Herunterladen Diese Seite drucken
QXLD01
210 MIN
10
8
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
17.01.2025
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
754
341
2000
1/43
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte QXLD01

  • Seite 1 QXLD01 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/43...
  • Seite 3 3/43...
  • Seite 4 4/43...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 7 S30442 S31381 S70972 S70969 Ø8x40 Ø8x36 Ø8x28 S39450 S30211 S30212 S39449 Ø15x12 Ø12x10 S30106 S34701 S32718 S31298-14 Ø3.5x15 Ø4x14 Ø3,5x45 Ø4x14 S30102 S30111 S30142 S36598 Ø6,3x13 Ø6,3x13 M4x9 M4x16 S30978 S3gggg S3xxxx S38794 Ø14 Ø20x3,5 S30231 S37526 S30577 S20557N S30066 S38754 S35094 S30098...
  • Seite 8 S39729 S39729 S39730-1 S39730-2 S39730-3 S39729-2 Ø4,2x16 S39729-1 S39729-5 S39729-4 S39729-3 8/43...
  • Seite 9 537112 S70972 537114 537112 537114 S38794 60 MIN 9/43...
  • Seite 10 146097 S36564 S30212 S30102 S70969 S30211 144754 S30106 S30212 S70969 S30102 S30211 S35094 S36564 10/43...
  • Seite 11 538186 S30212 S70969 146097 144754 538186 11/43...
  • Seite 12 S30066 SF33145-38 338576 537114 537114 S30211 338576 S38754 12/43...
  • Seite 13 338576 538186 S38794 13/43...
  • Seite 14 023246 S30211 338577 S31298-14 S30231 14/43...
  • Seite 15 338577 15/43...
  • Seite 16 a = b 180 ° S30978 16/43...
  • Seite 17 S30577 17/43...
  • Seite 18 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 19 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 20 S38753 74820 S34701 S39730-3 S39730-2 S39729-2 S39730-3 74820 S39730-2 S39729-1 20/43...
  • Seite 21 Clik 74820 S34701 S34701 21/43...
  • Seite 22 S39729-5 S39730-1 S39729-3 S39729-4 S39730-1 S39730-1 S39729-5 S39729-5 III. S39730-1 S39729-3 S39730-1 S39729-3 S39730-1 S39729-4 S39730-1 S39729-4 22/43...
  • Seite 23 82019L S39449 S70969 82019P S70969 S39449 23/43...
  • Seite 24 82407T S70969 S39450 82019L 82407T 82019P 24/43...
  • Seite 25 74819 S30211 91094 74819 25/43...
  • Seite 26 S30978 a = b 26/43...
  • Seite 27 74819 S30142 27/43...
  • Seite 28 S30211 S30212 144752 231246 S30212 28/43...
  • Seite 29 231246 144752 144752 S30211 74818 29/43...
  • Seite 30 144752 144752 74818 S30111 S37526 30/43...
  • Seite 31 S38794 231245 231245 180 ° S30211 31/43...
  • Seite 32 231245 74818 231245 S3xxxx S32718 32/43...
  • Seite 33 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 34 34/43...
  • Seite 35 S30098 S3gggg 35/43...
  • Seite 36 S31381 S32229 S30106 S30106 231756 S32229 36/43...
  • Seite 37 I. I. S36598 S32228 37/43...
  • Seite 38 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 39 S36628 S32228 S36628 S32228 S36628 S36628 39/43...
  • Seite 40 231756LU 40/43...
  • Seite 41 min 100 41/43...
  • Seite 42 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 43 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.