinlassnetzes: geschlossen Downstate, Nach dem Drücken und Halten der Frequenzumwandlungsreinigung 2 Sekunden lang einschalten, den Netzschalter einschalten, der Motor dreht sich um Reinigungsmodus, automatische Abschaltung nach 10 Sekunden Reinigung.
Machine Translated by Google Installation und Demontage Installationsmethode: Dieses Produkt ist mit einer magnetischen Saugkraft ausgestattet Düse. Richten Sie die Unterseite der Luftdüse am Luftauslass aus und lassen Sie sie einrasten leicht, hören Sie ein „Klick“-Geräusch, was darauf hinweist, dass die Düse fest sitzt. Demontagemethode: Ziehen Sie die Luftdüse vom Luftauslass des herunter Haartrockner Entfernen Sie die Düse.
Machine Translated by Google Vorsichtsmaßnahmen Um Ausfälle, Stromschläge, Verletzungen, Feuer, Lebensgefahr und Schäden zu reduzieren Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie Geräte oder Eigentum beschädigen. Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Seite 36
Machine Translated by Google ÿ Nicht mit nassen Händen verwenden. Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses kommen. ÿ Nicht in der Nähe von Erdölgas oder anderen brennbaren Substanzen (wie z. B. Benzin) verwenden Treibmittel, Farbverdünner, Sprays usw.). Andernfalls kann es zu einer Explosion oder einem Brand kommen.
Seite 37
Machine Translated by Google Andernfalls kann das Netzkabel abgezogen werden, was zu Verbrennungen, Stromschlägen usw. führen kann Brand durch Kurzschluss. ÿ Wenn der Haartrockner heiße Luft ausbläst und Sie Funken am Luftauslass sehen, stellen Sie die Verwendung bitte ein. Entfernen Sie den am Luftauslass und Lufteinlass haftenden Staub. Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
Machine Translated by Google Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen ÿ Benutzen Sie es nicht, wenn der Lufteinlass defekt ist. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich die Haare im Lufteinlass verfangen und es zu Schäden an den Haaren kommt. ÿ Nicht bei Kleinkindern anwenden.
Machine Translated by Google Wenn der Lufteinlass oder -auslass während des Gebrauchs blockiert ist. Der Temperaturschalter unterbricht die Funktion Strom. Das Heizgerät in der Haartrockner-Heizung funktioniert nicht mehr. Wenn dies passiert, stellen Sie bitte sofort die Verwendung ein. Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker ab, nachdem Sie die Verstopfung des Lufteinlasses oder -auslasses beseitigt haben.
Seite 40
Machine Translated by Google 2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die auftreten kann zu unerwünschtem Betrieb führen. WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt sind nicht ausdrücklich von genehmigt Die für die Einhaltung verantwortliche Partei könnte die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen Produkt.
Seite 41
Machine Translated by Google Hersteller: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd. Adresse: East Dongsizhi Road, Test Area, JIEYANG CITY, Guangdong Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Seite 42
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Seite 43
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASCIUGACAPELLI MODELLO: F2 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Seite 44
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
Machine Translated by Google Grazie mille per aver scelto questo ASCIUGACAPELLI. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere il miglior risultato possibile risultati. Descrizione del prodotto...
Machine Translated by Google specifiche del prodotto Marca 220-240V~ 125V~ VEVOR Tensione nominale Modello 60Hz Frequenza nominale 50Hz 1250-1500W 1400W Tocco del metodo di regolazione Potenza nominale Il motore Motore digitale senza spazzole ad alta velocità da 110.000 giri/min Caratteristiche del prodotto 1.
Machine Translated by Google 9. Indicatore di temperatura: luce blu: vento freddo, luce viola: temperatura media, luce rossa: alta temperatura. Selezione della modalità di pulizia, pulizia automatica della rete di ingresso dell'aria posteriore: In chiuso downstate, dopo aver premuto e tenuto premuto il pulsante di pulizia della conversione di frequenza interruttore per 2 secondi, accendere l'interruttore di alimentazione, il motore si inverte modalità...
Machine Translated by Google Installazione e smontaggio Metodo di installazione: questo prodotto è dotato di aspirazione magnetica ugello.Allineare la parte inferiore dell'ugello dell'aria con l'uscita dell'aria e farla scattare leggermente, senti un "clic", indica che l'ugello è fisso. Metodo di smontaggio: tirare verso il basso l'ugello dell'aria dall'uscita dell'aria del asciugacapelli Rimuovere l'ugello.
Seite 49
Machine Translated by Google Precauzioni Per ridurre guasti, scosse elettriche, feriti, incendi, pericolo di morte e danni attrezzature o proprietà, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza. Indica un potenziale pericolo che potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. Indica un pericolo che potrebbe provocare lesioni lievi o danni materiali. I seguenti simboli vengono utilizzati per classificare e descrivere i tipi di istruzioni che devono essere seguite.
Seite 50
Machine Translated by Google ÿ Non utilizzare con le mani bagnate. In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. ÿ Non utilizzare vicino a gas di petrolio o altre sostanze infiammabili (come propellenti, diluenti per vernici, spray, ecc.). In caso contrario si potrebbe provocare un'esplosione o un incendio.
Seite 51
Machine Translated by Google In caso contrario, il cavo di alimentazione potrebbe scollegarsi, causando ustioni, scosse elettriche o incendio dovuto a cortocircuito. ÿ Quando l'asciugacapelli soffia aria calda, se vedi scintille all'uscita dell'aria, smetti di usarlo, rimuovi la polvere che aderisce all'uscita dell'aria e all'ingresso dell'aria. In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni o incendi.
Seite 52
Machine Translated by Google In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni ÿ Non utilizzarlo con l'ingresso dell'aria rotto. In caso contrario, i capelli potrebbero rimanere intrappolati nella presa d'aria, danneggiandoli. ÿ Non utilizzare sui neonati. In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni. ÿ Non conservare il cavo di alimentazione quando è attorcigliato. In caso contrario, si potrebbe verificare la disconnessione del cavo di alimentazione, scosse elettriche o incendi a causa di cortocircuito.
Seite 53
Machine Translated by Google Se l'ingresso o l'uscita dell'aria vengono bloccati durante l'uso. L'interruttore della temperatura interromperà l'alimentazione alimentazione. Il dispositivo di riscaldamento nel riscaldatore dell'asciugacapelli smetterà di funzionare. Se ciò accade, smettere di usarlo immediatamente. Spegnere l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina, dopo aver eliminato il blocco dell'ingresso o dell'uscita dell'aria.
Seite 54
Machine Translated by Google 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l'interferenza potrebbe causare un funzionamento indesiderato. ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il Prodotto.
Machine Translated by Google Produttore: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd. Indirizzo: East Dongsizhi Road, Test Area, JIEYANG CITY, Guangdong Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd Unità...
Seite 56
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 57
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support SECADOR D E P ELO MODELO: F 2 Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 58
S oporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na ...
Machine Translated by Google Muchas g racias p or e legir e ste S ECADOR D E P ELO. L ea t odas l as i nstrucciones a ntes d e usarlo. L a i nformación l e a yudará a l ograr l o m ejor p osible. resultados.
Machine Translated by Google Especificaciones d el p roducto Marca 220240V~ 125V~ VEVOR T ensión n ominal Modelo 60Hz Frecuencia n ominal 5 0Hz 12501500W 1 400W Método d e a juste t áctil Potencia n ominal Motor Motor d igital s in e scobillas d e a lta v elocidad d e 1 10.000 r pm/min.
Machine Translated by Google 9. I ndicador d e t emperatura: L uz a zul: v iento f río, L uz p úrpura: t emperatura m edia, L uz r oja: t emperatura a lta. Selección d el m odo d e l impieza, R ed d e e ntrada d e a ire t rasera d e l impieza a utomática: E n c errado Downstate, ...
Machine Translated by Google Instalación y d esmontaje Método d e i nstalación: e ste p roducto e stá e quipado c on u na s ucción m agnética Boquilla. A linee l a p arte i nferior d e l a b oquilla d e a ire c on l a s alida d e a ire y e ncájela. Ligeramente, ...
Seite 63
Machine Translated by Google Precauciones Para r educir f allas, d escargas e léctricas, h eridos, i ncendios, p eligro d e m uerte y d años a equipo o p ropiedad, a segúrese d e o bservar l as s iguientes p recauciones d e s eguridad. Indica ...
Seite 64
Machine Translated by Google N o l o u se c on l as m anos m ojadas. De l o c ontrario, p odrían p roducirse d escargas e léctricas o i ncendios d ebido a u n cortocircuito. ...
Seite 65
Machine Translated by Google De l o c ontrario, e l c able d e a limentación p odría d esconectarse y p rovocar q uemaduras, d escargas e léctricas o incendio p or c ortocircuito. C uando e l s ecador d e p elo s opla a ire c aliente, s i v e c hispas e n l a s alida d e a ire, d eje d e usarlo. ...
Seite 66
Machine Translated by Google De l o c ontrario, p odrían p roducirse q uemaduras. N o l o u tilice c on l a e ntrada d e a ire r ota. De l o c ontrario, e l c abello p odría q uedar a trapado e n l a e ntrada d e a ire y d añarlo. N o u tilizar e n b ebés. De ...
Seite 67
Machine Translated by Google Si l a e ntrada o s alida d e a ire e stá b loqueada d urante e l u so, e l i nterruptor d e t emperatura c ortará e l energía. E l d ispositivo d e c alentamiento e n e l c alentador d el s ecador d e p elo d ejará d e f uncionar. S i e sto sucede, ...
Seite 68
Machine Translated by Google 2) E ste p roducto d ebe a ceptar c ualquier i nterferencia r ecibida, i ncluidas l as i nterferencias q ue puede c ausar u n f uncionamiento n o d eseado. ADVERTENCIA: L os c ambios o m odificaciones a e ste p roducto n o a probados e xpresamente p or la ...
Seite 69
Machine Translated by Google Fabricante: G uangdong H uanengda E lectricalAppliances C o.Ltd. D irección: East D ongsizhi R oad, T est A rea, J IEYANG C ITY, G uangdong Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: B aoshanqu S huangchenglu 8 03long 1 1hao 1 602A1609shi Shanghai ...
Seite 70
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support SUSZARKA DO WŁOSÓW MODEL: F2 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Seite 72
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią...
Machine Translated by Google Dziękujemy bardzo za wybranie tej SUSZARKI DO WŁOSÓW. Przed użyciem przeczytaj całą instrukcję. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty wyniki. Opis produktu - 2 -...
Machine Translated by Google Specyfikacja produktu Marka 220-240V~ 125 V ~ VEVOR Napięcie znamionowe Model 60 Hz Częstotliwość znamionowa 50 Hz 1250-1500 W. 1400 W Metoda regulacji dotyk Moc znamionowa Silnik 110 000 obr./min. Szybki, bezszczotkowy silnik cyfrowy Cechy produktu 1.
Seite 75
Machine Translated by Google 9. Wskaźnik temperatury: niebieskie światło: zimny wiatr, fioletowe światło: średnia temperatura, czerwone światło: wysoka temperatura. Wybór trybu czyszczenia, automatyczne czyszczenie siatki tylnego wlotu powietrza: Zamknięte stan downstate, Po naciśnięciu i przytrzymaniu czyszczenia konwersji częstotliwości przełącznik na 2 sekundy, włącz wyłącznik zasilania, silnik cofa się tryb czyszczenia, automatyczne wyłączanie po 10 sekundach czyszczenia.
Machine Translated by Google Montaż i demontaż Metoda instalacji: Ten produkt jest wyposażony w ssanie magnetyczne dyszy. Wyrównaj dolną część dyszy powietrznej z wylotem powietrza i zatrzaśnij ją lekko, słychać dźwięk „kliknięcia”, oznacza to, że dysza jest zamocowana. Metoda demontażu: Pociągnąć dyszę powietrzną w dół z wylotu powietrza suszarka do włosów Zdejmij dyszę.
Machine Translated by Google Środki ostrożności Aby zmniejszyć awarie, porażenie prądem, obrażenia, pożar, niebezpieczeństwo śmierci i uszkodzenia sprzętu lub mienia. Należy przestrzegać poniższych środków ostrożności. Wskazuje potencjalne zagrożenie, które może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Oznacza zagrożenie, które może skutkować lekkimi obrażeniami ciała lub szkodami materialnymi. Poniższe symbole służą...
Seite 78
Machine Translated by Google Nie używać mokrymi rękami. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub pożaru na skutek zwarcia. Nie używaj w pobliżu benzyny lub innych substancji łatwopalnych (np pędne, rozcieńczalniki do farb, spraye itp.). Niezastosowanie się do tego może spowodować eksplozję lub pożar.
Seite 79
Machine Translated by Google W przeciwnym razie przewód zasilający może zostać odłączony, co może spowodować oparzenia, porażenie prądem lub pożar w wyniku zwarcia. Gdy suszarka do włosów wydmuchuje gorące powietrze, jeśli zauważysz iskry na wylocie powietrza, przestań używać, usuń kurz przylegający do wylotu i wlotu powietrza. W przeciwnym razie może dojść...
Seite 80
Machine Translated by Google W przeciwnym razie może dojść do oparzeń Nie używaj go, jeśli wlot powietrza jest uszkodzony. W przeciwnym razie włosy mogą dostać się do wlotu powietrza, co może spowodować ich uszkodzenie. stosować u niemowląt. W przeciwnym razie może dojść do oparzeń.
Seite 81
Machine Translated by Google Jeśli wlot lub wylot powietrza zostanie zablokowany podczas użytkowania. Przełącznik temperatury odetnie Urządzenie grzewcze w podgrzewaczu suszarki do włosów przestanie działać. Jeśli tak się stanie, należy natychmiast zaprzestać jego używania. Wyłącz wyłącznik zasilania i odłącz wtyczkę, po usunięciu blokady wlotu lub wylotu powietrza.
Seite 82
Machine Translated by Google 2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia może spowodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produkt.
Seite 83
Machine Translated by Google Producent: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd. Adres: East Dongsizhi Road, obszar testowy, JIEYANG CITY, Guangdong Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do Australii: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House,...
Seite 84
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HAARDROGER MODEL: F2 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
Seite 86
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google Hartelijk dank dat u voor deze HAARDROGER hebt gekozen. Lees alle instructies voordat u deze gebruikt. De informatie zal u helpen het best mogelijke resultaat te bereiken resultaten. Productomschrijving - 2 -...
Machine Translated by Google product specificaties Merk 220-240V~ 125V~ VEVOR Nominale spanning Model 60 Hz Nominale frequentie 50 Hz 1250-1500W 1400W Aanpassingsmethode aanraken Nominaal vermogen Motor 110.000 tpm/min Hoge snelheid borstelloze digitale motor Producteigenschappen 1. Ultralicht gewicht: de hele machine weegt slechts 340 g, gaat lang mee en is niet moe;...
Seite 89
Machine Translated by Google 9. Temperatuurindicator: Blauw licht: koude wind, Paars licht: gemiddelde temperatuur, Rood licht: hoge temperatuur. Selectie van reinigingsmodus, automatisch reinigend luchtinlaatnet aan de achterkant: gesloten downstate, na het ingedrukt houden van de frequentieomzettingsreiniging schakelaar gedurende 2 seconden, zet de aan/uit-schakelaar aan, de motor draait achteruit reinigingsmodus, automatische uitschakeling na 10 seconden reinigen.
Machine Translated by Google Installatie en demontage Installatiemethode: dit product is uitgerust met een magnetische zuigkracht mondstuk. Lijn de onderkant van het luchtmondstuk uit met de luchtuitlaat en klik het vast lichtjes, hoor een "klik"-geluid, geeft aan dat het mondstuk vastzit. Demontagemethode: Trek het luchtmondstuk naar beneden vanaf de luchtuitlaat van de haardroger Verwijder het mondstuk.
Machine Translated by Google Voorzorgsmaatregelen Om storingen, elektrische schokken, gewonden, brand, levensgevaar en schade aan de apparatuur te verminderen apparatuur of eigendommen. Zorg ervoor dat u de volgende veiligheidsmaatregelen in acht neemt. Geeft een potentieel gevaar aan dat kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Geeft een gevaar aan dat kan leiden tot licht letsel of materiële schade.
Seite 92
Machine Translated by Google ÿ Niet gebruiken met natte handen. Anders kan er een elektrische schok of brand als gevolg van kortsluiting optreden. ÿ Niet gebruiken in de buurt van petroleumgas of andere brandbare stoffen (zoals drijfgassen, verfverdunners, sprays, enz.). Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een explosie of brand.
Seite 93
Machine Translated by Google Anders kan het netsnoer losraken, wat brandwonden, elektrische schokken of andere verwondingen kan veroorzaken brand door kortsluiting. ÿ Als de föhn hete lucht blaast en u vonken ziet bij de luchtuitlaat, stop dan met het gebruik. Verwijder het stof dat aan de luchtuitlaat en luchtinlaat kleeft.
Seite 94
Machine Translated by Google Anders kunnen er brandwonden ontstaan ÿ Gebruik het niet als de luchtinlaat kapot is. Anders kan het haar vast komen te zitten in de luchtinlaat, waardoor het haar beschadigd raakt. ÿ Niet gebruiken bij baby's. Anders kunnen er brandwonden ontstaan.
Seite 95
Machine Translated by Google Als de luchtinlaat of -uitlaat tijdens gebruik wordt geblokkeerd. De temperatuurschakelaar zal de luchttoevoer afsluiten Het verwarmingsapparaat in de föhnverwarming stopt met werken. Als dit gebeurt, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan. Zet de aan/uit-schakelaar uit en trek de stekker uit het stopcontact, nadat u de verstopping van de luchtinlaat of -uitlaat hebt verholpen.
Seite 96
Machine Translated by Google 2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan een ongewenste werking veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken Product.
Seite 97
Machine Translated by Google Fabrikant: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd. Adres: East Dongsizhi Road, testgebied, JIEYANG CITY, Guangdong Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
Seite 98
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 99
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HÅRTORK MODELL: F2 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 100
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 101
Machine Translated by Google Tack så mycket för att du valde denna HÅRTORK. Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå det bästa möjliga resultat. Produktbeskrivning - 2 -...
Seite 102
Machine Translated by Google Produktspecifikationer 220-240V~ 125V~ VEVOR Märkspänning varumärke Modell 60 Hz Märkfrekvens 50Hz 1250-1500W 1400W Justeringsmetod touch Märkeffekt Motor 110 000 rpm/min Höghastighets borstlös digital motor Produktfunktioner 1. Ultralätt vikt: Hela maskinen väger bara 340 g, långvarig och inte trött;...
Seite 103
Machine Translated by Google 9. Temperaturindikator: blått ljus: kall vind, lila ljus: medeltemperatur, rött ljus: hög temperatur. Val av rengöringsläge, Automatisk rengöring av bakre luftintagsnät: I stängd downstate, Efter att ha tryckt och hållt ned frekvensomvandlingsrengöringen strömbrytare i 2 sekunder, Slå på strömbrytaren, motorn backar in rengöringsläge, automatisk avstängning efter 10 sekunders rengöring.
Seite 104
Machine Translated by Google Installation och demontering Installationsmetod: Denna produkt är utrustad med ett magnetiskt sug Rikta in botten av luftmunstycket med luftutloppet och snäpp fast det lätt, hör ett "klick"-ljud, indikerar att munstycket är fixerat. Demonteringsmetod: Dra ner luftmunstycket från luftutloppet hårtork Ta bort munstycket.
Seite 105
Machine Translated by Google Försiktighetsåtgärder För att minska fel, elektriska stötar, skadade, brand, livsfara och skador på utrustning eller egendom, Var noga med att följa följande säkerhetsåtgärder. Indikerar en potentiell fara som kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall. Indikerar en fara som kan resultera i lindrig personskada eller skada på egendom. Följande symboler används för att kategorisera och beskriva typerna av instruktioner som måste följas.
Seite 106
Machine Translated by Google ÿ Använd inte med våta händer. Annars kan elektriska stötar eller brand uppstå på grund av kortslutning. ÿ Använd inte i närheten av petroleumgas eller andra brandfarliga ämnen (t.ex drivmedel, färgförtunningsmedel, sprayer, etc.). Underlåtenhet att göra det kan leda till explosion eller brand. ÿ Blockera eller för inte in främmande föremål som hårnålar i luftutloppet och luftintag.
Seite 107
Machine Translated by Google Annars kan nätsladden kopplas ur, vilket orsakar brännskador, elektriska stötar eller brand på grund av kortslutning. ÿ När hårtorken blåser varm luft, om du ser gnistor vid luftutloppet, vänligen sluta använda, ta bort damm som fäster vid luftutloppet och luftintaget. Annars kan brännskador eller brand uppstå.
Seite 108
Machine Translated by Google Annars kan brännskador uppstå ÿ Använd den inte med luftintaget trasigt. Annars kan håret fastna i luftintaget, vilket resulterar i skador på håret. ÿ Använd inte på spädbarn. Annars kan brännskador uppstå. ÿ Förvara inte nätsladden när den är vriden. Om du inte gör det kan det leda till att nätsladden kopplas bort, elektriska stötar eller brand på...
Seite 109
Machine Translated by Google Om luftintaget eller utloppet är blockerat under användning. Temperaturomkopplaren kommer att stänga av ström. Uppvärmningsanordningen i hårtorkens värmare kommer att sluta fungera. Om detta händer, vänligen sluta använda den omedelbart, Stäng av strömbrytaren och dra ur kontakten, efter att ha rensat blockeringen av luftintaget eller utloppet, är hårtorken uppe och springer inom några minuter.
Seite 110
Machine Translated by Google 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkt.
Seite 111
Machine Translated by Google Tillverkare: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd. Adress: East Dongsizhi Road, Test Area, JIEYANG CITY, Guangdong Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd Enhet 5 Albert Edward House,...
Seite 112
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...