Inhoud Veiligheids-en waarschuwingsinformatie....................Beschrijving van het apparaat.......................... Elektronische besturing............................Eerste ingebruikname.............................. Omkeren van de deur............................Dagelijks gebruik................................ Nuttige aanwijzingen en tips..........................Reinigen en onderhoud............................Probleemoplossing..............................Afdanken van het apparaat..........................Suggestie voor gebruik van het apparaat....................30 Nalevingsinformatie..............................33 NL 2...
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen. Om onnodige fouten en ongevallen te voorkomen, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Seite 4
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de IEC-norm Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Seite 5
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Algemene veiligheid WAARSCHUWING Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals 1. personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; bed en breakfast type omgevingen; catering en dergelijke niet-retail toepassingen.
Seite 6
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Algemene veiligheid WAARSCHUWING Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING Het koelcircuit niet beschadigen. WAARSCHUWING Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij zij van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Seite 7
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Het vervangen van het verlichtingslampen WAARSCHUWING De verlichtingslampen mogen niet door de gebruiker worden vervangen! Als de oplichtende lampen beschadigd zijn, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie. Deze waarschuwing geldt uitsluitend voor koelkasten met verlichtingslampen. Koelmiddel Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, isobuteen is een...
Seite 8
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie WAARSCHUWING Brandgevaar/brandbare materialen Als het koelmiddelcircuit beschadigd zou kunnen zijn: Open geen vlammen en ontstekingsbronnen. De kamer waar het apparaat zich bevindt, moet grondig worden geventileerd. Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/of elektrische schok veroorzaken.
Seite 9
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Elektrische veiligheid 7. De koelkast mag alleen worden voorzien van een netspanning van eenfasige wisselstroom van 220~240V/50Hz. In het geval stroomschommelingen in de netvoeding van de gebruiker zo groot zijn dat de spanning de bovenstaande waarde zal overschrijden, moet u om veiligheidsredenen ervoor zorgen dat de automatische spanningsregelaar voor de wisselstroom van meer dan 350W op de koelkast...
Seite 10
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
Seite 11
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is. Om te voorkomen dat voorwerpen vallen en letsel aan personen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, de deurrekken niet overbelasten en plaats niet teveel voedsel in de verladen. De ventilatieroosters op het apparaat nooit bedekken of afsluiten.
Seite 12
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Installatie Voor de elektrische aansluiting, voorzichtig de instructies in deze handleiding volgen. Het apparaat uitpakken en controleer of er schade is aan het apparaat. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk aan de winkel waar u het apparaat heeft gekocht.
Seite 13
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimumafstand van 20cm tussen de radiator en uw lichaam (deze clausule is alleen van toepassing op apparaten met WiFi-functie). Service Alle elektrotechnische werkzaamheden die nodig zijn om dit apparaat te installeren, mogen uitsluitend door een elektricien of daartoe bevoegd persoon worden uitgevoerd.
Veiligheids-en waarschuwingsinformatie OPMERKING Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 mogen in werking zijnde koelende apparaten vullen en leegmaken. (Deze clausule is alleen van toepassing op de EU-regio.) Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat Elektronische besturing Koelkast Multifunctioneel draagplateau Draagplateaus...
Elektronische besturing Alle functies en bedieningselementen van de unit zijn toegankelijk via een bedieningspaneel dat handig op het dak van de kast is geplaatst. Via een displayprint kunnen functies en instellingen eenvoudig en intuïtief worden geconfigureerd. Display Bedieningselementen Gebruik uw apparaat in overeenstemming met de volgende controlevoorschriften, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies en modi zoals de weergavepanelen in onderstaande afbeeldingen laten zien.
Seite 16
Elektronische besturing De functie Super Cool verlaagt de OPMERKING temperatuur in het koelvak. 1. Druk op de knop "Super Cool" deze functie te activeren. Het Elke druk op de knop verlaagt de pictogram " " licht op en de instelling met één graad. temperatuurindicator van de koelkast geeft 2°C aan.
Seite 17
Elektronische besturing Deur Open Alarm: OPMERKING Als een deur langer dan 1 minuut openstaat, gaat er een alarm af om u Wanneer u de functie Super Freeze te waarschuwen. Het alarm gaat elke selecteert, zorg ervoor dat er geen minuut 5 keer af in de eerste en tweede flessen of ingeblikte dranken minuut.
Seite 18
Elektronische besturing • De Convert-functie activeren: 2. Toestel zonder WiFi-functie druk gedurende 5 seconden op de Om de demomodus in te schakelen, knop "Convert". Er klinkt een pieptoon houdt u de knoppen "Power" en "Alarm" en de " "-indicator licht op. tegelijkertijd drie seconden ingedrukt, •...
Seite 19
Elektronische besturing Als de Convert-functie is uitgeschakeld, wordt de temperatuur in het vriesvak ingesteld op -18°C, terwijl de temperatuur in het koelkastcompartiment wordt ingesteld op 4°C. 9. Wi-Fi (deze clausule is alleen van toepassing op apparaten met WiFi- functie) OPMERKING Uw koelkast verbinden met •...
Elektronische besturing 4. Als er geen pop-up verschijnt, tik dan op de knop "Apparaat toevoegen" of "+" in de app. 5. Zoek "Koelkast" in de apparatenlijst en selecteer het. 6. Volg de instructies in de app om uw koelkast aan te sluiten. Zodra de installatie is voltooid, verschijnt uw 2.
Seite 21
Eerste ingebruikname Het apparaat uit de buurt plaatsen OPMERKING van warmtebronnen zoals kachels, radiatoren, direct zonlicht, enz. Bij het omkeren van de deur kan de Maximale prestaties en veiligheid installatie van de kast verwezen worden gegarandeerd door het worden naar de installatie-instructies. handhaven van de juiste 1.
Omkeren van de deur Elektrische aansluiting LET OP WAARSCHUWING Alle elektrotechnische Dit apparaat moet worden geaard. werkzaamheden die nodig zijn om De fabrikant accepteert geen dit apparaat te installeren, mogen aansprakelijk als deze uitsluitend door een daartoe veiligheidsmaatregelen niet worden gekwalificeerd en bevoegd persoon nageleefd.
Dagelijks gebruik Levensmiddelen ontdooien Multifunctioneel draagplateau • In de koelkastruimte. OPMERKING: Zorg voor de juiste plaatsing • Op kamertemperatuur. van het multifunctionele draapplateau, • In een magnetron. zodat de luchtuitlaat niet rechtstreeks op • In een conventionele of convectieoven. de wijnflessen blaast. De volgende •...
Nuttige aanwijzingen en tips Melkflessen: deze moeten voorzien Het wordt aanbevolen om het soort voedsel en de datum op elk bevroren zijn van een dop en moet worden pakket te noteren, teneinde de bewaard in het flessenrek in de deur. opslagtijd bij te houden.
Seite 25
Reinigen en onderhoud Hoewel dit apparaat automatisch Behuizing reinigen ontdooit, kan een laagje rijp vaak Om een goede uitstraling van uw voorkomen op het interieur van het apparaat te behouden, moet u het vriesvak of als het te lang geopend regelmatig reinigen.
Reinigen en onderhoud Vervangen van het LED-lampje Vriezer compartiment Dit compartiment ontdooit Voor het vervangen van het LED- lampje, moet u de onderstaande automatisch stappen uitvoeren: Deurafdichtingen schoonmaken 1. De stekker van het apparaat uit het Zorg ervoor dat deurrubbers schoon stopcontact trekken.
Seite 27
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing Controleer de zekering of de stroomkring van uw netvoeding, indien nodig vervangen. De omgevingstemperatuur is te laag. Probeer de kamertemperatuur op een lagere temperatuur te zetten Het apparaat om dit probleem op te lossen. werkt niet naar behoren Het is normaal dat de vriezer niet werkt om de compressor...
Seite 28
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing Controleer of de ventilatie-openingen niet door voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het apparaat Een laag rijp geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. Zorg treedt op in het ervoor dat de deur volledig gesloten kan worden. Om rijp te compartiment verwijderen, raadpleeg aub.
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing Kan apparaat niet De router en het apparaat stonden ver uit elkaar waardoor verbinden met Wi- het netwerk slecht was. Overweeg om de router dichter bij Fi-netwerk (deze het apparaat te plaatsen of een Wi-Fi-versterker te kopen clausule is alleen en deze te installeren.
Suggestie voor gebruik van het apparaat Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen. Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
Seite 31
Suggestie voor gebruik van het apparaat Doelopslag Compartimenten Geschikt voedsel Volg- temp.[°C] type orde Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen tijd is ≤-6 1 maand - voedingswaarden en *-Vriezer smaak verminderen na verloop van tijd). Niet geschikt om vers voedsel in te vriezen.
Seite 32
Suggestie voor gebruik van het apparaat OPMERKING Gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren. Indien het koelapparaat gedurende lange perioden leeg zal staan, deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen, en de door open laten staan teneinde schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
Seite 34
Contents Safety and warning information ........................Description of the appliance..........................Electronic controls..............................First use and installation............................Reverse the door................................. Daily use................................... Helpful hints and tips............................... Cleaning and care..............................Troubleshooting................................Disposal of the appliance............................ Suggestion of using the appliance....................... 30 Compliance information ............................ 33 EN 2...
Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Seite 36
Safety and warning information Safety for children and others who are vulnerable people According to standard This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 37
Safety and warning information General safety WARNING This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 1. staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; 2. farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Seite 38
Safety and warning information General safety WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Seite 39
Safety and warning information Replacing the illuminating lamps WARNING The illuminating lamps must not be replaced by the user! If the illuminating lamps is damaged, contact the customer helpline for assistance. This warning is only for refrigerators that contain illuminating lamps. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas...
Seite 40
Safety and warning information WARNING Risk of fire / flammable materials If the refrigerant circuit should be damaged: Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Seite 41
Safety and warning information Electrical safety 7. The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.
Seite 42
Safety and warning information The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Seite 43
Safety and warning information Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers. Never cover or obstruct the ventilation slats on the appliance.
Seite 44
Safety and warning information Installation For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it.
Seite 45
Safety and warning information This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body(this clause applies only to appliances with WiFi function). Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person.
Safety and warning information NOTE Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. (This clause applies only to the region.) Description of the appliance View of the appliance 1 Electronic control Fridge Multi-function rack Storage shelves Fresh drawer Vegetable drawer cover...
Electronic controls All functions and controls of the unit are accessible from a control panel conveniently located on the roof of the cabinet. A display circuit board allows easy configuration of features and settings in a simple and intuitive manner. Display Controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and models as the display panels showed in the...
Seite 48
Electronic controls periods of high usage, large grocery NOTE loads, or temporarily warm room temperatures. Each press of the button decreases The Super Cool feature lowers the the setting by one degree. temperature in the fridge compartment. 1. Press the “Super Cool” button to Setting Compartment Temperatures activate this function.
Seite 49
Electronic controls Door Open Alarm: NOTE If a door is open for longer than 1 minutes, an alarm will sound to alert When you selecting the Super Freeze you. The alarm will sound 5 times every function, ensure there are no bottled minute in the first and second minutes.
Seite 50
Electronic controls .Appliance with WiFi function to • Activating the Convert function: switch on demo mode, press and hold press the “Convert” button for 5 "Power" And "Alarm" buttons at same seconds. A beep will be sounded, and time for three seconds and the buzzer the “...
Seite 51
Electronic controls When the Convert function is deactivated, the temperature in the freezer compartment will be set to -18°C, while the refrigerator compartment temperature will be set to 4°C. 9.Wi-Fi(this clause applies only to appliances with WiFi function) Connecting your refrigerator to NOTE Wi-Fi Connect Life app...
Electronic controls 4. If a pop-up doesn't appear, tap the button called “Add appliance” or “+” in the app. 5. Locate “Refrigerator” in the device list and select it. 6. Follow the instructions in the app to connect your refrigerator. Once the 2.
Seite 53
First use • Position the appliance away from NOTE sources of heat such as stoves, radiators, direct sunlight, etc. When reversing the door, the cabinet • Maximum performance and safety installation can refer to installation are guaranteed by maintaining the instructions.
Reverse the door Electrical connection WARNING CAUTION This appliance must be grounded. Any electrical work required to instal The manufacturer declines any the appliance should be carried out liabiliy should these safety measures by a qualified or authorized person. not be observed. Daily use Accessories Movable shelves/trays...
Daily use Thawing food 2) multi-function rack NOTE: • In the refrigerator compartment. Ensure the correct placement of • At room temperature. the multi-function rack so that the air outlet doesn't blow directly to the wine • In a microwave oven. bottles.
Helpful hints and tips • Milk bottles: these should have a cap cause skin to become freezer burnt. and should be stored in the bottle rack • It is recommended to label and date on the door. each frozen package in order to keep track of the storage time.
Seite 57
Cleaning and care Exterior cleaning • Although this appliance automatically To maintain good appearance of your defrosts, a layer of frost may occur on appliance, you should clean it regularly. the freezer compartment’s interior walls • Wipe the digital panel and display if the freezer door is opened frequently panel with a clean, soft cloth.
Cleaning and care Replacing the light Freezer compartment • To replace the light, the below • This compartment defrosts steps can be followed: automatically. 1. Unplug your appliance. Door seals cleaning 2. Remove light cover by pushing up • Take care to keep door seals clean. and out.
Seite 59
Troubleshooting Problem Possible cause & Solution Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary. The ambient temperature is too low. Try setitng the chamber Appliance is not temperature to a colder level to solve this problem. working correctly It is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the...
Seite 60
Troubleshooting Problem Possible cause & Solution Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow sufficient A layer of frost ventilation. Ensure that the door can be fully closed . To occurs in the remove the frost, please refer to the “Cleaning and care”...
Troubleshooting Problem Possible cause & Solution Unable to connect The router and appliance kept far apart causing the poor appliance to WiFi network. Consider either moving the router closer to the network this clause appliance or purchasing Wi-Fi range extender and installing applies only to appliances with WiFi function)
Suggestion of using the appliance To avoid contamination of food, please respect the following instructions. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Seite 63
Suggestion of using the appliance Order Compartments Target storage Appropriate food type temp.[°C] Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended time *-Freezer ≤-6 is 1 month – nutrition values and taste decrease with time). Not suitable for freezing fresh food. Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed foods, etc.
Seite 64
Suggestion of using the appliance NOTE Please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Seite 69
Mode d’emploi Bedienungsanleitung Réfrigérateur Kühlschrank KCxx178 KCxx194...
Seite 70
Contenu Informations relatives à la sécurité et l'avertissement..............Description de l'appareil............................Commande électrique............................Première utilisation..............................Inversion de la porte..............................Utilisation quotidienne............................Conseils et astuces utiles............................Nettoyage et entretien............................Dépannage..................................Mise au rebut de l'appareil..........................Suggestion d'utilisation de l'appareil......................30 Information de conformité..........................FR 2...
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Pour votre sécurité et une utilisation correcte, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur, y compris les conseils et avertissements. Afin d'éviter les accidents et les erreurs inutiles, il est important de vous assurer que toutes les personnes utilisant l'appareil sont complètement familiarisées avec ses caractéristiques de fonctionnement...
Seite 72
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables Conforme à la norme IEC Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à...
Seite 73
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité générale AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que 1. les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail ;...
Seite 74
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité générale AVERTISSEMENT N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'endommagez pas le circuit de réfrigérant. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil sauf s'ils sont recommandés par le fabricant.
Seite 75
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Remplacement des lampes d'éclairage AVERTISSEMENT Les lampes d'éclairage ne doivent pas être remplacées par l'utilisateur ! Si les lampes d'éclairage sont endommagées, appelez le service à la clientèle pour assistance. Cet avertissement est uniquement pour les réfrigérateurs qui contiennent des lampes d'éclairage.
Seite 76
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement AVERTISSEMENT Risque d'incendie/matériaux inflammables Si le circuit de réfrigérant devait être endommagé : Évitez d'activer les flammes et les sources d'inflammation. Ventilez complètement la salle dans laquelle se trouve l'appareil. Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit.
Seite 77
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité électrique 7. Le réfrigérateur doit être alimenté uniquement par un courant alternatif monophasé de 220~240 V/50 Hz. Si la fluctuation de tension dans le district de l'utilisateur est si grande que la tension dépasse la plage ci-dessus, par souci de sécurité, assurez-vous d'appliquer un régulateur automatique CA plus de 350 W pour le réfrigérateur.
Seite 78
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Les recommandations de conservation du fabricant de l'appareil doivent être strictement respectées. Référez- vous aux instructions de conservation correspondantes. Ne placez pas de boissons gazeuses ou mousseuses dans le compartiment de congélation, car cela crée une pression sur le récipient, ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager l'appareil.
Seite 79
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois qu'ils ont été décongelés. Pour éviter que des objets ne tombent ni ne causent des blessures ou des dommages à l'appareil, ne surchargez pas les balconnets ni ne mettez trop d'aliments dans les tiroirs du bac à...
Seite 80
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Installation Pour une connexion électrique avec précaution, suivez les instructions données dans le manuel. Déballez l'appareil et vérifiez s'il est endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Rapportez les dommages éventuels immédiatement au magasin où...
Seite 81
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps (cette clause s'applique uniquement aux appareils avec fonction WiFi). Maintenance Tous les travaux électriques nécessaires à...
Informations relatives à la sécurité et l'avertissement REMARQUE Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. (Cette clause ne s'applique qu'à la région de l'UE). Description de l'appareil Vue de l'appareil Commande électrique Réfrigé- Étagère multi-fonction...
Commande électrique Toutes les fonctions et commandes de l'appareil sont accessibles commodément à partir d'un panneau de commande situé sur le toit de l'armoire. Une carte de circuit d'affichage permet de configurer facilement les fonctions et les réglages d'une manière simple et intuitive. Commandes d'affichage Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants.
Seite 84
Commande électrique La fonction Super Cool permet REMARQUE d'abaisser la température du compartiment réfrigérateur. Chaque fois que vous appuyez sur le 1. Appuyez sur le bouton « Super Cool » bouton, le réglage est réduit d'un degré. pour activer cette fonction. L'icône «...
Seite 85
Commande électrique Alarme d'ouverture de la porte : REMARQUE Si une porte est ouverte pendant plus de 1 minute, une alarme retentira pour Lorsque vous sélectionnez la vous alerter. L'alarme retentira 5 fois fonction Super Freeze, assurez-vous par minute pendant les première et qu'il n'y a pas de boissons en deuxième minutes.
Seite 86
Commande électrique • Activation de la fonction Conversion : 2. Appareil sans fonction WiFi Pour activer le mode démo, appuyez appuyez sur le bouton « Convert » simultanément sur les boutons pendant 5 secondes. Un bip sera émis « Power » et « Alarm » pendant trois et l'indicateur «...
Seite 87
Commande électrique Lorsque la fonction Conversion est désactivée, la température du compartiment congélateur sera réglée sur -18 °C, tandis que la température du compartiment réfrigérateur sera réglée sur 4 °C. 9. Wi-Fi (cette clause s'applique uniquement aux appareils avec fonction WiFi) Connexion de votre REMARQUE réfrigérateur au Wi-Fi...
Commande électrique 4. Si aucune fenêtre contextuelle n'apparaît pas, appuyez sur le bouton « Add appliance » ou « + » dans l'application. 5. Localisez le « Refrigerator » dans la liste des appareils et sélectionnez-le. 6. Suivez les instructions dans l'application pour connecter votre 2.
Seite 89
Première utilisation Placez l'appareil éloigné des sources REMARQUE de chaleur telles que les poêles, les radiateurs, la lumière directe du soleil, Lors de l'inversion de la porte, etc. l'installation de l'armoire peut se Les performances maximales et la référer aux instructions d'installation. sécurité...
Inversion de la porte Raccordement électrique AVERTISSEMENT ATTENTION Tous les travaux électriques Cet appareil doit être mis à la terre. nécessaires à l'installation de cet Le fabriquant décline toute appareil doivent être effectués responsabilité dans les cas de non- par une personne qualifiée ou respect des mesures de sécurité.
Utilisation quotidienne Décongélation des aliments étagère multi-fonction REMARQUE : Assurez-vous de placer • Dans le compartiment réfrigérateur. • À température ambiante. correctement l'étagère multifonction de • Dans un four à micro-ondes. manière à ce que la sortie d'air ne souffle •...
Conseils et astuces utiles congélation sur la peau. Bouteilles de lait : ils doivent avoir Il est recommandé d'étiqueter et de une capsule et doivent être conservés dater chaque emballage congelé afin dans le porte-bouteilles sur la porte. de suivre la durée de stockage. Conseils pour la congélation Lors du premier démarrage ou après Conseils pour le stockage des...
Seite 93
Nettoyage et entretien givre peut se former sur les parois Nettoyage extérieur Pour maintenir un bel aspect de votre intérieures du compartiment appareil, vous devez le nettoyer congélateur si la porte du congélateur régulièrement. est ouverte fréquemment ou pendant Essuyez le panneau numérique et le trop longtemps.
Nettoyage et entretien Remplacement de la lumière DEL Compartiment congélateur Pour remplacer la lampe DEL, les Ce compartiment se dégivre étapes suivantes peuvent être suivies : automatiquement. 1. Débranchez votre appareil. Nettoyage des joints de porte 2. Retirez le couvercle de la lampe en le Veillez à...
Seite 95
Dépannage Problème Cause possible et solution Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique, remplacez-le si nécessaire. La température ambiante est trop basse. Essayez de régler L'appareil ne la température de la chambre à un niveau plus bas pour fonctionne pas résoudre ce problème.
Seite 96
Dépannage Problème Cause possible et solution Assurez-vous que les sorties d'air ne sont pas bloquées par des aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil Une couche de de manière à permettre une ventilation suffisante. Assurez- givre se produit dans le vous que la porte peut être complètement fermée.
Dépannage Problème Cause possible et solution Impossible de Le routeur et l'appareil sont éloignés, ce qui influence la connecter stabilité du réseau. Essayez de rapprocher le routeur de l'appareil au l'appareil ou d'acheter un prolongateur de portée Wi-Fi et de réseau Wi-Fi (cette clause s'applique l'installer.
Suggestion d'utilisation de l'appareil Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes. L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
Seite 99
Suggestion d'utilisation de l'appareil Type de Température de Aliments appropriés conservation compartiments cible [°C] Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits à base de viande (la durée recommandée est de 1 mois- les *-Congélateur ≤-6 valeurs nutritives et la saveur décroissent avec le temps).
Seite 100
Suggestion d'utilisation de l'appareil REMARQUE Veuillez conserver différents aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés. Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l'appareil, Nettoyage du distributeur d'eau (spécial pour les produits avec distributeur d'eau) :...
Information de conformité Type d'équipement radio : Module Wi-Fi 2,412 GHz - 2,472 GHz Plage de fréquence de fonctionnement : 20 dBm EIRP Puissance de sortie maximale : Gain d'antenne maximal : -1,53 dBi HL3215STG Type d'équipement radio : HLW3215-TG HLW3215-TG01 Wi-Fi 2,412 GHz - 2,472 GHz...
Seite 102
Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise................. Beschreibung des Geräts............................Elektronische Steuerung............................Erste Benutzung................................Seitenwechsel der Tür............................. Tägliche Nutzung............................... Hilfreiche Tipps und Tricks............................ Reinigung und Pflege.............................. Fehlerbehebung................................. Entsorgung des Gerätes............................Vorschläge zur Verwendung des Geräts....................Informationen zur Konformität........................DE 2...
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen Sicherheitsmerkmalen.
Seite 104
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach IEC-Norm Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser...
Seite 105
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie 1. Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen; Gastronomie und ähnliche Non-Retail- Anwendungen.
Seite 106
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind. WARNUNG Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. WARNUNG Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind.
Seite 107
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Austauschen der Beleuchtungslampen WARNUNG Die Beleuchtungslampen dürfen nicht vom Benutzer ausgetauscht werden! Wenn die Beleuchtungslampen beschädigt sind, wenden Sie sich an den Kundendienst. Dieser Warnhinweis gilt nur für die Kühlschränke, die Beleuchtungslampen enthalten. Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar.
Seite 108
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise WARNUNG Gefahr von Brand/brennbaren Stoffen Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
Seite 109
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Elektrische Sicherheit 7. Der Kühlschrank eignet sich nur für Einphasenwechselstrom mit 220~240V/50Hz. Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbezirk so groß ist, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, verwenden Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt A.C.Automatischer Spannungsregler von mehr als 350W zum Kühlschrank.
Seite 110
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
Seite 111
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden. Dies könnte zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Nie verdecken oder blockieren die Lüftungsschlitze des Gerätes.
Seite 112
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Installation Befolgen Sie für die elektrische Verbindung sorgfältig die Anweisungen in den einzelnen Absätzen. Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an.
Seite 113
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20cm zwischen Heizung und Körper installiert und betrieben werden (Diese Klausel gilt nur für Geräte mit WiFi/ WLAN- Funktion). Service Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise HINWEIS Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. (Diese Klausel gilt nur für die EU- Region.) Beschreibung des Geräts Geräteansicht Elektronische Steuerung Kühl- Multifunktionsablage schrank Lagerregale Frische-Schublade Abdeckung des Gemüsefachs Gefrier- Gemüsefach...
Elektronische Steuerung Alle Funktionen und Bedienelemente des Geräts sind über ein Bedienfeld zugänglich, das sich bequem erreichbar oben auf dem Gehäuse befindet. Eine Display-Platine ermöglicht die einfache und intuitive Konfiguration von Funktionen und Einstellungen. Anzeigesteuerung Benutzen Sie Ihr Haushaltsgerät entsprechend der folgenden Bedienungsanweisungen, Ihr Haushaltsgerät verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi wie die Displayanzeige im unten gezeigten Bild.
Seite 116
Elektronische Steuerung Die Funktion SuperCool senkt die HINWEIS Temperatur im Kühlfach. 1. Drücken Sie die Taste „Super Cool“ um diese Funktion zu aktivieren. Das Jedes Drücken dieses Knopf wird die Symbol „ “ leuchtet auf und die Einstellung um ein Grad mindern. Temperaturanzeige des Kühlschranks Temperatur der Kühlschrankfächer zeigt 2°C an.
Seite 117
Elektronische Steuerung Alarm Offene Tür: HINWEIS Bleibt eine Tür länger als 1 Minute offen, ertönt ein Alarm. In der ersten und Stellen Sie bei der Auswahl der zweiten Minute ertönt der Alarm SuperFreeze-Funktion sicher, dass fünfmal pro Minute. Ab der dritten sich keine Flaschen- oder Minute ertönt der Alarm einmal pro Dosengetränke (vor allem...
Seite 118
Elektronische Steuerung • Aktivieren der Umschalt-Funktion: 2. Gerät ohne WiFi-Funktion (WLAN) Zum Einschalten des Demomodus drücken Sie die Taste „Convert“ 5 halten Sie die Tasten „Power“ und Sekunden lang. Es ertönt ein Signalton, „Alarm“ gleichzeitig für 3 Sekunden und die Anzeige „ “...
Seite 119
Elektronische Steuerung Bei deaktivierter Umschaltfunktion wird die Temperatur im Gefrierfach auf -18°C und die Temperatur im Kühlfach auf 4°C eingestellt. 9. Wi-Fi (Diese Klausel gilt nur für Geräte mit WiFi/ WLAN-Funktion) WLAN-Verbindung für Ihren Kühlschrank ConnectLife App HINWEIS ConnectLife ist eine Smart-Home-App, mit der Sie per Smartphone oder •...
Elektronische Steuerung 4. Wenn kein Pop-up erscheint, tippen Sie in der App auf die Schaltfläche „Add appliance“ oder „+“. 5. Suchen Sie „Refridgerator“ in der Geräteliste und wählen Sie das Gerät aus. 6. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um Ihren Kühlschrank zu verbinden. 2.
Seite 121
Erste Benutzung Platzieren Sie das Gerät nicht in der HINWEIS Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Radiatoren, direkter Bei der Umkehrung der Tür kann der Sonneneinstrahlung usw. Installation des Schranks auf die Maximale Leistung und Sicherheit Installationsanleitung verwiesen werden gewährleistet, indem die werden.
Seitenwechsel der Tür Elektrischer Anschluss WARNUNG VORSICHT Alle elektrischen Arbeiten, die zur Das Gerät muss geerdet werden. Installation des Geräts erforderlich Der Hersteller haftet nicht, wenn sind, sollten von einer qualifizierten diese Sicherheitsmaßnahme nicht oder autorisierten Person beachtet werden. durchgeführt werden. Tägliche Nutzung Zubehör Bewegliche Regale/Tabletts...
Tägliche Nutzung Auftauen von Lebensmittel Multifunktionsablage • Im Kühlfach. HINWEIS: Positionieren Sie das • Bei Raumtemperatur. Multifunkionsregal unbedingt korrekt, damit • Im Mikrowellenherd. die Luft aus dem Auslass die Weinflaschen • In einem konventionellen Ofen oder nicht direkt anbläst. Die folgende Abbildung Konvektionsofen.
Hilfreiche Tipps und Tricks Milchflaschen: Diese sollten eine Wir empfehlen Ihnen, die Gefrierpackungen entsprechend mit Kappe haben und im Flaschenregal einem Datum zu kennzeichnen, damit an der Tür aufbewahrt werden. Sie über das Datum des Einfrierens Tipps für das Einfrieren informiert sind.
Seite 125
Reinigung und Pflege Obwohl dieses Gerät automatisch Außenreinigung Sie sollten Ihr Gerät regelmäßig reinigen, abtauen kann, könnte eine Frostschicht um ein gutes Aussehen zu erhalten. auf der Innenwände des Gefrierfachs Reinigen Sie die Digitalanzeige und auftreten, wenn die Tür des Gefrierfachs das Bedienfeld mit einem sauberen, häufig geöffnet oder zu lang offen weichen Tuch.
Reinigung und Pflege Austauschen des LED-Lichts Gefrierfach Folgen Sie den folgenden Schritte, um Dieses Fach wird automatisch das LED-Licht auszutauschen: abgetaut. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Türdichtungen reinigen Steckdose. Achten Sie darauf, die Türdichtungen 2. Entfernen Sie die Lichtabdeckung sauber zu halten.
Seite 127
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Prüfen Sie die Sicherung oder Schaltung Ihrer Stromversorgung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die Das Gerät Kammertemperatur auf ein kälteres Niveau einzustellen, um funktioniert nicht dieses Problem zu lösen. richtig Es ist normal, dass der Gefrierschrank während dem automatischen Abtauen oder für eine kurze Zeit nach...
Seite 128
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Überprüfen Sie, dass die Luftauslässe nicht durch die Lebensmittel blockiert sind, und stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes so angebracht ist, dass Reifschicht im eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, Fach dass die Tür ganz geschlossen werden kann.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Das Gerät kann Die Distanz zwischen Router und Gerät war zu groß und nicht mit dem damit Ursache unzureichender Netzwerkqualität. Ziehen Sie WLAN-Netzwerk in Erwägung, entweder den Router näher an das Gerät zu verbunden stellen oder einen WLAN Range Extender zu installieren.
Vorschläge zur Verwendung des Geräts Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden. Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
Seite 131
Vorschläge zur Verwendung des Geräts Zielaufbewahr Fächer Typ Reihen Geeignete Lebensmittel ungstemp.[°C] folge Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 1 Monat- je länger die Lagerzeit ist, *-Gefrierschrank ≤-6 desto schlechter sind Geschmack und Ernährung). Nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, einige...
Seite 132
Vorschläge zur Verwendung des Geräts HINWEIS Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte. Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, entfrosten, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.