Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Plasma Made GUC 1314 Bedienungsanleitung

Plasma made luftfilter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GUC 1314 Installation and user manual
NL, EN, DE, FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plasma Made GUC 1314

  • Seite 1 GUC 1314 Installation and user manual NL, EN, DE, FR...
  • Seite 2 Lees voor montage en gebruik van het PlasmaMade Airfilter altijd deze handleiding aandachtig door en bewaar deze handleiding. Belangrijk is dat het PlasmaMade Airfilter deskundig en volgens deze handleiding wordt gemonteerd en gebruikt Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards.
  • Seite 3 Nederlands English Deutsch Français...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Algemeen 2. Veiligheidsvoorschriften Verpakking Technische gegevens 5. Bediening PlasmaMade PlasmaMade user Guide Formula Onderhoud Storing 8. Installatievoorschriften 9. Montagevoorschriften/montagevoorbeelden Montage afzuigunit Montage op het motorhuis Montage via kanaalwerk Montage aan de wand 10. Garantie 11. Milieuvriendelijke afvalverwerking Lees voor montage en gebruik van het PlasmaMade Airfilter altijd deze handleiding aandachtig door en bewaar deze handleiding.
  • Seite 5: Algemeen

    1. Algemeen Bedankt voor het kopen van een PlasmaMade Airfilter. Het PlasmaMade Airfilter is bedoeld om lucht gedragen stofdeeltjes, pollen, micro organismen (huisstofmijt, bacteriën, virussen en schimmels), sigarettenrook en geuren uit de lucht te verwijderen. Wanneer de geurbron nog aanwezig is kan het PlasmaMade Airfilter de geur niet volledig verwijderen (bijvoorbeeld u bent nog aan het koken).
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften Algemeen • PlasmaMade Airfilter uitsluitend toepassen i.c.m. een afzuigunit met metalen vetfilters (i.v.m. brandvertraging). • Zorg altijd voor een goede ventilatie i.v.m. de aanvoer van zuurstof. Zie hiervoor de richtlijnen van uw kooktoestel. • Steek nooit iets in het apparaat, hierbij heeft u een kans op een schok.
  • Seite 7 Gebruik • Hoge vlammen of flamberen onder een afzuigunit wordt ten strengste afgeraden. • Oververhitte olie in de pan onder de afzuigunit is brandgevaarlijk. • Blokkeer nooit de luchtinlaat en/of luchtuitlaat. Installatie • Voorafgaand aan het schoonmaken of ander onderhoud moet het toestel worden losgekoppeld van het voedingsnet.
  • Seite 8: Verpakking

    3. Verpakking Open voorzichtig de verpakking en haal het PlasmaMade Airfilter uit de verpakking. Controleer het filter op onregelmatigheden voor de montage. Bewaar de doos voor eventuele retournering tot na controle van de werking. Zorg daarna voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal. In de doos bevinden zich de volgende onderdelen: •...
  • Seite 9: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Afmetingen verpakking: 793 x 396 x 126 mm Gewicht in verpakking: 2980 gram Code: GUC 1314 EAN Code: 8717953283511 Producent: PlasmaMade B.V. 5. Bediening PlasmaMade Het PlasmaMade Airfilter is voorzien van het Active Air Controlled System, dit is een sensor die reageert op luchtstroom.
  • Seite 10: Plasmamade User Guide Formula

    PlasmaMade user Guide Formula Om de hele ruimte goed te kunnen zuiveren is het belangrijk om lang genoeg te ventileren. Hoe lang dit is kunt u berekenen aan de hand van de PlasmaMade user Guide Formula. PlasmaMade user Guide Formula Vooraf: Ventileer altijd 10 minuten vooraf op stand 200 m (veelal stand 1 of 2) Tijdens: Ventileer altijd goed tijdens het kookproces.
  • Seite 11: Storing

    7. Storing Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk, u heeft kans op een elektrische schok! Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice. service@plasmamade.com Storing Mogelijk oorzaak Oplossing Apparaat werkt De stekker is niet in het niet stopcontact gestoken De stekker in het stopcontact steken.
  • Seite 12: Installatievoorschriften

    8. Installatievoorschriften Het PlasmaMade Airfilter type GUC1314 is op nagenoeg elke bestaande en nieuw te plaatsen afzuigunit toepasbaar. Deze moet aan de volgende punten voldoen: • De afzuigkap moet geschikt zijn voor recirculatie (de plint, kast of koof moet voorzien zijn van een opening waardoor de gefilterde lucht terug kan worden geventileerd de ruimte in).
  • Seite 13: Montagevoorschriften/Montagevoorbeelden

    9. Montagevoorschriften Montage afzuigunit De afzuigunit dient gemonteerd te worden volgens de richtlijnen voor recirculatie, zie hiervoor de handleiding van uw afzuigkap. Montage op het motorhuis Monteer het PlasmaMade Airfilter rechtstreeks op het motorhuis doormiddel van de kanaal adapter. Gebruik de schroeven 3,5x13 mm om de kanaaladapter aan het motorhuis en het PlasmaMade Airfilter te klemmen.
  • Seite 14: Montage Via Kanaalwerk

    Montage via kanaalwerk Monteer het PlasmaMade Airfilter doormiddel van (niet bijgeleverd) kanaalwerk. De kanaaladapter kan op het kanaalwerk aangesloten en vastgeschroefd worden. Gebruik hiervoor de schroeven 3,5x13 mm. Plaats de netadapter in het PlasmaMade Airfilter (aan de bovenzijde) en in het stopcontact. Na activering van de afzuigkapmotor wordt de automatische werking van het filter in gang gezet.
  • Seite 15: Montage Aan De Wand

    Montage aan de wand Teken met behulp van een waterpas een loodrechte lijn op de plek waar u de beugel wil bevestigen. Boor hier het eerste gat (houd hierbij rekening met de maximale maat aangegeven in de tekening) en 90 mm daarboven, naast of onder het tweede gat (gebruik eventueel de bevestigingsbeugel om het tweede gat te bepalen).
  • Seite 16: Garantie

    10. Garantie De garantie heeft betrekking op het elektronisch gedeelte en de werking van het PlasmaMade Airfilter. Hierop is een garantie op van toepassing van 5 jaar, uitgaande van het in acht nemen van installatie-, montage- en gebruiksaanwijzingen zoals omschreven. De datum vermeld op uw aankoopnota is bepalend voor de eerste dag van ingebruikname en dient te worden getoond mocht er aanspraak worden gemaakt op de garantievoorwaarden.
  • Seite 17 Contents General 2. Safety instructions Packaging Technical data 5. Operation of PlasmaMade PlasmaMade User Guide Formula Maintenance Faults 8. Installation instructions 9. Installation instructions/mounting examples Installation extraction unit Mounting on the motor housing Mounting on the wall Installation in an existing extractor hood 10. Guarantee 11. Environment-friendly waste processing Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards.
  • Seite 18: General

    1. General Thank you for the purchase of a PlasmaMade Airfilter. The PlasmaMade Airfilter is intended to remove airborne dust particles, pollen, micro- organisms (house dust mites, bacteria, viruses and moulds), cigarette smoke and smells from the air. If the source of the smell is still present, the PlasmaMade Airfilter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking).
  • Seite 19: Safety Instructions

    2. Safety instructions General • Only use the PlasmaMade Airfilter in combination with an extractor unit with metal grease filters (in connection with fire retarding properties). • Always ensure good ventilation so there is a supply of oxygen. For this, see the guidelines for your cooking equipment.
  • Seite 20 • High flames or flambéing below an extractor unit is strongly advised against. • Overheated oil in a pan under the extractor unit is a fire hazard. • Never block the air inlet or outlet. Installation • Prior to cleaning or other maintenance, the device must be disconnected from the mains/power sockets.
  • Seite 21: Packaging

    3. Packaging Open the packaging carefully and remove the PlasmaMade Airfilter. Check the filter for deficiencies before fitting. Keep the box for possible return until after an operational check. Then ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material. The box contains the following parts: •...
  • Seite 22: Technical Data

    4. Technical data Dimensions of packaging: 793 x 396 x 126 mm Weight in Packaging: 2980 g Code: GUC 1314 EAN Code: 8717953283511 Manufacturer: PlasmaMade B.V 5. Operation of PlasmaMade® The PlasmaMade Airfilter features the Active Air Controlled System – this is a sensor that reacts to air flow.
  • Seite 23: Plasmamade User Guide Formula

    PlasmaMade user Guide Formula In order to allow the entire room to be purified, it is important to ventilate long enough. You can calculate how long this is using the PlasmaMade User Guide Formula. PlasmaMade user Guide Formula Before: Always ventilate first for 10 minutes on a 200 m3 setting (usually position 1 or 2).
  • Seite 24: Faults

    7. Faults Incompetent repairs are dangerous – you run the risk of an electric shock! If the device is faulty, remove the plug from the socket and contact customer service. service@plasmamade.com Fault Possible cause Solution Device does not The plug is not inserted Put the plug into the wall socket work in the socket...
  • Seite 25: Installation Instructions

    8. Installation instructions The PlasmaMade Airfilter type GUC1314 can be mounted on almost any exisiting and new extractor hoods. It must comply with the following conditions: • The hood must be suitable for recirculation (the baseboard, cabinet or soffit must be fitted with an opening through which the filtered air can be vented back into the room).
  • Seite 26: Installation Instructions/Mounting Examples

    9. Mounting instructions Assembly extractor hood The extraction unit must be installed according to the guidelines for the recirculation, please check the manual of your hood. Mounting on the engine case Install the PlasmaMade Airfilter directly on the engine case through the channel adapter.
  • Seite 27 Mounting through ductwork Mount the PlasmaMade Airfilter through (not supplied) ductwork. The channel adapter can be connected and bolted onto the ductwork. Use the screws 3.5x13 mm to clamp the channel adapter to the engine case and the PlasmaMade Airfilter. Connect the AC adapter with the PlasmaMade Airfilter (at the top) and the socket.
  • Seite 28 Wall mounting Using a spirit level, draw a straight line op the spot where you would like to fix the bracket. Drill the first hole (also take into account the maximum size specified in the blueprint). Drill a second hole 90 mm above or next to the initial hole (use the mounting bracket if necessary to determine the location of the second hole).
  • Seite 29: Guarantee

    10. Guarantee The guarantee applies to the electronic part and the operation of the PlasmaMade Airfilter. A guarantee of 5 (five) years applies to these, assuming the conditions for installation and fitting and the usage instructions as described are observed. The date stated on your purchase receipt is determining for the first day of usage, and this must be shown if any guarantee claim is made.
  • Seite 30 Inhalt Allgemeines 2. Sicherheitsvorschriften Verpackung Technische Daten 5. Bedienung PlasmaMade PlasmaMade user Guide Formula 6. Wartung Störung 8. Installationsvorschriften 9. Installationsanweisungen / Befestigungsbeispiele Installation Abzugseinheit Montage auf dem Motorgehäuse Montage an der Wand Montage in eine bestehende Dunstabzugshaube 10. Garantie 11. Umweltfreundliche Entsorgung Lesen Sie immer vor der Montage und Verwendung des PlasmaMade Airfilters diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf.
  • Seite 31: Allgemeines

    1. Allgemeines Vielen Dank für den Kauf eines PlasmaMade Airfilters. Der PlasmaMade Airfilter entfernt schwebende Staubteilchen, Pollen, Mikroorganismen (Hausstaubmilbe, Bakterien, Viren und Schimmel), Zigarettenrauch und Gerüche aus der Luft. Wenn die Geruchsquelle noch aktiv ist, kann der PlasmaMade Airfilter den Geruch nicht vollständig entfernen (wenn Sie z.B.
  • Seite 32: Sicherheitsvorschriften

    2. Sicherheitsvorschriften Allgemeines • PlasmaMade Airfilter nur in Verbindung mit einer Dunstabzugshaube mit Fettfiltern aus Metall einsetzen (wegen flammhemmender Funktion). • Sorgen Sie wegen ausreichender Sauerstoffzufuhr immer für eine gute Ventilation. Siehe dazu die Richtlinien Ihres Kochgeräts. • Stecken Sie niemals etwas in das Gerät, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
  • Seite 33 • Verwenden Sie Plasma-Filter. Bis max 2 stunden pro tag. • Der Betrieb muss immer belüftet werden. die Norm für die Wohnraumlüftung ist 75m³/h. Nutzung • Von hohen Flammen oder Flambieren unter einer Dunstabzugshaube wird dringend abgeraten. • Überhitztes Öl in der Pfanne unter der Dunstabzugshaube ist feuergefährlich.
  • Seite 34: Verpackung

    3. Verpackung Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und nehmen Sie den PlasmaMade Airfilter heraus. Kontrollieren Sie den Filter vor der Montage auf Unregelmäßigkeiten. Heben Sie den Karton für eine eventuelle Rückgabe nach der Funktionskontrolle auf. Sorgen Sie anschließend für eine umweltfreundliche Entsorgung des Verpackungsmaterials. Im Karton befinden sich die folgenden Teile: •...
  • Seite 35: Technische Daten

    4. Technische Daten Maße Verpackung: 793 x 396 x 126 mm Gewicht in Verpackung: 2980 g Code: GUC 1314 EAN Code: 8717953283511 Hersteller: PlasmaMade B.V 5. Bedienung PlasmaMade Der PlasmaMade Airfilter ist mit dem Active Air Controlled System ausgerüstet, dies ist ein Sensor, der auf Luftströmung reagiert.
  • Seite 36: Plasmamade User Guide Formula

    PlasmaMade user Guide Formula Damit der komplette Raum gut gereinigt wird, muss lange genug ventiliert werden. Wie lange dies notwendig ist, können Sie anhand der PlasmaMade user Guide Formula erechnen. PlasmaMade user Guide Formula Vorher: Lüften Sie immer auch vor dem Kochen bei ca. 200 m3/h. (meistens Stufe 1 oder 2) Während: Ventilieren Sie immer gut während des Kochens.
  • Seite 37: Störung

    7. Störung Nichtfachgerechte Reparaturen sind gefährlich, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Wenn das Gerät defekt ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie Kontakt zum Kundendienst auf. service@plasmamade.com Ausfall mögliche Ursache Lösung Gerät Der Stecker steckt nicht Den Stecker in die Steckdose stecken funktioniert in der Steckdose...
  • Seite 38: Installationsvorschriften

    8. Installationsvorschriften Der PlasmaMade Luftfilter Typ GUC1314 kann an nahezu alle bestehenden und neuen Dunstabzugshauben angebracht werden. Es muss mit den folgenden Bedingungen kompatibel sein: • Die Abzugshaube muss für eine Umluftfunktion geeignet sein (Fussleiste, Schrank oder heruntergehängte Decke muss eine Öffnung haben, durch die die gefilterte Luft wieder zurück in den Raum zurück strömen kann).
  • Seite 39: Installationsanweisungen / Befestigungsbeispiele

    9. Montagevorschriften Zusammenbau der Dunstabzugshaube Die Abzugseinheit muss anhand der Richtlinien für die Rezirkulation installiert werden – bitte prüfen Sie das Handbuch Ihrer Abzugshaube. Anbringen der Motorhülle Installieren Sie den PlasmaMade Luftfilter direkt auf der Motorhülle durch den Kanal- Adapter. Nutzen Sie die 3.5x13 mm Schrauben um den Kanal-Adapter an die Motorhülle und den PlasmaMade Luftfilter zu klemmen.
  • Seite 40 Befestigungen durch Leerrohr Befestigen Sie den PlasmaMade Luftfilter durch (nicht enthalten) ein Leerrohr. Der Kanal-Adapter kann verbunden werden und an das Leerrohr geschraubt werden. Nutzen Sie die Schrauben 3.5x13 mm um den Kanal-Adapter an die Motorhülle und den PlasmaMade Luftfilter zu klemmen. Verbinden Sie den AC Adapter mit dem PlasmaMade Luftfilter (oben) und der Steckdose.
  • Seite 41 Wandbefestigung Nutzen Sie eine Wasserwaage, zeichnen Sie eine gerade Linie an die Stelle, an der Sie die Klammer anbringen möchten. Bohren Sie das erste Loch (beachten Sie auch, dass die maximale Größe im Blueprint spezifiziert ist). Bohren Sie ein zweites Loch 90mm darüber, oder neben dem anfänglichen Loch (nutzen Sie die Befestigungsklammer wenn notwendig um den Standort des zweiten lochs zu bestimmen).
  • Seite 42: Garantie

    10. Garantie Die Garantie bezieht sich auf den elektronischen Teil und die Funktion des PlasmaMade Airfilters. Wenn die beschriebenen Installations-, Montage- und Bedienungshinweise beachtet werden, wird eine Garantie von 5 Jahren gewährt. Das Datum auf Ihrem Kassenzettel legt den ersten Tag der Inbetriebnahme fest und muss vorgelegt werden, sollte die Garantie in Anspruch genommen werden.
  • Seite 43 Sommaire 1. Introduction Consignes de sécurité 3. Emballage Données techniques 5. Commandes du PlasmaMade PlasmaMade user Guide Formula 6. Entretien Pannes 8. Instructions d’installation 9. Installation instructions/ Exemples de montage Installation extraction de l’élément. Montage sur le bloc moteur Montage contre la paroi Montage sur une hotte déjà en place 10. Garantie 11. Déchets et environnement Avant d’installer et d’utiliser le PlasmaMade Airfilter, lisez attentivement...
  • Seite 44: Introduction

    1. Introduction Merci d’avoir choisi le PlasmaMade Airfilter. Le filtre à air PlasmaMade Airfilter est conçu pour retenir les particules aéroportées telles que les pollens, les micro-organismes (acariens, bactéries, virus, moisissures), ainsi que la fumée du tabac et les odeurs. Le PlasmaMade Airfilter ne pourra cependant pas éliminer entièrement une odeur tant que la source de celle-ci demeure active, par exemple pendant que quelqu’un est en train de cuisinier.
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité En général • Le PlasmaMade Airfilter doit uniquement être mis en œuvre sur une hotte d’aspiration avec des filtres à graisse métalliques (retardation d’incendie). • Garantissez toujours une ventilation suffisante pour l’apport d’oxygène. Consultez sur ce point les instructions de votre cuisinière.
  • Seite 46 Utilisation • Sous une hotte d’aspiration, il est fortement déconseillé de laisser brûler des flammes élevées ou de flamber des mets. • L’huile surchauffée sous une hotte d’aspiration forme un danger d’incendie. • Ne jamais bloquer les orifices d’aspiration et de soufflage d’air.
  • Seite 47: Emballage

    3. Emballage Ouvrez l’emballage avec les précautions nécessaires et retirez le PlasmaMade Airfilter. Contrôlez que le filtre soit en bon état avant le montage. Conservez l’emballage jusqu’après le contrôle du fonctionnement, pour le cas où il serait nécessaire de renvoyer l’appareil. Par la suite, veillez à recycler l’emballage plutôt que le mettre au rebut.
  • Seite 48: Données Techniques

    4. Données techniques Dimensions de l’emballage: 793 x 396 x 126 mm Poids dans l’emballage: 2980 g Code: GUC 1314 EAN Code: 8717953283511 Producteur: PlasmaMade B.V 5. Commandes du PlasmaMade Le filtre à air PlasmaMade Airfilter est équipé d’un Active Air Controlled System, un capteur qui réagit au flux d’air.
  • Seite 49: Plasmamade User Guide Formula

    PlasmaMade user Guide Formula Pour nettoyer l’ensemble du volume d’air, la durée de ventilation doit être suffisante. Elle se calcule au moyen de la formule appropriée, la PlasmaMade user Guide Formula. PlasmaMade user Guide Formula Avant: Ventilez toujours au préalable pendant 10 minutes, position 200 m3 (en général position 1 ou 2).
  • Seite 50: Pannes

    7. Pannes Les réparations ne doivent jamais être entreprises par une personne non qualifiée, qui risque une secousse électrique ! Si l’appareil tombe en panne, débranchez la fiche d’alimentation et contactez notre service clientèle service@plasmamade.com Panne Possible cause Solution L’appareil ne La fiche n’est pas Branchez la fiche se met pas en...
  • Seite 51: Instructions D'installation

    8. Instructions d’installation Le PlasmaMade Airfilter type GUC1314 peut être monté sur presque toutes hottes existantes ainsi que les nouvelles. Cela doit être s’effectué en suivant les conditions suivantes: • La hotte doit être adaptable pour une recirculation (la plinthe, cabinet ou au soffite doit être bien fixée avec une ouverture par laquelle l’air filtrée peut être restituée dans la pièce.) Nous ne recommandons pas ces ouvertures pour être posé...
  • Seite 52: Installation Instructions/ Exemples De Montage

    9. Montage Assemblage de la hotte L’élément d’extraction doit être correctement installé comme présent dans les directives pour la recirculation, merci de vous référer au manuel de votre hotte. Montage sur le boitier Installer le PlasmaMade Airfilter directement sur le boitier avec l’adaptateur fourni. Utiliser les vis de 3.5x13 mm pour fixer l’adaptateur fourni avec le boitier PlasmaMade Airfilter.
  • Seite 53 Montage à traver les conduits Monter le PlasmaMade Airfilter à travers le conduit (non fourni). L’adaptateur fourni peut être connecté et branché sur le conduit. Utiliser les vis 3.5x13 mm pour fixer l’adaptateur et le boitier PlasmaMade Airfilter. Branchez-le à l’adaptateur AC avec le PlasmaMade Airfilter (en haut) à...
  • Seite 54 Montage au mur En utilisant un niveau, dessiner une ligne droite jusqu’au point où vous souhaitez fixer le support. Percer le premier trou (prendre aussi en compte la taille maximum spécifié dans le plan). Percer un second trou 90mm au-dessus du suivant ou à côté du trou initial (utiliser le support si nécessaire pour déterminer l’endroit du second trou).
  • Seite 55: Garantie

    10. Garantie La garantie couvre la partie électronique et le fonctionnement du PlasmaMade Airfilter. Cette garantie est de 5 ans, et est valable à condition que les instructions d’installation, de montage et d’utilisation soient respectées. La date de la facture d’achat sera considérée comme le premier jour d’utilisation, et cette facture devra être présentée pour faire valoir la garantie.
  • Seite 56 Achthoevenweg 30 Postbus 162 7950 AD Staphorst, The Netherlands www.plasmamade.com Version: 004, juni 2017...

Inhaltsverzeichnis