Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Juskys 21055 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 21055:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Metal tool shed M
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
EN Operating and assembly instructions
Art. - no.:
FR Instructions d'utilisation et de montage
anthracite: 21055
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
dark green: 21056
ES Instrucciones de montaje y de uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Juskys 21055

  • Seite 1 Metal tool shed M DE Gebrauchs- und Montageanleitung EN Operating and assembly instructions Art. - no.: FR Instructions d’utilisation et de montage anthracite: 21055 IT Istruzioni per l’uso e il montaggio dark green: 21056 ES Instrucciones de montaje y de uso...
  • Seite 2 Bienvenido a Juskys Gruppe GmbH disfrute mucho con él. Juskys Gruppe GmbH © Lindener Bergsfeld 9 | 31188 Holle | GERMANY | www.juskys.de | www.artsauna.de DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO / ESPAÑOL 1. Deutsch ............................... 4 2. English ............................... 10 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Zu Ihrer Sicherheit ............................4 1.1 Zu Ihrer Sicherheit ..........................4 1.2 Bestimmungsgemäß gebrauchen ....................4 1.3 Nicht bestimmungsgemäß gebrauchen ..................4 1.4 Zielgruppe ............................4 1.5 Warnstufen ............................4 1.6 Symbole ............................... 5 1.7 Sicherheitshinweise ..........................5 2.
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    1. Zu Ihrer Sicherheit Stellen Sie sich nicht auf das Produkt. Entfernen Sie sofort Schneemassen vom Dach. 1.1 Zu Ihrer Sicherheit Es besteht Einsturzgefahr. Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und vollständig. 1.4 Zielgruppe Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- Benutzer sind Erwachsene und Kinder ab 12 Jah- hinweise in diesem Dokument und am Produkt.
  • Seite 5: Symbole

    2. Beschreibung und Funktion 1.6 Symbole Symbol Bezeichnung Dieses Produkt ist ein Gerätehaus für den Garten. Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die Anleitung vor Gebrauch rung von Gartengeräten. Durch die widerstands- gelesen und verstanden haben soll. fähige und stabile Konstruktion werden diese vor Dieses Symbol weist darauf hin, dass möglicht es, die Geräte leicht und schnell aus der der Benutzer bei Arbeiten an dem Pro-...
  • Seite 6: Standort Auswählen

    4. Standort auswählen 4.2 Gerätehaus auf Betonplatten installieren 1. Verlegen Sie mehrere Betonplatten am ge- VORSICHT wählten Aufstellort. Verletzungsgefahr und Sachschaden. 2. Schlämmen Sie die Betonplatten ein. Stellen Sie das Produkt ordnungsge- mäß und standsicher auf. 3. Bohren Sie bei der Montage der Basis mehrere Löcher in die Betonplatten und verwenden Sie Verbinden Sie nicht 2 Gerätehäuser mit- das dazugehörige Befestigungsmaterial.
  • Seite 7: Transportieren

    6. Transportieren 10. Reinigen und Warten VORSICHT 10.1 Reinigen Verletzungsgefahr Sachschäden ACHTUNG durch falschen Transport. Beschädigung des Produktes durch fal- Transportieren Sie das Gerätehaus nur sche Reinigungsmittel. im demontierten Zustand. Prüfen Sie die Verträglichkeit der Reini- Kleinere Standortkorrekturen führen Sie nur unter Zuhilfenahme einer 2.
  • Seite 8: Technische Daten

    12. Technische Daten Bezeichnung Wert Material Gerätehaus: Stahlblech, Kunststoff Maße (Breite x Tiefe x Höhe) Außenmaße: 213x130x173 cm Innenmaße: 203x117x173 cm Sockelmaße: 203x117 cm Firsthöhe: 173 cm Traufhöhe: 158 cm Tür: 96x152 cm Gewicht: 40,6 kg 13. Entsorgen 13.1 Verpackung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
  • Seite 9 Content 1. For your safety ............................10 1.1 For your safety ........................... 10 1.2 Use as intended ..........................10 1.3 Improper use ............................. 10 1.4 Target group ............................10 1.5 Warning levels ........................... 10 1.6 Symbols .............................. 11 1.7 Safety instructions ..........................11 2.
  • Seite 10: For Your Safety

    1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children over 12 years un- 1.1 For your safety der adult supervision, who have read and unders- Read this document carefully and completely. tood these instructions and the markings on the product or have received comparable instruction Follow the instructions and safety information with regard to use and safety instructions.
  • Seite 11: Symbols

    2. Description and function 1.6 Symbols Symbol Description This product is a garden shed. It has a large sto- This symbol indicates that the user rage area for storing garden tools. The resistant should have read and understood the and stable construction protects these from we- instructions before use.
  • Seite 12: Select Location

    4. Select location 4.2 Installing the tool shed on concrete slabs 1. Place several cement plates at the chosen in- CAUTION stallation site. Risk of injury and damage to property. 2. Slurry the cement plates. Set up the product properly and in a 3.
  • Seite 13: Transport

    6. Transport 10. Maintenance and schedule 10.1 Cleaning CAUTION Risk of injury and material damage due to in- NOTICE correct transport. Damage caused by incorrect cleaning Only transport the product when it is dis- agents. mantled. Check the compatibility of the clea- Only carry out minor site corrections with ning agent with the surface on an in- the assistance of a second person and...
  • Seite 14: Technical Data

    12. Technical data Description Value Material sheet steel, plastic garden shed: Dimensions (Width x depth x height) Exterior dimensions: 213x130x173 cm Interior dimensions: 203x117x173 cm Base dimensions: 203x117 cm Ridge height: 173 cm Eaves height: 158 cm Door: 96x152 cm Weight: 40.6 kg 13.
  • Seite 15 Table des matières 1. Pour votre sécurité ............................16 1.1 Pour votre sécurité ..........................16 1.2 Utilisation conforme ...........................16 1.3 Utilisation non conforme ........................16 1.4 Groupe cible ............................16 1.5 Niveaux d’avertissement ........................16 1.6 Symboles .............................17 1.7 Instructions de sécurité ........................17 2. Description et fonctionnement .......................17 3.
  • Seite 16: Pour Votre Sécurité

    1. Pour votre sécurité gies ou des feux ouverts. Évitez de monter, de démonter et d’installer le 1.1 Pour votre sécurité produit en cas de fortes rafales, de pluie bat- Veuillez lire ce document avec attention et tante, d’orage ou de grêles. dans son intégralité.
  • Seite 17: Symboles

    2. Description et fonctionnement 1.6 Symboles Symbole Description Ce produit est un abri de jardin destiné à une uti- Ce symbole indique que l’utilisateur lisation dans le jardin. Il offre une vaste surface de doit avoir lu et compris les instructions stockage pour le rangement d’outillage de jar- avant toute utilisation.
  • Seite 18: Choisir L'emplacement

    4. Choisir l‘emplacement 4. Versez du béton dans les trous et laissez le bé- ton sécher. PRUDENCE 5. Répartissez du sable ou du gravier sous la fon- Risque de blessures et de dommages ma- tériels. muler sous la fondation. Installez le produit correctement et dans 4.2 Installer la cabane à...
  • Seite 19: Transport

    6. Transport 10. Nettoyage et maintenance 10.1 Nettoyage PRUDENCE Risque de blessures et de dommages ma- ATTENTION tériels dû à un transport inadapté. Endommagement dû à un produit de net- Ne transportez l’abri de jardin qu’à l’état toyage non adapté. démonté.
  • Seite 20: Données Techniques

    12. Données techniques Désignation Valeur Matériau tôle d’acier, plastique abri de jardin : Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) Dimensions extérieures : 213x130x173 cm Dimensions intérieures : 203x117x173 cm Dimensions du socle : 203x117 cm Hauteur du faîte : 173 cm Hauteur de façade : 158 cm Porte :...
  • Seite 21 Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................22 1.1 Per la vostra sicurezza ........................22 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................22 1.3 Uso improprio .............................22 1.4 Gruppo target ............................22 1.5 Livelli di avvertimento ........................22 1.6 Simboli ..............................23 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................23 2.
  • Seite 22: Per La Vostra Sicurezza

    1. Per la vostra sicurezza Non collocare alcun oggetto pesante sul pro- dotto. 1.1 Per la vostra sicurezza Non posizionarsi sopra al prodotto. Leggere il presente documento con attenzio- Rimuovere subito le masse di neve dal tetto. ne e integralmente. Sussiste un pericolo di crollo.
  • Seite 23: Simboli

    2. Descrizione e funzione 1.6 Simboli Simbolo Descrizione Questo prodotto è una rimessa attrezzi per il gi- Questo simbolo indica che l’utente deve aver letto e compreso le istru- to per la conservazione di attrezzi per il giardino. zioni prima dell’uso. Grazie ad una struttura stabile e resistente, ques- Questo simbolo indica che l’utente ta scorrevole consente di rimuovere i dispositivi in...
  • Seite 24: Selezionare La Posizione

    4. Selezionare la posizione 4.2 Installazione la casetta degli attrezzi su lastre di cemento CAUTELA 1. Posare più lastre in calcestruzzo sul luogo di in- Rischio di lesioni e danni materiali. stallazione scelto. Installare il prodotto in modo corretto e 2.
  • Seite 25: Trasporto

    6. Trasporto 10. Pulizia e manutenzione 10.1 Pulizia CAUTELA Pericolo di lesioni e danni materiali dovuti ATTENZIONE ad un trasporto errato. Danni dovuti a detergenti errati. Trasportare la rimessa attrezzi solo smontata. Eseguire correzioni minime della posi- Per la pulizia non utilizzare solventi organi- zione solo dietro l’assistenza di una se- ci, acqua bollente, acidi forti o detergen- conda persona e utilizzando dei dispo-...
  • Seite 26: Dati Tecnici

    12. Dati tecnici Denominazione Valore Materiale lamiera d’acciaio, rimessa attrezzi: plastica Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) Dimensioni esterne: 213x130x173 cm Dimensioni interne: 203x117x173 cm Dimensioni della base: 203x117 cm Altezza del colmo: 173 cm Altezza della gronda: 158 cm Porta: 96x152 cm Peso:...
  • Seite 27 Contenido 1. Por su seguridad ............................28 1.1 Por su seguridad ..........................28 1.2 Uso previsto ............................28 1.3 Uso inadecuado ..........................28 1.4 Grupo destinatario ..........................28 1.5 Niveles de advertencia ........................28 1.6 Símbolos ..............................29 1.7 Indicaciones de seguridad ......................29 2. Descripción y funcionamiento ........................29 3.
  • Seite 28: Por Su Seguridad

    1. Por su seguridad No cuelgue ningún objeto pesado del pro- ducto. 1.1 Por su seguridad No apoye ningún objeto sobre el producto. No se apoye sobre el producto. atención. Retire al instante la nieve acumulada sobre el Siga las instrucciones y las indicaciones de se- tejado.
  • Seite 29: Símbolos

    2. Descripción y funcionamiento 1.6 Símbolos Símbolo Descripción Este producto es una caseta de herramientas Este símbolo indica que el usuario debe haber leído y comprendido el almacenar herramientas de jardinería. Gracias manual antes de utilizar el producto. a su estructura resistente y estable, estas estarán protegidas frente a las inclemencias meteorológi- Este símbolo indica que el usuario cas.
  • Seite 30: Seleccionar Emplazamiento

    4. Seleccionar emplazamiento 4.2 Instalar la caseta de herramientas sobre losa de hormigón CUIDADO 1. Coloque varias losas de hormigón en el lugar Riesgo de lesiones y daños materiales. de instalación escogido. Coloque el producto correctamente y 2. Vierta agua para el rejuntado de las losas de en una posición estable.
  • Seite 31: Transporte

    6. Transporte 10. Limpieza y mantenimiento 10.1 Limpieza CUIDADO Riesgo de lesiones y daños materiales de- AVISO bido a un traslado inadecuado. Daños en caso de usar productos de limpie- Traslade la caseta de herramientas so- za inadecuados. lamente desmontada. Asegúrese de que el producto de limpie- gar de la instalación solo pueden lle- haciendo una prueba en un punto no vi-...
  • Seite 32: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos Concepto Valor Material caseta de chapa de acero, herramientas: plástico Dimensiones (largo x ancho x alto) Dimensiones exteriores 213x130x173 cm Dimensiones interiores: 203x117x173 cm Dimensiones del zócalo: 203x117 cm Altura de la cumbrera: 173 cm Altura del canalón: 158 cm Puerta: 96x152 cm...
  • Seite 33 14. Teileliste / Part list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas Bs-A1 Bs-A2 Bs-A3 Bs-A4 Bs-A5 Bs-A6 1055mm x1 1074mm x1 1174mm x2 590mm x1 590mm x1 958mm x1 Bm-A7 Bm-A7a Bm-8 Bs-A9 Bs-A10 Bn-A11 1548mm x8 1548mm x1 1548mm x4...
  • Seite 34 15. Montieren / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje Bn-A51 4x M 4x10 mm Bn-A51 x4 M 4x10 mm...
  • Seite 35 Bn-A51 4x M 4x10 mm...
  • Seite 36 Bn-A52 12x M 4x16 mm Bn-A50 4x Bn-A51 3x Bn-A53 1x M 4x10 mm M 4x10 mm...
  • Seite 37 Bn-A50 4x Bn-A51 3x Bn-A53 1x M 4x10 mm M 4x10 mm Bn-A50 4x Bn-A51 3x Bn-A53 1x M 4x10 mm M 4x10 mm...
  • Seite 38 Bn-A50 3x Bn-A51 2x Bn-A53 1x M 4x10 mm M 4x10 mm Bn-A50 4x Bn-A51 4x M 4x10 mm...
  • Seite 39 Bn-A51 x2 M 4x10 mm Bn-A50 3x Bn-A51 3x M 4x10 mm...
  • Seite 40 Bn-A51 x6 M 4x10 mm Bn-A50 4x Bn-A51 4x M 4x10 mm...
  • Seite 41 Bn-A50 16x Bn-A51 12x Bn-A53 4x M 4x10 mm M 4x10 mm Bn-A50 18x Bn-A51 14x Bn-A53 4x M 4x10 mm M 4x10 mm...
  • Seite 42 Bn-A50 3x Bn-A51 2x Bn-A53 1x M 4x10 mm M 4x10 mm Bn-A50 3x Bn-A51 2x Bn-A53 1x M 4x10 mm M 4x10 mm...
  • Seite 43 Bn-A51 4x M 4x10 mm Bn-A50 4x Bn-A51 4x M 4x10 mm...
  • Seite 44 Bn-A51 8x Bn-A53 1x M 4x10 mm M 4x10 mm Bn-A50 16x Bn-A53 16x M 4x10 mm...
  • Seite 45 Bn-A50 16x Bn-A53 16x M 4x10 mm Bn-A53 4x M 4x10 mm...
  • Seite 46 Bn-A53 4x M 4x10 mm Bn-A53 4x M 4x10 mm...
  • Seite 47 Bn-A53 2x Bn-A50 4x Bn-A51 4x M 4x10 mm M 4x10 mm Bn-A53 2x Bn-A50 4x Bn-A51 4x M 4x10 mm M 4x10 mm...
  • Seite 48 Bn-A53 2x Bn-A50 16x Bn-A51 16x M 4x10 mm M 4x10 mm Bn-A53 2x Bn-A50 4x Bn-A51 4x M 4x10 mm M 4x10 mm...
  • Seite 49 Bn-A50 12x Bn-A51 12x M 4x10 mm Bn-A50 2x Bn-A51 2x M 4x10 mm...
  • Seite 50 Bn-A51 4x M 4x10 mm Bn-A51 4x M 4x10 mm...
  • Seite 52 Bn-A53 8x M 4x10 mm Bn-A53 8x M 4x10 mm...
  • Seite 53 Bn-A51 2x M 4x10 mm Bn-A51 4x M 4x10 mm...
  • Seite 54 Bn-A51 4x M 4x10 mm Bn-A53 4x M 4x10 mm...
  • Seite 55 Bn-A53 4x M 4x10 mm...
  • Seite 57 Bn-A51 2x M 4x10 mm Bn-A51 4x M 4x10 mm...
  • Seite 58 Bn-A51 2x M 4x10 mm Bn-A51 4x M 4x10 mm...
  • Seite 60 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technical changes, misprints and errors excepted. d‘impression et d‘erreurs. Salvo cambios técnicos, erratas y errores. www.juskys.de www.artsauna.de Juskys Gruppe GmbH...
  • Seite 61 Wood shelter for metal tool shed M left DE Gebrauchs- und Montageanleitung DE Gebrauchs- und Montageanleitung EN Operating and assembly instructions EN Operating and assembly instructions FR Instructions d’utilisation et de montage FR Instructions d’utilisation et de montage Art. - no.: Art.
  • Seite 62 Gracias por su confianza. Nos alegramos de que haya elegido nuestro producto y le deseamos que disfrute mucho con él. Juskys Gruppe GmbH © IMPRESSUM Leibnizstraße 1 | 38228 Salzgitter | GERMANY | www.juskys.de | www.artsauna.de DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO / ESPAÑOL 1. Deutsch ............................... 4 2. English ............................... 10 3.
  • Seite 63 Inhalt 1. Zu Ihrer Sicherheit ............................4 1.1 Zu Ihrer Sicherheit ..........................4 1.2 Bestimmungsgemäß gebrauchen ....................4 1.3 Nicht bestimmungsgemäß gebrauchen ..................4 1.4 Zielgruppe ............................4 1.5 Warnstufen ............................4 1.6 Symbole ............................... 5 1.7 Sicherheitshinweise ..........................5 2.
  • Seite 64 ►Nutzen Sie das Produkt ausschließlich als lin- wenden. ken Anbau an das Gerätehaus M (Art.-no.: Fachpersonal sind mit mechanischer Fachausbil- 21055/21056). dung geschulte Personen wie ausgebildete Hand- ►Verwenden Sie das Produkt nur vollständig werker, Metallbauer, etc. montiert und auf einem Fundament gesichert.
  • Seite 65: Sicherheitshinweise

    3. Auspacken und prüfen 1.6 Symbole Symbol Bezeichnung 3.1 Produkt auspacken Dieses Symbol weist darauf hin, dass der WARNUNG Benutzer die Anleitung vor Gebrauch Erstickungsgefahr durch Verpackungs- gelesen und verstanden haben soll. material und durch Verschlucken von Dieses Symbol weist darauf hin, dass Kleinteilen.
  • Seite 66: Produkt Auf Einem Holzfundament Installieren

    4. Standort auswählen 5. Montieren VORSICHT VORSICHT Verletzungsgefahr und Sachschaden. Sachschaden. ►Stellen Sie das Produkt ordnungsgemäß und Die folgenden Montageschritte sollten be- standsicher auf. reits auf dem Fundament am vorher aus- gewählten Standort durchgeführt wer- ►Verbinden Sie nicht 2 Holzunterstände mitein- den, um Schnitte und Quetschungen zu ander.
  • Seite 67: Technische Daten

    8. Demontieren 11. Reparieren ►Demontieren Sie das Produkt in umgekehrter Mon- ACHTUNG tagereihenfolge, siehe Kapitel „15. Montieren“ auf Beschädigung durch unsachgemäße Re- Seite 33. paratur 9. Lagern ►Verwenden Sie nur vom Hersteller frei- gegebene oder originale Ersatzteile. ACHTUNG ►Lassen Sie Reparaturen nur von Fach- Sachschaden durch fehlerhaftes Lagern.
  • Seite 69 Content 1. For your safety ............................10 1.1 For your safety ........................... 10 1.2 Use as intended ..........................10 1.3 Improper use ............................. 10 1.4 Target group ............................10 1.5 Warning levels ........................... 10 1.6 Symbols .............................. 11 1.7 Safety instructions ..........................11 2.
  • Seite 70 Skilled personnel are people who have received ►Use the product exclusively as a left-hand ex- specialist mechanical training, such as trained tension to the shed M (art.-no.: 21055/21056). craftsmen, metalworkers etc. ►Only use the product fully assembled and se- 1.5 Warning levels cured on a solid base.
  • Seite 71 3. Unpack and check 1.6 Symbols Symbol Description 3.1 Unpacking the product This symbol indicates that the user WARNING should have read and understood the Risk of suffocation from packaging mate- instructions before use. rial and from swallowing small parts. This symbol indicates that the user ►Dispose of the packaging material in should wear protective gloves when...
  • Seite 72: Transport

    4. Select location 5. Mounting CAUTION CAUTION Risk of injury and damage to property. Material damage. ►Set up the product properly and in a The following assembly steps should al- stable position. ready be carried out on the fundament at the previously selected location in or- ►Do not connect 2 wood shelter to der to avoid cuts and bruises and to avoid each other.
  • Seite 73 8. Disassembly 11. Repairing ►Disassemble the product in reverse order of as- NOTICE sembly, see chapter „15. Assembly“ on page Damage due to improper repair Self-locking screws and other attachments 9. Store lose their effectiveness if they are replaced without screw locking again. NOTICE ►Only use spare parts approved by the Damage to the product due to incorrect...
  • Seite 75 Table des matières 1. Pour votre sécurité ............................16 1.1 Pour votre sécurité ..........................16 1.2 Utilisation conforme ...........................16 1.3 Utilisation non conforme ........................16 1.4 Groupe cible ............................16 1.5 Niveaux d’avertissement ........................16 1.6 Symboles .............................17 1.7 Instructions de sécurité ........................17 2. Description et fonctionnement .......................17 3.
  • Seite 76: Utilisation Non Conforme

    ►Utilisez ce produit exclusivement comme s’ils sont éveillés, sobres et en pleine possession de extension gauche de l‘abri M (art.-no. : leurs capacités physiques, psychiques et sensori- 21055/21056). elles. ►N’utilisez le produit que lorsque celui-ci est Le personnel qualifié représente les personnes ay- complètement monté...
  • Seite 77 3. Déballage et contrôle 1.6 Symboles Symbole Description 3.1 Déballer le produit Ce symbole indique que l’utilisateur AVERTISSEMENT ! doit avoir lu et compris les instructions Risque d‘étouffement dû au matériel d’em- avant toute utilisation. ballage et à l’ingestion de petites pièces. Ce symbole indique que l’utilisateur ►Éliminez le matériau d’emballage de ma- doit porter des gants de protection...
  • Seite 78 4. Choisir l‘emplacement 5. Montage PRUDENCE PRUDENCE Risque de blessures et de dommages ma- Dommages matériels. tériels. Les étapes de montage suivantes doivent ►Installez le produit correctement et dans être effectuées sur la fondation à l’emp- une position stable. lacement préalablement choisi afin d’évi- ter toute coupure et tout coincement et ►Ne connectez pas 2 produit l‘un à...
  • Seite 79 8. Démontage 11. Réparation ►Démontez le produit dans l’ordre inverse de ATTENTION l’ordre mentionné dans le chapitre „15. Mon- Endommagement dû à une réparation non tage“ à la page 33. adaptée 9. Stockage Les vis autobloquantes et autres fixations perdent leur efficacité lors de leur remplace- ATTENTION ment ou du renouvellement du frein de vis.
  • Seite 81 Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................22 1.1 Per la vostra sicurezza ........................22 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................22 1.3 Uso improprio .............................22 1.4 Gruppo target ............................22 1.5 Livelli di avvertimento ........................22 1.6 Simboli ..............................23 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................23 2.
  • Seite 82 ►Utilizzare il prodotto esclusivamente come pro- Il personale specializzato include persone con lunga sinistra della casetta M (art. 21055/21056). una formazione in ambito meccanico/elettrotec- ►Utilizzare il prodotto solo se interamente mon- nico/idraulico-pneumatico, come artigiani quali- tato e assicurato su una base.
  • Seite 83 1.6 Simboli 3. Disimballaggio e verifica Simbolo Descrizione questo simbolo indica che l’utente 3.1 Disimballare il prodotto deve aver letto e compreso le istru- AVVERTENZA zioni prima dell’uso. Pericolo di soffocamento dovuto al mate- Questo simbolo indica che l’utente riale della confezione e all’ingerimento di deve indossare dei guanti protettivi pezzi piccoli.
  • Seite 84 4. Selezionare la posizione 5. Montaggio CAUTELA CAUTELA Rischio di lesioni e danni materiali. Danni materiali. ►Installare il prodotto in modo corretto e I seguenti passaggi di montaggio dovreb- in posizione stabile. bero essere eseguiti sulla fondazione nel- la sede scelta in precedenza per evitare ►Non collegare 2 prodotto tra loro.
  • Seite 85 8. Smontaggio 11. Riparazioni ►Smontare il prodotto in sequenza inversa ri- ATTENZIONE spetto a quella descritta al capitolo „15. Mon- Danni dovuti a riparazioni improprie taggio“ a pagina 33. Le viti autobloccanti e gli altri fissaggi perdo- no la loro efficacia se vengono sostituiti sen- 9.
  • Seite 87 Contenido 1. Por su seguridad ............................28 1.1 Por su seguridad ..........................28 1.2 Uso previsto ............................28 1.3 Uso inadecuado ..........................28 1.4 Grupo destinatario ..........................28 1.5 Niveles de advertencia ........................28 1.6 Símbolos ..............................29 1.7 Indicaciones de seguridad ......................29 2. Descripción y funcionamiento ........................29 3.
  • Seite 88: Por Su Seguridad

    ►Utilice el producto exclusivamente como ex- tensión izquierda del cobertizo M (art.-no.: Los usuarios solo pueden utilizar el producto si es- 21055/21056). tán en plena posesión de sus facultades físicas, mentales y sensoriales, además de despiertos y ►Use el producto solamente cuando esté mon- sobrios.
  • Seite 89: Símbolos

    3. Desembalaje y comprobación 1.6 Símbolos Símbolo Descripción ATENCIÓN Este símbolo indica que el usuario Riesgo de asfixia con el material de emba- debe haber leído y comprendido el laje y por la ingesta de piezas pequeñas. manual antes de utilizar el producto. ►Deseche el material de embalaje confor- Este símbolo indica que el usuario me a la normativa aplicable junto con los...
  • Seite 90: Seleccionar Emplazamiento

    4. Seleccionar emplazamiento 5. Montaje CUIDADO CUIDADO Riesgo de lesiones y daños materiales. Daños materiales. ►Coloque el producto correctamente y Los siguientes pasos de montaje deben lle- en una posición estable. varse a cabo ya sobre los cimientos colo- cados en la ubicación previamente esco- ►No conecte 2 producto entre sí.
  • Seite 91: Desmontaje

    8. Desmontaje 11. Reparaciones ►Desmonte el producto siguiendo el orden in- AVISO verso al descrito en el capítulo „15. Montaje“ Daños debido a una reparación inadecua- en la página 33. 9. Almacenamiento Los tornillos autorroscantes y otros elementos de fijación pierden su eficacia si se reempla- zan y no se vuelve a asegurar su fijación.
  • Seite 92: Lista De Piezas

    14. Teileliste / Part list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas Cs-A44 As-A45 As-A45a LK-A1 1174 mm 666,5 mm 666,5 mm 1141mm Bm-A7 Bm-A7a Bn-A46L Bn-A46aL Bn-A10L 1548 mm 1548 mm 1548 mm 1668 mm 608 mm Bn-A11L Bn-A68L...
  • Seite 93: Montaje

    15. Montieren / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje...
  • Seite 95 Bkm-A41 x2 ST4x10 mm...
  • Seite 96 T-F x2 Bkm-A41 x8 ST4x10 mm Bkm-A41 x2 Bkm-A40 x2 ST4x10 mm...
  • Seite 97 Bkm-A41 x4 ST4x10 mm...
  • Seite 98 Bkm-A43 x1 Bkm-A41 x3 Bkm-A40 x4 M4x10 mm ST4x10 mm...
  • Seite 99 Bkm-A43 x1 Bkm-A41 x1 Bkm-A40 x2 M4x10 mm ST4x10 mm...
  • Seite 100 Bkm-A43 x1 Bkm-A41 x3 Bkm-A40 x4 M4x10 mm ST4x10 mm Bkm-A43 x1 Bkm-A41 x1 Bkm-A40 x2 M4x10 mm ST4x10 mm...
  • Seite 101 Bkm-A43 x1 Bkm-A41 x2 Bkm-A40 x2 M4x10 mm ST4x10 mm Bkm-A43 x1 Bkm-A41 x2 Bkm-A40 x2 M4x10 mm ST4x10 mm...
  • Seite 102 Bkm-A41 x3 Bkm-A40 x3 ST4x10 mm Bkm-A41 x3 Bkm-A40 x3 ST4x10 mm...
  • Seite 104 Bkm-A43 x4 Bkm-A41 x3 Bkm-A40 x4 M4x10 mm ST4x10 mm Bkm-A43 x2 Bkm-A40 x2 M4x10 mm...
  • Seite 105 Bkm-A41 x8 ST4x10 mm Bkm-A41 x1 Bkm-A40 x1 ST4x10 mm...
  • Seite 106 Bkm-A41 x6 Bkm-A40 x6 ST4x10 mm Bkm-A41 x6 Bkm-A40 x6 ST4x10 mm...
  • Seite 107 Bkm-A41 x7 Bkm-A40 x7 ST4x10 mm Bkm-A41 x1 Bkm-A40 x1 ST4x10 mm...
  • Seite 108 Bkm-A42 x2 ST4x16 mm Bkm-A41 x4 ST4x10 mm...
  • Seite 109 Bkm-A44 x38 Bkm-A42 x5 ST4x16 mm...
  • Seite 112 Juskys Gruppe GmbH Technical changes, misprints and errors excepted. Technical changes, misprints and errors excepted.

Diese Anleitung auch für:

21056

Inhaltsverzeichnis