Herunterladen Diese Seite drucken

Sony USM32GM Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für USM32GM:

Werbung

Nośniki danych
Datová úložná média
OSTRZEŻENIE
UPOZORNĚNÍ
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře.
przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku
lekarzem.
požáru či úrazu elektrickým proudem.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy.
Pro zákazníky v Evropě
Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation,
punkt serwisowy.
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného
Dla Klientów w Europie
zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z
Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v
servisních a záručních dokumentech.
wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské
serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
Kingdom
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie
nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
výrobek zakoupili.
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače USB)
pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný ovladač.
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Základní operace
Pierwsze użycie nośnika danych USB (instalowanie sterownika
urządzenia)
Poznámka:
Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault, postupujte podle pokynů na obrazovce.
Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po podłączeniu Micro
Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat.
Vault.
Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić konieczność
Nastavení
ręcznego zainicjowania instalacji.
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 a vyšší)
Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania odpowiedniego
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto
sterownika.
zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek na
ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
Podstawy użytkowania
Uwaga:
Je-li spuštěn Mac OS X 10.1 a vyšší
Prosimy prawidłowo wyjmować Micro Vault wykonując procedurę opisaną w tej instrukcji.
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto
zařízení.
W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidłowo.
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek na
Ustawianie
ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
System operacyjny Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (z
Význam indikátorů
dodatkiem SP3 lub nowszym)
Pokud se zařízení Micro Vault používá, indikátory zobrazují jeho stav následovně.
Kiedy tylko nośnik danych Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawi się
ikona napędu Micro Vault. (Nazwa napędu może być różna, w zależności od używanego
Indikátor
Význam stavových indikátorů
systemu komputerowego.)
Kontrolka nesvítí
Pohotovostní režim vypnut
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i upuszczając
pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku kopiowania danych na dysk
Kontrolka svítí nebo bliká
Probíhá přenos dat (Neodstraňujte zařízení MicroVault,
twardy lub dyskietkę.
pokud bliká indikátor.)
Środowisko systemu Mac OS X 10.1 i nowszych wersji
Odpojení
Kiedy Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawia się ikona napędu
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
urządzenia Micro Vault.
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i upuszczając
Klikněte na
(Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části obrazovky.
Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být odstraněno, a klepněte na
pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku kopiowania danych na dysk
tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a Hardware Device, přesvědčte se, zda je
twardy lub dyskietkę.
zobrazena správná informace a klepněte na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to
Znaczenie sygnalizacji wskaźnika świetlnego
Remove Hardware" můžete odpojit zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle
Kiedy używane jest urządzenie Micro Vault, wskaźnik świetlny sygnalizuje jego stan w
verze operačního systému.)
następujący sposób.
V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove Hardware"
klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v Průzkumníku nebo ve
Znaczenie stanu
świetlnego
složce Tento počítač.
wskaźnika
Je-li spuštěn Mac OS X 10.1 a vyšší
Wyłączony
Stan oczekiwania
Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu zařízení Micro
Włączony
Przekazywanie danych w toku (Nie należy wyjmować
Vault odpojte.
nośnika Micro Vault, gdy wskaźnik świetlny migocze.)
Poznámky k používání
Odłączanie
Środowisko systemu operacyjnego Windows 8, Windows 7, Windows Vista,
• Při manipulaci se zařízením bud'te opatrní, pokud je používáte delší dobu, může být na
Windows XP
povrchu horké.
• Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout z této
Kliknij dwukrotnie
(Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu ekranu z prawej
webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích, neformátujte zařízení
strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być usunięte, a następnie
kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy
žádným jiným způsobem.
• Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho
zostały wyświetlone poprawne informacje, a następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu
komunikatu „Można bezpiecznie usunąć urządzenie" można odłączyć urządzenie Micro
spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto činností
vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače.
Vault. (Ikona oraz wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu
operacyjnego).
• Zařízení Micro Vault má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto otvoru
nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo dojít k
W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware" można wybrać, klikając
poškození zařízení Micro Vault.
prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault w programie Explorer lub w oknie
Mój komputer.
• Neumísujte jednotku do míst, která jsou:
– extrémně horká nebo studená
– prašná nebo špinavá
Środowisko systemu Mac OS X 10.1 i nowszych wersji
– velice vlhká
– vibrující
Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że Micro
– vystavená korozivním plynům
– vystavená přímému slunečnímu světlu
Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault.
• Čištění
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou slabým
čistícím prostředkem.
Uwagi o korzystaniu z urządzenia
Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo poškodit
povrch.
• Należy uważać, obsługując urządzenie po dłuższym okresie pracy, ponieważ jego
powierzchnia może się nagrzewać.
Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
• Podczas formatowania urządzenia należy korzystać z oprogramowania formatującego,
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či ztráty dat.
które można pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich zmian parametrów, nie
należy formatować urządzenia w jakikolwiek inny sposób.
Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
• Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do komputera w
czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub wyprowadzany ze stanu
Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí
standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí speciálního
wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od komputera przed wykonaniem
softwaru obnovit a znovu použít.
operacji tego rodzaju.
Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům, doporučuje se
• Urządzenie Micro Vault ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia. Jednak nie
použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé odstranění všech dat ze
należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego obiektu (np. breloczka na
zařízení Micro Vault.
klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Micro Vault.
• Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
• Micro Vault je obchodní značka firmy Sony.
– bardzo gorących lub zimnych
– zakurzonych lub brudnych
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti
– bardzo wilgotnych
– gdzie występują drgania
Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích.
– narażonych na działanie korozyjnych
– wystawionych bezpośrednio na
• Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Inc., registrovanými v USA a
gazów
promienie słoneczne
v jiných zemích.
• Czyszczenie
Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko zwilżoną
• Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními
známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si, že v
roztworem delikatnego detergenta.
®
této příručce se nepoužívají symboly
a
.
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych zapisanych na
• Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
urządzeniu.
USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie lub
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém nebo
utratę danych.
doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je
Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się danych
uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
• Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání této
Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub sformatowane
jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich powierzchowne usunięcie; za
• Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením,
pomocą specjalnego oprogramowania będzie możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie.
jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się korzystanie
konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými
z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego usuwania danych z
instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody.
urządzenia Micro Vault.
• Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích stran
atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou.
• Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w U.S.A. i
w innych krajach.
• Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli.
®
Prosze pamiętać, że symbole
i
nie są stosowane w tej instrukcji.
• Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy
jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem
wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak
wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
• Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę spowodowaną
używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich.
• Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z
komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu;
przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania
lub urządzeń peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym
oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione
szkody.
• Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe, utratę
zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z używaniem
oprogramowania dostarczanego z tym zespołem.
Adathordozó
Médiá na ukladanie údajov
FIGYELMEZTETÉS
UPOZORNENIE
Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
forduljon orvoshoz.
Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében a készüléket tartsa távol esőtől,
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
nedvességtől.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Pre zákazníkov v Európe
Európai vásárlóink figyelmébe
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku),
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland
vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo
ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
záručných dokumentoch.
forduljon.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt'ahuje sa na
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való
Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat' do
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt' zapríčinené nevhodným
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovat' prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad,
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
zakúpili.
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Keď používate USB pamäťové médium prvýkrát (pri inštalácii
Amikor először használja az USB adathordozót (az
ovládačov zariadenia)
illesztőprogram telepítése)
Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro Vault.
Az illesztőprogram általában automatikusan telepítésre kerül, amikor csatlakoztatja a Micro
Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musieť spustiť inštaláciu ručne.
Vault eszközt.
Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný ovládač.
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák és alaplapok, melyeknél kézzel kell elindítani
a telepítést.
A képernyőn megjelenő utasításokat követve keresse meg a megfelelő illesztőprogramot.
Základné operácie
Poznámka:
Pri odpájaní Micro Vaultu postupujte, prosím, presne podľa návodu opísaného v tomto
A használat alapjai
návode. V opačnom prípade sa môže stať, že údaje nebudú zaznamenané správne.
Megjegyzés:
Nastavenie
A Micro Vault kivételénél az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy az adatok helytelenül kerülnek az adathordozóra.
So systémom Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 alebo
novšia verzia)
Üzembe helyezés
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault. (Meno mechaniky
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 vagy újabb)
sa mení podľa vášho počítačového systému.)
operációs rendszer esetén
Teraz môžete kopírovať a ukladať dáta na Micro Vault preťahovaním súborov a adresárov na
Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik a Micro
ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk alebo na floppy disk.
Vault meghajtóikonja. (A meghajtó neve a számítógép operációs rendszerétől függően
V prípade spustenia Mac OS X 10.1 alebo novšej verzie
változik.)
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault.
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen húzza a
Teraz môžete kopírovať a ukladať dáta na Micro Vault preťahovaním súborov a adresárov na
fájlokat és mappákat a meghajtó ikonjára, ugyanúgy, mint amikor merevlemezre vagy
ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk alebo na floppy disk.
hajlékonylemezre másol adatokat.
Významy kontrolky
Mac OS X 10.1 vagy újabb verzió használata esetén
Keď je Micro Vault v prevádzke, kontrolka ukazuje jeho stav nasledovne.
Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik a Micro
Vault egység ikonja.
Význam stavu
kontrolky
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen húzza az
állományokat és mappákat az egység ikonjára, ugyanúgy, mint amikor merevlemezre vagy
Ak je kontrolka vypnutá
disk je v pohotovostnom režime.
hajlékonylemezre másol adatokat.
Ak kontrolka svieti alebo
prebieha prenos dát (Neodstráňte Micro Vault, kým bliká
A kijelző jelentése
bliká
kontrolka.)
Ha a Micro Vault üzemben van, a kijelző a következőképpen mutatja az eszköz állapotát.
Odpojenie
A kijelző állapota
Jelentése
So systémom Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Dvakrát kliknite na
„Bezpečne odstrániť hardvér" v dolnej pravej časti obrazovky na
Nem világít
Az eszköz készenléti üzemmódban van
paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvoľte meno zariadenia, ktoré má byť odstránené a
Világít vagy villog
Adatátvitel van folyamatban
potom kliknite na tlačidlo Stop. Keď sa objaví „Zastaviť hardvérové zariadenie", presvedčte
(Ne húzza ki le a Micro Vault-ot, amíg a kijelző villog.)
sa, že je zobrazená správna informácia a potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení
hlásenia „Môžete bezpečne odstrániť hardvér" môžete odpojiť zariadenie Micro Vault.
Kapcsolat bontása
(Ikona a správy, ktoré sa zobrazia, sa môžu líšiť v závislosti od verzie OS.)
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP esetén
Ak používate systém Windows Vista, môžete vybrať položku Safely Remove Hardware
kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu zariadenia Micro Vault v prehľadávači alebo v
Kattintson duplán a Tálcán, a képernyő jobb alsó részén található
„Hardver biztonságos
eltávolítása" (Safely Remove Hardware) ikonra. A megjelenő ablakban jelölje ki azt az
priečinku Tento počítač.
eszközt, amelyet el kíván távolítani, majd kattintson a Leállítás (Stop) gombra. Amikor
V prípade spustenia Mac OS X 10.1 alebo novšej verzie
megjelenik a Hardvereszköz leállítása (Stop a Hardware Device) ablak, győződjék meg
Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v pohotovostnom
arról, hogy a helyes adatok látható, majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik „A
hardver eltávolítása biztonságos" (Safe to Remove Hardware) üzenet, kihúzhatja a Micro
režime, odpojte Micro Vault.
Vault eszközt. (Az ikon és a megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más
és más lehet.)
Poznámky o používaní
Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja „A hardver biztonságos eltávolítása" (Safely
Remove Hardware) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a Sajátgépben (My
• Pri dlhšom používaní sa zariadenie zahrieva, preto s ním zaobchádzajte opatrne.
Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault meghajtó ikonjára kattint.
• Ak chcete formátovať zariadenie, použite softvér na formátovanie, ktorý môžete prevziať
z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenám technických parametrov zariadenia,
Mac OS X 10.1 vagy újabb verzió használata esetén
neformátujte ho iným spôsobom.
Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy a Micro
• Micro Vault môže nesprávne fungovať, ak je pripojený k počítaču, keď sa počítač
Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault eszközt.
rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred vykonaním niektorej z
takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od počítača.
• Zariadenie Micro Vault má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžku. Napriek
Megjegyzések az eszköz használatával kapcsolatban
tomu však k zariadeniu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v tvare háčika (napr.
• Ha sokáig használja az adathordozót (sokáig ír rá vagy olvas róla), óvatosan fogja meg,
prívesok na kľúče), pretože by mohli poškodiť zariadenie.
mert felülete felforrósodhat.
• Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú:
• Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja. Az eszközt
– extrémne horúce alebo studené
– prašné alebo špinavé
– gyári jellemzőinek megőrzése érdekében – semmilyen más módon ne formázza meg!
– veľmi vlhké
– vibrujúce
– vystavené korozívnym plynom
– vystavené priamemu slnku
• A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál, újraindításánál vagy
alvó üzemmódból való feléledésénél van a számítógéphez csatlakoztatva.
• Čistenie
• A Micro Vault-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van kialakítva. Ebbe
Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne navlhčenou
a nyílásba azonban nem szabad horog alakú fémtárgyat (például kulcstartót) akasztani,
jemným čistiacim roztokom.
mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot.
Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré môžu poškodiť
• Ne hagyja az eszközt olyan helyen, amely:
povrch výrobku.
– nagyon meleg vagy hideg
– poros vagy piszkos
– nyirkos
– rázkódik
Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohovať údaje zapísané na tomto zariadení.
– korrodáló gázokat tartalmaz
– közvetlen napsugárzásnak van kitéve
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie či stratu údajov.
• Tisztítás
Az eszközt puha, száraz, vagy puha, kímélő tisztítószerrel megnedvesített ruhadarabbal
Odporúčanie pre prenos a likvidáciu
tisztítsa.
Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú použitím
Ne használjon semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint, mert ezek károsíthatják az
eszköz felületét.
bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže pomocou špeciálneho
softvéru obnoviť a znovu použiť.
Javasoljuk, hogy az eszközre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági másolatot.
Ak chcete zabrániť úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa používať
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért, adatkárosodásért.
komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých údajov zo zariadenia
Micro Vault.
Az eszköz átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az eszközt,
• Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation.
akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok felsőbb szinten
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrovanými obchodnými známkami
törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy az eszközről valaki
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
elővegye és felhasználja az adatokat.
• Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Inc., registrovanej v Spojených
Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében javasoljuk,
štátoch amerických a iných krajinách.
hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható programmal törölje le az
• Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú registrované
adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes eltávolítására fejlesztettek ki.
obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov. Všimnite si, že symboly
a
®
nie sú v tomto manuáli použité.
• A Micro Vault a Sony Corporation védjegye.
• Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri normálnom
• A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s príslušenstvom,
ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom
• A Mac és Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská
podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
• Minden más, e használati útmutatóban előforduló rendszer- és terméknév
• Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za škody alebo straty vyplývajúce z
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az útmutatóban nem használtuk
používania zariadenia, alebo za akékoľvek nároky tretej strany.
a
és
®
jelet.
• Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za: problémy s počítačom alebo iným
• A termékre vonatkozó garancia csak magára az USB adathordozóra vonatkozik,
hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnosť tohoto výrobku
feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben,
pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové konflikty s iným
a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak
inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody alebo neodstrániteľné
megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó
poškodenia.
által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
• Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za žiadne finančné škody, stratu zisku,
nároky tretích strán, atď., vyplývajúce z používania softvéru poskytnutého s týmto
• A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő semminemű kárért,
veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért.
zariadením.
• A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a számítógépnek vagy más
hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért, hogy az eszköz
használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel, perifériával; a számítógépre
telepített egyéb programok esetleges működési hibáiért; adatok elvesztéséért;
más, véletlenszerűen vagy elkerülhetetlenül bekövetkező meghibásodásokért.
• A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program használatából
eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért.
Veri depolama ortamı
UYARI
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda hemen
bir hekime danışın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur altında
veya nemli ortamlarda bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın
bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Avrupa'daki müşteriler için
Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından
veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu
konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki
yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH'ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili
konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa
ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi
veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
(Sürücüyü Yüklemek)
Micro Vault taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir.
Fakat bazı USB 2.0 girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
Temel işlemler
Not:
Lütfen Micro Vault'u, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir şekilde
çıkarın. Aksi taktirde veriler düzgün bir şekilde kaydedilemeyebilir.
Başlangıç ayarları
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 veya üzeri)
çalıştırırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin sürücü ikonu
belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.)
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi, dosyaları ve
klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a kopyalayabilir ve bunun
üzerinde saklayabilirsiniz.
Mac OS X 10.1 veya üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin sürücü ikonu
belirir.
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi, dosyaları ve
klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a kopyalayabilir ve bunun
üzerinde saklayabilirsiniz.
Gösterge lambasının anlamları
Micro Vault kullanımdayken, gösterge lambası bunun durumunu aşağıdaki gibi belirtir.
Gösterge lambasının
Anlamı
durumu
Kapalı (off) (sönük)
Bekleme
Açık (on) (yanıyor)
Veri transferi yapılıyor (Gösterge lambası yanıp sönerken
Micro Vault'u çıkarmayın.)
Bağlantının kesilmesi
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP çalıştırırken
Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan
(Safely Remove Hardware) [Donanımı
güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren pencereden, kaldırılacak
aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi üzerine tıklayın. Stop a Hardware
Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte
olduğundan emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. "Safe to
Remove Hardware" (Donanm güvenli bir şekilde kaldırılabilir) mesajı görüntülendiğinde,
Micro Vault'un çıkarabilirsiniz. (Görünen simge ve mesajlar işletim sisteminin sürümüne
bağlı olarak değişebilir.)
Windows Vista çalştrrken, Gezgindeki veya Bilgisayarm' d aki Micro Vault'un sürücü
simgesini sağ tklatarak da "Safely Remove Hardware" (Donanımı Güvenle Kaldr) ikonunu
seçebilirsiniz.
Mac OS X 10.1 veya üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault'un bekleme modunda
olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault'un bağlantısını kesin.
Kullanım Notları
• Uzun süre kullandıktan sonra aygıtı tutarken dikkatli olun, yüzeyi sıcak olabilir.
• Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceğiniz biçimlendirme yazılımını
kullanın. Teknik özelliklerde değişiklik yapmaktan kaçınmak için, aygıtı başka bir
biçimde biçimlendirmeyin.
• Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da uyku (bekleme)
modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir şekilde çalışmayabilir. Bu
işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce daima Micro Vault'u bilgisayardan
çıkarın.
• Kemer veya halka takmak için Micro Vault'ta bir delik bulunur. Ancak, kanca şeklinde
metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault'a zarar verebileceğinden bu deliğe
takılmamalıdır.
• Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın:
– son derece sıcak ya da soğuk yerler
– tozlu ya da kirli yerler
– çok nemli yerler
– titreşime maruz kalan yerler
– korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler – doğrudan güneş ışığına
maruz kalan yerler
• Temizleme
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe
nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış kaplamasına zarar verebilecek,
alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü kullanmayın.
Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle önerilir.
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan sorumlu değildir.
Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar
Micro Vault'ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden
biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir yazılımla
veriler alınıp kullanılabilir.
Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault'tan tüm verileri
tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
• Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
• Microsoft, Windows ve Windows Vista Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerde
Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markalarıdır.
• Mac ve Macintosh, Apple Inc. firmasının, Amerika Birleşik Devletleri'nde ve diğer
ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
• Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş ticaret
markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el kitabında
ve
®
simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz.
• Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem ortamında normal
olarak kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından
sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
• Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da üçüncü
bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul edemez.
• Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün kullanımı
nedeniyle bilgisayarnz ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak ortaya çıkan
problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre birimlerine uygunluğu;
kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri
kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da önlenemez diğer zararlar.
• Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali zararlar,
kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir sorumluluk kabul
edemez.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe
(PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Носитель для хранения данных
ы
ВНИМАНИЕ
Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в
пищеварительный тракт немедленно обращайтесь к врачу.
Для уменьшения вероятности пожара или поражения электрическим
током, не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус
устройства. Для ремонта обращайтесь только к квалифицированному
специалисту.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования
(директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах,
где действуют системы раздельного сбора отходов)
Установка драйвера компактного переносного накопителя
(USB) при его использовании в первый раз
Обычно установка драйвера производится автоматически при подключении
накопителя Micro Vault. Однако для некоторых типов карт и плат USB 2.0 может
потребоваться выполнение установки вручную. Для поиска подходящего драйвера
следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Основные сведения по эксплуатации
Примечание:
Отключайте накопитель Micro Vault надлежащим образом, соблюдая описанную в
данном руководстве последовательность действий. В противном.
Подключение
Пpи paботe в cиcтeмax Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 или более поздних версий)
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит от
используемой операционной системы.) После этого можно копировать и сохранять
данные на накопителе Micro Vault путем перетаскивания файлов и каталогов на
соответствующий значок, точно так же, как при копировании данных на жесткий
диск или дискету.
Для Mac OS X 10.1 или более поздних версий
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок.
После этого можно копировать и сохранять данные на накопителе Micro Vault путем
перетаскивания файлов и каталогов на соответствующий значок, точно так же, как
при копировании данных на жесткий диск или дискету.
Значение состояний светодиодного индикатора
При использовании накопителя Micro Vault его состояние определяется по свечению
индикатора.
Состояние
Значение
светодиодного
индикатора
Индикатор не горит
Накопитель находится в режиме ожидания
Индикатор горит
Происходит передача данных (Пока индикатор мигает,
отключать накопитель Micro Vault нельзя.)
Отключение
Пpи paботe в cиcтeмax Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Дважды щелкните мышью на значке
"Безопасное извлечение устройства" панели
задач, расположенном в правом нижнем углу экрана.
В появившемся окне выберите устройство, которое нужно отключить, и нажмите
кнопку "Остановить". При появлении окна "Остановка устройства" убедитесь, что
в нем указано нужное устройство, затем нажмите кнопку "OK". Поcлe появлeния
cообщeния о возможноcти бeзопacного отключeния ycтpойcтвa можно отcоeдинить
ycтpойcтво Micro Vault. (Oтобpaжaeмыe знaчок и cообщeния могyт отличaтьcя в
зaвиcимоcти от вepcии опepaционной cиcтeмы.)
Пpи иcпользовaнии cиcтeмы Windows Vista можно тaкжe выбpaть "Safely Remove
Hardware", щeлкнyв пpaвой кнопкой мыши знaчок диcкa Micro Vault в пpоводникe
или окнe "Mой компьютep".
Для Mac OS X 10.1 или более поздних версий
Перетащите мышью значок накопителя Micro Vault в корзину.
Убедившись, что накопитель Micro Vault находится в режиме ожидания, отключите
его от компьютера.
Примечания по эксплуатации
• Бyдьтe оcтоpожны пpи обpaщeнии c ycтpойcтвом поcлe длитeльного
иcпользовaния, т.к. повepxноcть можeт нaгpeвaтьcя.
• Для форматирования накопителя используйте специальное приложение, которое
можно загрузить с указанного веб-узла. Во избежание изменения технических
характеристик не производите форматирование никаким другим способом.
• При подключении накопителя к компьютеру во время загрузки, перезагрузки
или возвращения из режима ожидания, накопитель Micro Vault может
функционировать неправильно. Не забывайте отключать накопитель Micro Vault
от компьютера перед выполнением данных операций.
• Уcтpойcтво Micro Vault оcнaщeно отвepcтиeм под peмeшок или кольцо. Oднaко к
дaнномy отвepcтию нeльзя пpикpeплять мeтaлличecк иeпpeдмeты в видe кpючков
(нaпpимep бpeлки для ключeй), поcколькy это можeт пpивecти к повpeждeнию
ycтpойcтвa Micro Vault.
• Избегайте воздействия на устройство следующих негативных факторов:
– очень высоких или очень низких температур
– пыли и грязи
– повышенной влажности - вибрации
– агрессивных газов
– прямых солнечных лучей
• Чистка
Для чистки устройства используйте мягкую материю - сухую или слегка
смоченную мягким моющим средством. Не используйте растворителей, например,
спирт или бензин, так как они могут повредить покрытие.
Hacтоятeльно peкомeндyeтcя пepиодичecки cоздaвaть peзepвныe копии дaнныx,
зaпиcaнныx нa ycтpойcтво.
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния или потepю
дaнныx.
Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи пepeноce и paзмeщeнии дaнныx
Дaнныe c ycтpойcтвa Micro Vault, котоpыe были yдaлeны или пepeфоpмaтиpовaны c
иcпользовaниeм cтaндapтныx мeтодов, лишь внeшнe кaжyтcя yдaлeнными. Oни могyт
быть воccтaновлeны и пpочитaны кeм-либо c иcпользовaниeм cпeциaлизиpовaнного
пpогpaммного обecпeчeния.
Bо избeжaниe yтeчки инфоpмaции и дpyгиx, cвязaнныx c этим пpоблeм,
peкомeндyeтcя иcпользовaть пpогpaммноe обecпeчeниe, имeющeecя в cвободной
пpодaжe, paзpaботaнноe для полного yдaлeния дaнныx c ycтpойcтвa Micro Vault.
• Название Micro Vault является зарегистрированной торговой маркой корпорации
Sony.
• Microsoft, Windows и Windows Vista являютcя зapeгиcтpиpовaнными товapными
знaкaми Microsoft Corporation в CШA и/или в дpyгиx cтpaнax.
• Mac и Macintosh являются зарегистрированными торговыми марками
корпорации Apple в США и других странах.
• Все остальные марки и названия продуктов, которые упоминаются в данном
руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками или
®
принадлежат соответствующим владельцам. Символы
и
не используются в
данном руководстве.
• Гарантии для данного продукта распространяются только на сам компактный
переносной накопитель (USB) при его использовании с соблюдением
инструкций по эксплуатации, с прилагающимися аксессуарами и в
системах с заданными или рекомендованными характеристиками. Объем
предоставляемых компанией-производителем услуг по техническому
обслуживанию, таких как техническая поддержка клиентов, также
определяется указанными ограничениями на условия эксплуатации.
• Компания-производитель не несет ответственности за повреждение
или потерю
Μ
‫وﺳﻂ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
.‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴ ﺪ ًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول أﻳﺪي اﻷﻃﻔﺎل. إذا ﺗﻢ اﺑﺘﻼﻋﻪ، ﻗﻢ مب ﺮ اﺟﻌﺔ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‬
.‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﺣﺘامﻟﻴﺔ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﻤﻄﺮ أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬
.‫ﻟﺘﻔﺎدي ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﻓﺘﺢ اﻟﻬﻴﻜﻞ. ﻗﻢ ﺑﺈﺣﺎﻟﺔ أﻋامل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﻮﻇﻒ اﳌﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬
(‫ ﻷول ﻣﺮة )ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺸﻐﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬USB ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﻣﺸﻐﻞ ﻓﻼش‬
.Micro Vault ‫ﰲ اﻟﻌﺎدة، ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺸﻐﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة‬
.USB 2.0 ‫ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى، ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج ﻟﺒﺪء اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻳﺪو ﻳ ًﺎ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ ﺑﻄﺎﻗﺎت أو ﻟﻮﺣﺎت‬
.‫اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
:‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
.‫ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺘﺒ ﻌ ًﺎ اﻹﺟ ﺮ اءات اﳌﺬﻛﻮرة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ. وإﻻ ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬Micro Vault ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻧﺰع وﺣﺪة‬
‫اﻹﻋﺪاد‬
(‫ أو أﺣﺪث‬SP3) Windows XP ‫ أو‬Windows Vista ‫ أو‬Windows 7 ‫ أو‬Windows 8 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬
‫. )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﺳﻢ اﳌﺸﻐﻞ ﺗﺒ ﻌ ًﺎ ﻟﻨﻈﺎم‬Micro Vault ‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺗﻈﻬﺮ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﺸﻐﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻮﺣﺪة‬Micro Vault ‫ﻓﻮر ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة‬
(.‫ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮك‬
‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ اﳌﻠﻔﺎت واﻟﻔﻮﻟﺪ ر ات ﻋﲆ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﺸﻐﻞ، ﻛام ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم‬Micro Vault ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﻵن ﻧﺴﺦ وﺣﻔﻆ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ وﺣﺪة‬
.‫ﺑﻨﺴﺦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ ﻗﺮص اﻟﻬﺎرد دﻳﺴﻚ أو ﻗﺮص اﻟﻔﻠﻮيب‬
‫ أو أﺣﺪث‬Mac OS X 10.1 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬
.Micro Vault ‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﺗﻈﻬﺮ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﺸﻐﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻮﺣﺪة‬Micro Vault ‫ﻓﻮر ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة‬
‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ اﳌﻠﻔﺎت واﻟﻔﻮﻟﺪ ر ات ﻋﲆ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﺸﻐﻞ، ﻛام ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم‬Micro Vault ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﻵن ﻧﺴﺦ وﺣﻔﻆ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ وﺣﺪة‬
.‫ﺑﻨﺴﺦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ ﻗﺮص اﻟﻬﺎرد دﻳﺴﻚ أو ﻗﺮص اﻟﻔﻠﻮيب‬
‫ﻣﻌﺎين ﺿﻮء اﳌﺆﴍ‬
.‫ ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام، ﻳﺸري ﺿﻮء اﳌﺆﴍ إﱃ ﺣﺎﻟﺘﻪ ﻛام ﻳﲇ‬Micro Vault ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن وﺣﺪة‬
‫اﳌﻌﻨﻰ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺿﻮء اﳌﺆﴍ‬
‫اﻧﺘﻈﺎر‬
‫إﻳﻘﺎف‬
(.‫ أﺛﻨﺎء وﻣﻴﺾ ﺿﻮء اﳌﺆﴍ‬Micro Vault ‫ﻳﺠﺮي ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت )ﻻ ﺗﻨﺰع وﺣﺪة‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ‬
Windows XP ‫ أو‬Windows Vista ‫ أو‬Windows 7 ‫ أو‬Windows 8 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬
‫( اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﺻﻴﻨﻴﺔ اﳌﻬﺎم ﰲ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﲇ اﻷميﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ. ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر اﺳﻢ‬Safely Remove Hardware)
‫اﻧﻘﺮ ﻧﻘ ﺮ ًا ﻣﺰدوﺟً ﺎ ﻋﲆ‬
‫، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬Stop a Hardware Device ‫. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ‬Stop ‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي ﺗﺮﻏﺐ ﺑﻨﺰﻋﻪ ﰲ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ، ﺛﻢ اﻧﻘﺮ زر اﻹﻳﻘﺎف‬
‫"، ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﻧﺰع وﺣﺪة‬Safe to Remove Hardware" ‫. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻈﻬﺮ اﻹﺧﻄﺎر‬OK ‫أﻧﻪ ﺗﻢ ﻋﺮض اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ، وﻣﻦ ﺛﻢ اﻧﻘﺮ زر‬
(.‫. )ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ واﻹﺧﻄﺎ ر ات اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﺗﺒ ﻌ ًﺎ ﻟﻨﺴﺨﺔ إﺻﺪار ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬Micro Vault
‫" ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻘﺮ ﻋﲆ اﻟﺰر اﻷميﻦ ﻣﻦ‬Safely Remove Hardware" ‫، ميﻜﻨﻚ أﻳﻀً ﺎ اﺧﺘﻴﺎر‬Windows Vista ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬
.My Computer ‫ أو‬Explorer ‫ ﰲ‬Micro Vault ‫اﳌﺎوس ﻋﲆ أﻳﻘﻮﻧﺔ ﻣﺸﻐﻞ وﺣﺪة‬
‫ أو أﺣﺪث‬Mac OS X 10.1 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬
‫ ﰲ وﺿﻊ اﻻﻧﺘﻈﺎر، ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ‬Micro Vault ‫. ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن وﺣﺪة‬Trash ‫ إﱃ ﺳﻠﺔ اﳌﻬﻤﻼت‬Micro Vault ‫اﺳﺤﺐ أﻳﻘﻮﻧﺔ وﺣﺪة‬
.Micro Vault ‫وﺣﺪة‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل‬
.‫ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ ﻓ ﱰ ات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻌامل ﻷن اﻟﺴﻄﺢ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺳﺎﺧ ﻨ ًﺎ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﺠﻬﺎز، اﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻏﺔ اﻟﺬي ميﻜﻨﻚ ﺗﻨﺰﻳﻠﻪ ﻣﻦ اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوين. ﻟﺘﻔﺎدي ﺣﺪوث أي ﺗﻐﻴ ري ات ﻋﲆ اﳌﻮاﺻﻔﺎت، ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ‬
.‫ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺄي ﻃﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ أو إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ أو إﺧ ﺮ اﺟﻪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻨﻮم. ﻗﻢ‬
Micro Vault ‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ وﺣﺪة‬
.‫ ﻣﻦ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬ أي ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬Micro Vault ‫دا مئ ًﺎ ﺑﻔﺼﻞ وﺣﺪة‬
‫ﻟﱰﻛﻴﺐ ﴍﻳﻂ أو ﺣﻠﻘﺔ. ﻣﻊ ذﻟﻚ، ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪين ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺧﻄﺎف )ﻣﺜﻞ ﻣﻴﺪاﻟﻴﺔ‬
Micro Vault ‫ﻳﻮﺟﺪ ﺛﻘﺐ ﰲ وﺣﺪة‬
.Micro Vault ‫اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ( ﰲ ﻫﺬا اﻟﺜﻘﺐ، ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺗﻠﻒ وﺣﺪة‬
:‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ وﺿﻊ اﻟﻮﺣﺪة ﰲ أﻣﺎﻛﻦ‬
‫ﻣﻐﱪة أو ﻣﺘﺴﺨﺔ‬
‫ذات درﺟﺔ ﺣ ﺮ ارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟ ﺪ ًا أو ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟ ﺪ ًا‬
‫ﻓﻴﻬﺎ اﻫﺘ ﺰ ازت‬
‫ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬
‫ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍ‬
‫ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻐﺎ ز ات ﺣﺎﺗﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
.‫ﻧﻈﻒ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﺟﺎﻓﺔ أو ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﻣﺒﻠﻠﺔ ﻗﻠﻴ ﻼ ً مبﺤﻠﻮل ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺨﻔﻒ‬
.‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﳌﺬﻳﺒﺎت، ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺤﻮل أو اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ، اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﺘﺠﻬﻴ ﺰ ات اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ أي‬Sony Corporation ‫ﻳﻮﴅ ﺑﺸﺪة ﺑﺄن ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻞ ﻧﺴﺦ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﲆ اﻟﻮﺣﺪة. ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﴍﻛﺔ ﺳﻮين‬
.‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ أي ﺗﻠﻒ أو ﻓﻘﺪان ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺣﻮل ﻧﻘﻞ اﻟﻮﺣﺪة واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﻄﺮق اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ، ﺗﺒﺪو اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺄﻧﻬﺎ متﺖ إ ز اﻟﺘﻬﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﻳ ًﺎ‬Micro Vault ‫إذا ﺗﻢ ﺣﺬف أو إﻋﺎدة ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺨﺰﻧﺔ ﻋﲆ وﺣﺪة‬
.‫ﻓﻘﻂ، وﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻘﻮم ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﺑﺎﺳﱰﺟﺎﻋﻬﺎ وإﻋﺎدة اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺧﺎص‬
‫ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﴪب اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت وﻣﺸﺎﻛﻞ أﺧﺮى ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع، ﻳﻮﴅ ﺑﺄن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺘﻮﻓﺮ ﰲ اﻷﺳﻮاق واﳌﺼﻤﻢ ﻹ ز اﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬
.Micro Vault ‫ﻣﻦ وﺣﺪة‬
.
Sony Corporation ‫ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ﺳﻮين‬Micro Vault
Microsoft Corporation ‫ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬Windows Vista ‫ و‬Windows ‫ و‬Microsoft
‫ﰲ‬
.‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ودول أﺧﺮى‬
.‫، ﻣﺴﺠﻠﺔ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ودول أﺧﺮى‬
Apple, Inc. ‫ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬Macintosh ‫ و‬Mac
.‫أﺳامء اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻷﺧﺮى وأﺳامء اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻷﺻﺤﺎﺑﻬﺎ اﳌﻌﻨﻴني‬
.‫مل ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬
‫و‬
‫ﻻﺣﻆ أن اﻟﺮﻣﻮز‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻘﻂ، ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎدي وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه وﻣﻊ اﻟﻜامﻟﻴﺎت اﻟﺘﻲ‬
USB ‫ﺗﻘﺘﴫ ﺿامﻧﺔ اﳌﻨﺘﺞ ﻋﲆ ﻣﺸﻐﻞ ﻓﻼش‬
‫ﺗﺄيت ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﳌﺤﺪدة أو اﳌﻮﴅ ﺑﻬﺎ. اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﴩﻛﺔ، ﻣﺜﻞ دﻋﻢ اﳌﺴﺘﺨﺪم، ﺧﺎﺿﻌﺔ أﻳﻀً ﺎ‬
.‫ﻟﻬﺬه اﻟﻘﻴﻮد‬
.‫ﻻ ميﻜﻦ ﻟﻠﴩﻛﺔ أن ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻟﺘﻠﻒ أو اﻟﻔﻘﺪان اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ اﺳﺘﻌامل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة، أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ‬
‫ﻻ ميﻜﻦ ﻟﻠﴩﻛﺔ أن ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ: ﻣﺸﺎﻛﻞ ﰲ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮك أو ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﻌامل ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ؛ ﺗﻮاﻓﻖ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ‬
‫أﺟﻬﺰة ﻣﺤﺪدة أو ﺑ ﺮ اﻣﺞ أو ﻣﻠﺤﻘﺎت؛ ﺗﻀﺎرب ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﺑ ﺮ اﻣﺞ أﺧﺮى ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت؛ أو أ ﴐ ار أﺧﺮى ﻏري ﻣﻘﺼﻮدة أو ﻻ‬
.‫ميﻜﻦ ﺗﻔﺎدﻳﻬﺎ‬
‫ﻻ ميﻜﻦ ﻟﻠﴩﻛﺔ أن ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻷ ﴐ ار اﳌﺎدﻳﺔ أو اﻷرﺑﺎح ﻏري اﳌﺤﻘﻘﺔ أو اﳌﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﻦ ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ إﻟﺦ. اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﻌامل‬
.‫اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Usm16gm