Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Livoo DOS210 Bedienungsanleitung
Livoo DOS210 Bedienungsanleitung

Livoo DOS210 Bedienungsanleitung

Professioneller ionen-haartrockner
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Notice d'utilisation
User Manual / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence :
DOS210
Sèche-cheveux ionique professionnel
Professional ionic hair dryer/ Secador de pelo iónico profesional/ Professioneller
Ionen-Haartrockner/ Asciugacapelli ionico professionaleSecador de cabelo iónico
profissional/ Professionele ionische haardroger
Version : v.1.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livoo DOS210

  • Seite 1 User Manual / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung / Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing Référence : DOS210 Sèche-cheveux ionique professionnel Professional ionic hair dryer/ Secador de pelo iónico profesional/ Professioneller Ionen-Haartrockner/ Asciugacapelli ionico professionaleSecador de cabelo iónico profissional/ Professionele ionische haardroger Version : v.1.4...
  • Seite 2 L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien.
  • Seite 3 prise murale correspond aux conditions de la tension nominale. 2. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger (*). 3. Lors du déballage de l'appareil : DANGER pour les enfants.
  • Seite 4 • Lorsqu'un incident se produit. • Avant de nettoyer l'appareil. • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps. • Après chaque utilisation. 8. Pour une protection additionnelle, l’installation d’un dispositif de courant résiduel ayant un courant résiduel d’opération assigné n’excédant pas les 30mA est recommandable dans le circuit électrique distribuant la salle de bain.
  • Seite 5 12. Ne couvrez jamais la prise d'air. Assurez-vous que la prise d'air soit propre. Risque d'incendie ! 13. Notez aussi qu'une prise d'air bloquée provoque l'extinction automatique du sèche-cheveux. 14. Conservez les colliers et bijoux loin de la prise d'air afin qu'ils ne soient pas aspirés dans l'appareil.
  • Seite 6 21. Risque d'incendie en raison des hautes températures. N’utilisez pas ce produit sur des cheveux artificiels. 22. Risque de choc électrique ! Ne touchez jamais le sèche-cheveux avec des mains mouillées lors du branchement ou pendant son utilisation ! 23. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 24.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    • Des environnements du type chambres d’hôtes (*)Personne compétente qualifiée : technicien du service après-vente du constructeur ou de l'importateur ou toute personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce type de réparation. AVERTISSEMENTS Ne soumettez pas l’appareil à des températures en dessous de 10°C et au- dessus de 35°C.
  • Seite 8 Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this freedom for feel good moments every day.
  • Seite 9 or similarly qualified persons in order to avoid a hazard (*). 3. Note when unpacking the appliance: DANGER for children. Danger to life through suffocation! Keep the packaging material away from children. 4. To prevent a life-threatening electrical shock: WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
  • Seite 10 • If you will not be using the appliance for a longer period. • After each use. 9. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Seite 11 16. The cable must not be twisted, pulled, kinked or wound around the hair dryer. If the cable is twisted, untwist it before use. 17. Before use, check the appliance and the cable for damages. 18. Watch out that the plug never contacts hot parts of the appliance.
  • Seite 12: Technical Specifications

    minutes. Once cooled down, the appliance can be used again. 25. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: • Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments • Farm houses • By clients in hotels, motels and other residential type environments •...
  • Seite 13 Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés.
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para un uso futuro. El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar el aparato para el fin para el que ha sido diseñado.
  • Seite 15 Cuando se utilice el secador de pelo en baños, desenchúfelo después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso cuando el secador de pelo está apagado. 5. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. 6.
  • Seite 16 capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se los haya supervisado o instruido sobre cómo usar el aparato de forma segura y que comprendan los peligros que conlleva. 10. Los niños no deben jugar con el aparato. 11.
  • Seite 17 17. Tenga cuidado de que el enchufe nunca entre en contacto con las piezas calientes del aparato. 18. Utilice el aparato solo si este, el cable y el enchufe no presentan ningún daño. No utilice nunca un aparato defectuoso. 19. Nunca intente reparar un aparato defectuoso usted mismo.
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    durante unos 6 a 15 minutos. Una vez que se haya enfriado, puede volver a usarlo. 25. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: • Areas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo •...
  • Seite 19 Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst, die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind. Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr. Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
  • Seite 21: Warnhinweis

    Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Badewanne, einer Dusche oder in einem mit Wasser gefüllten Behälter. WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältnissen, die mit Wasser gefüllt sind. 5. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach dem Gebrauch aus der Steckdose, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, selbst wenn...
  • Seite 22 9. Für einen zusätzlichen Schutz, wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung im elektrischen Schaltkreis des Badezimmers empfohlen mit einem Ansprech-Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA. Fragen Sie Ihren Installateur um Hilfe. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 23 15. Halten Sie Schmuck und Ketten vom Lufteinlass entfernt, so dass diese nicht in das Gerät hinein gezogen werden können. 16. Das Kabel darf nicht verdreht, gezogen, geknickt oder um den Haartrockner gewickelt werden. Wenn das Kabel verdreht ist, drehen Sie es vor dem Gebrauch auf.
  • Seite 24 23. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. 24.Vermeiden Sie eine Überhitzung! Sollte das Gerät überhitzen, z. B. aufgrund einer Blockierung der Lufteinlässe, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Bitte schalten Sie das Gerät komplett aus und lassen es für ca. 6 bis 15 Minuten abkühlen.
  • Seite 25: Technische Spezifikationen

    Dieser ist unbedenklich und tritt nur bei der ersten Verwendung auf. Technische Spezifikationen Spannung: 220V-240V ~ 50Hz-60Hz 2000 Leistung: : 2400W Stromverbrauch im Aus-Zustand: 0 W Zeichnung des Gerätes Konzentrator (a) und Diffusor (b) Temperaturknopf Kaltlufttaste Aufhängehaken Geschwindigkeitsknopf Lufteinlass Reinigung und Wartung Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und es abkühlen lassen, bevor Sie es reinigen und aufbewahren.
  • Seite 26 Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno. D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua libertà...
  • Seite 27 per evitare pericoli (*). 3. Nota durante il disimballaggio dell'apparecchio: PERICOLO per i bambini. Pericolo di morte per soffocamento! Tenere il materiale d'imballaggio lontano dalla portata dei bambini 4. Per prevenire una scossa elettrica potenzialmente letale: Non utilizzare il dispositivo nella vasca da bagno, nella doccia o in una vasca piena d'acqua.
  • Seite 28 • Prima di pulire l'apparecchio. • Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo più lungo. • Dopo ogni utilizzo. 9. Per una protezione aggiuntiva, si consiglia l'installazione di un interruttore differenziale (RCD) con una corrente nominale di esercizio non superiore a 30 mA nel circuito elettrico che alimenta il bagno.
  • Seite 29 14. Si noti inoltre che una presa d'aria bloccata fa sì l'asciugacapelli spenga automaticamente. 15. Tenere le catenine lontano dalla presa d'aria in modo vengano risucchiate nell'apparecchio. 16. Il cavo non deve essere attorcigliato, tirato, piegato o avvolto intorno all'asciugacapelli. Se il cavo è...
  • Seite 30 22. Pericolo di morte per scossa elettrica! Non toccare mai l'asciugacapelli con le mani bagnate quando lo si collega alla rete elettrica o durante il funzionamento di rete! 23. Scollegare la spina dalla presa prima di pulire l'apparecchio. 24. Protezione contro il surriscaldamento! Se l'apparecchio si surriscalda, cioè...
  • Seite 31: Specifiche Tecniche

    Non sottoporre l'asciugacapelli a temperature inferiori a 10°C e superiori a 35°C. Lasciare funzionare l'apparecchio per circa 3-5 minuti prima di utilizzarlo per la prima volta. Durante questo periodo di tempo, a causa del processo di fabbricazione, può verificarsi un leggero odore. Questo è innocuo e si verifica solo al primo utilizzo.
  • Seite 32 A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
  • Seite 33 para evitar riscos (*). 3. Observação na hora de desembalar o aparelho: PERIGO para crianças. Risco de vida por sufocação! Mantenha o material da embalagem distante das crianças. 4. Para prevenir um choque elétrico que ameace a vida: Não utilizar este aparelho na banheira, no duche ou num tanque cheio de água.
  • Seite 34 10. Para proteção adicional, a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de operação residual nominal não excedendo 30 mA é aconselhável no circuito elétrico abastecendo o banheiro. Pergunte seu eletricista por conselho. 11. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade a partir de 8 anos e acima e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento...
  • Seite 35 17. O cabo não deve ser torcido, puxado, dobrado ou enrolado ao redor do secador de cabelo. Se o cabo for torcido, destorça antes de usar. 18. Cuidado para que o conector nunca entre em contato com partes quentes do aparelho. 19.
  • Seite 36: Especificações Técnicas

    24.Proteção contra sobreaquecimento! Se o aparelho sobreaquecer, por exemplo, devido a bloqueio de entradas do ar, o aparelho será desligado automaticamente. Desligue o aparelho completamente e espere esfriar por cerca de 6 a 15 minutos. Quando estiver frio, o aparelho pode ser usado novamente.
  • Seite 37 Concentrador (a) e difusor (b) Botão de temperatura Botão de ar frio Gancho de suspensão Botão de velocidade Entrada de ar Limpeza e manutenção Certifique-se de desconectar o aparelho e deixá-lo esfriar antes de limpá-lo e guardá-lo. Use um pano úmido para limpar o secador de cabelo e o concentrador e depois seque-os.
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor dagelijkse feel good-momenten.
  • Seite 39 3. Opmerking bij het uitpakken van het apparaat: GEVAAR voor kinderen. Levensgevaar door verstikking! Houd verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. 4. Om een levensbedreigende elektrische schok te voorkomen Gebruik dit apparaat niet in bad, onder de douche of in een met water gevulde tank. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere vaten met water.
  • Seite 40 • Alvorens u het apparaat gaat reinigen. • Wanneer het apparaat voor lange periode niet wordt gebruikt. • Na het gebruik. 9. Voor extra bescherming wordt de installatie van een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van maximaal 30 mA aanbevolen in het elektrische circuit dat de badkamer van stroom voorziet.
  • Seite 41 14. Let ook op dat een geblokkeerde luchtinlaat ervoor zorgt dat de haardroger automatisch wordt uitgeschakeld. 15. Houd sieradenkettingen uit de buurt van de luchtinlaat zodat ze niet in het apparaat worden getrokken. 16. De kabel mag niet worden gedraaid, getrokken, geknikt of rond de föhn worden gewikkeld.
  • Seite 42 22. Levensgevaar door elektrische schokken! Het apparaat nooit met natte handen aanraken als u het op het elektriciteitsnet aansluit of tijdens gebruik op netvoeding! 23. Trek de stekker uit het stopcontact alvorens u het apparaat gaat reinigen. 24.Beveiliging tegen oververhitting! Wanneer het apparaat oververhit raakt, schakelt u het volledig uit en laat u het ongeveer 6 tot 15 minuten afkoelen.
  • Seite 43: Technische Specificaties

    Technische specificaties Spanning : 220V-240V ~ 50Hz-60Hz Vermogen : 2000-2400W Stroomverbruik in uitgeschakelde modus: 0 W Schema van het apparaat Concentrator (a) en diffuser (b) emperatuurknop Koudeluchtknop Ophanghaak Snelheidsknop Lufteinlass Schoonmaak en onderhoud Zorg ervoor dat u het apparaat loskoppelt en laat afkoelen voordat u het schoonmaakt en opbergt.
  • Seite 44 LIVOO BP 61071 67452 Mundolsheim - FRANCE...

Inhaltsverzeichnis