Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
WP2406- 欧版 - 宠物理毛器
A00
2024/07/23
说明书
周华峰
04170500002451
封面 :157G 哑粉纸过油, 内页 :80g 哑粉 胶装
单色印刷
140mm*210mm
注:封底"YYYY-MM"为实际印刷日期
注:此页面非印刷内容
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mova G1 PRO

  • Seite 1 WP2406- 欧版 - 宠物理毛器 2024/07/23 说明书 周华峰 04170500002451 封面 :157G 哑粉纸过油, 内页 :80g 哑粉 胶装 单色印刷 140mm*210mm 注:封底“YYYY-MM”为实际印刷日期 注:此页面非印刷内容...
  • Seite 2 MOVA G1 PRO • The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd.  and its subsidiaries in China. It  is the transliteration of the company's  Chinese  name " 追觅 ", which  means striving for  excellence in  every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in tec hnology. PET GROOMING VACUUM KIT USER GUIDE YYYY-MM -EU-A00 Website: https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. The illustrations in this manual are for reference only.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Contents • This machine is designed for home use only. It is not suitable for commercial or USER GUIDE industrial conditions, nor should it be used outdoors or in wet places; • Never allow children or individuals with limited physical or mental abilities to use this BENUTZERHANDBUCH product alone;...
  • Seite 4: Package Includes

    Package Includes Important Safety Instructions Packing List • Please keep the dust cup and filter clean for a long time. If the dust cup and filter are used when they are dirty, they may be the cause of malfunction, and unexpected accidents may occur. •...
  • Seite 5: Get Started

    Get Started How to Use Connect the Soft Hose to the Main Unit Gear Switching Knob Insert the hose into the main unit using the end with a circular button. 1. Choose an accessory. 2. Plug in the device. 3. Rotate the knob clockwise to increase the gear. Gear 0 shuts down the device, and gear 1 activates the pet-friendly mode.
  • Seite 6: Use Of Accessories

    Use of Accessories Use of Accessories Grooming Brush Cleaning Brush It can remove the floating or old hair and the debris in the hair from pets, and it can It can be used to clean dry pet debris or floating hair on the floor. comb the hair, making it more fluffy.
  • Seite 7: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Hose/Power Cord Storage Hose Storage Precautions: • Please disconnect the power supply before cleaning the appliance. • Please use only the original parts purchased from the manufacturer or its service agents. Wrap the hose clockwise around the body of the machine, and secure the hose into the latch at the back of the machine Clean the Dustbin 1.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise • Bei der ersten Anwendung kann es zu einem eigenartigen Geruch kommen, der • Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche oder jedoch keine negativen Auswirkungen auf Menschen oder Tiere hat. industrielle Bedingungen geeignet und darf nicht im Freien oder an feuchten Orten verwendet werden;...
  • Seite 9: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Los geht's Lieferumfang Verbinden von Schlauch mit dem Hauptgerät Den Schlauch mit dem runden Ende in das Hauptgerät einstecken. Klicken Werkzeughalterung Haarentfernungsroller Hauptgerät Hinweis: Darauf achten, dass der Schlauch richtig ausgerichtet ist, damit er korrekt an das Hauptgerät angeschlossen werden kann.
  • Seite 10: Anwendung

    Anwendung Verwendung von Zubehör Stufen-Drehknopf Pflegebürste 1. Ein Zubehörteil auswählen. Kann die fliegenden oder alten Haare und die Rückstände im Haar von Haustieren 2. Das Gerät an die Steckdose anschließen. entfernen, und kann das Haar kämmen und flauschiger machen. Während der Fellpflege werden herumfliegende Haare in den Staubbehälter gesaugt.
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    Verwendung von Zubehör Pflege und Wartung Reinigungsbürste Vorsichtsmaßnahmen: • Die Stromversorgung unterbrechen, bevor Sie das Gerät reinigen. • Nur Originalteile verwenden, die Sie vom Hersteller oder seinen Kundendienststellen erworben haben. Er kann zum Reinigen von trockenen Haustierresten oder schwebenden Haaren auf dem Boden verwendet werden.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Importantes

    Schlauch-/Netzkabelaufbewahrung Consignes de sécurité importantes Schlauchaufbewahrung • Cette machine est conçue pour un usage domestique uniquement. Elle ne convient pas aux usages professionnels ou industriels et ne doit pas non plus être utilisée à Den Schlauch im Uhrzeigersinn um das Gerätegehäuse wickeln und den Schlauch in der l'extérieur ou dans des endroits humides ;...
  • Seite 13: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Consignes de sécurité importantes Liste des composants • Le bac à poussière et le filtre doivent être maintenus propres. Si le bac à poussière et le filtre sont utilisés lorsqu'ils sont sales, ils peuvent être à l'origine d'un dysfonctionnement et des accidents inattendus peuvent survenir.
  • Seite 14: Première Utilisation

    Première utilisation Conseils d'utilisation Connectez le tuyau souple à l'unité principale Bouton de réglage de vitesse Insérez le tuyau dans l'unité principale en utilisant l'extrémité avec un bouton circulaire. 1. Choisissez un accessoire. 2. Branchez l'appareil. 3. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse. Vitesse 0 éteint l'appareil et la vitesse 1 active le mode adapté...
  • Seite 15: Utilisation D'accessoires

    Utilisation d'accessoires Utilisation d'accessoires Brosse de toilettage Brosse de nettoyage Elle peut enlever les poils flottants ou vieux et les débris dans les poils des animaux Elle peut être utilisée pour nettoyer les débris d'animaux secs ou les poils flottants sur le sol. domestiques, et elle peut peigner les poils, les rendant plus doux.
  • Seite 16: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Rangement pour tuyau / cordon d'alimentation Précautions : • Veuillez débrancher de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Rangement du tuyau • Utilisez uniquement des pièces d'origine achetées auprès du fabricant ou de ses réparateurs. Enroulez le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre autour du corps de la machine Nettoyage du bac et fixez le tuyau dans le loquet à...
  • Seite 17: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Istruzioni importanti per la sicurezza Istruzioni importanti per la sicurezza Quando si utilizza questo prodotto per la prima volta, si avverte un odore che scompare • Questa macchina è destinata esclusivamente all'uso domestico. Non è adatta a dopo un po' . Non c’è motivo di preoccupazione. condizioni commerciali o industriali, né...
  • Seite 18: La Confezione Include

    La confezione include Per iniziare Contenuto della confezione Collegare il tubo morbido all'unità principale Inserire il tubo flessibile nell'unità principale utilizzando l'estremità con il pulsante circolare. clic Portautensili Rullo per la rimozione Unità dei peli principale Nota: Assicurarsi che il tubo sia orientato correttamente per il corretto collegamento all'unità principale. Collegare un accessorio al tubo flessibile Taglierina 3 in 1 Taglierina stretta...
  • Seite 19: Utilizzo Degli Accessori

    Utilizzo Utilizzo degli accessori Manopola di commutazione delle marce Spazzola per tolettatura 1. Scegliere un accessorio. È in grado di rimuovere i peli vecchi e fluttuanti e i detriti presenti nei peli degli animali 2. Collegare il dispositivo. domestici e di pettinarli, rendendoli più soffici. Durante la toelettatura, i peli sparsi vengono aspirati nel contenitore.
  • Seite 20: Cura E Manutenzione

    Utilizzo degli accessori Cura e manutenzione Spazzola per pulizia Precauzioni: • Prima di pulire l'apparecchio, scollegare l'alimentazione elettrica. • Utilizzare esclusivamente i ricambi originali acquistati dal produttore o dai suoi agenti di assistenza. Può essere utilizzata per pulire i residui secchi di animali domestici o i peli sparsi sul pavimento.
  • Seite 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Vano per il tubo flessibile e il cavo di Instrucciones importantes de alimentazione seguridad Vano del tubo flessibile • Esta máquina está diseñada solo para uso doméstico. No es adecuada para condiciones comerciales o industriales, ni se debe utilizar en el exterior o en lugares Avvolgere il tubo flessibile in senso orario intorno al corpo della macchina e fissarlo nel húmedos;...
  • Seite 22: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Instrucciones importantes de seguridad Lista de embalaje Cuando use este producto por primera vez, habrá un mal olor pero desaparecerá después de un tiempo. Por favor, comprenda. Sin embargo, el olor a quemado persiste, ¡deje de utilizarlo de inmediato! •...
  • Seite 23: Modo De Uso

    Primero pasos Modo de uso Conexión de la manguera suave a la unidad principal Mando de cambio de velocidad Inserte la manguera en la unidad principal utilizando el extremo con un botón circular. 1. Escoja un accesorio. 2. Conecte el aparato. 3.
  • Seite 24: Uso De Accesorios

    Uso de accesorios Uso de accesorios Cepillo de acicalado Cepillo de limpieza Puede eliminar el pelo flotante o viejo y los residuos en el pelo de las mascotas, y Se puede utilizar para limpiar los residuos secos o el pelo flotante de la mascota en el peinar el pelo, haciendo que esté...
  • Seite 25: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado Almacenamiento del cable de alimentación/manguera Precauciones: • Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar el aparato. • Utilice únicamente las piezas originales que se hayan compradas del fabricante o sus agentes de servicio. Almacenamiento de la manguera Limpieza del recipiente para residuos Envuelva la manguera en sentido horario alrededor del cuerpo de la máquina, y asegúrela en el enganche en la parte posterior de la máquina...
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstructies Wanneer u dit product voor de eerste keer gebruikt, zal er een geur ontstaan, maar deze • Deze machine is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Het is niet geschikt voor zal na een tijdje verdwijnen. Begrijp dit alstublieft. commerciële of industriële omstandigheden en mag ook niet buitenshuis of op natte plaatsen worden gebruikt;...
  • Seite 27: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Aan de slag Paklijst De zachte slang aansluiten op het hoofdapparaat Steek de slang in het hoofdapparaat met behulp van het uiteinde met een ronde knop. klik vast Rek voor accessoires Haarverwijderingsroller Hoofdapparaat Opmerking: Zorg ervoor dat de slang correct georiënteerd is voor een goede aansluiting op het hoofdapparaat. Een accessoire op de slang aansluiten 3-in-1 Tondeuse Smalle tondeuse...
  • Seite 28: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Accessoires gebruiken Versnellingsschakelknop Verzorgingsborstel 1. Kies een accessoire. Het kan het loszittende of oude haar en het vuil in het haar van huisdieren verwijderen 2. Sluit het apparaat aan. en het kan het haar kammen, waardoor het luchtiger wordt. Tijdens het verzorgen wordt loszittend haar in het stofreservoir gezogen.
  • Seite 29: Zorg En Onderhoud

    Accessoires gebruiken Zorg en onderhoud Reinigingsborstel Voorzorgsmaatregelen: • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Gebruik uitsluitend originele onderdelen die zijn aangeschaft bij de fabrikant of zijn serviceagenten. Het kan gebruikt worden om droog vuil van huisdieren of rondzwervend haar op de vloer te verwijderen.
  • Seite 30: Важные Инструкции По Безопасности

    Opbergruimte voor slang/netsnoer Важные инструкции по безопасности Opbergen van slang • Данное устройство предназначено только для домашнего использования. Оно не подходит для коммерческих или промышленных условий, использования на Wikkel de slang rechtsom rond de behuizing van het apparaat en zet de slang vast in de открытом...
  • Seite 31 Комплектация Важные инструкции по безопасности Комплектовочная ведомость • Не пользуйтесь устройством в местах с наличием горючих веществ или легковоспламеняющихся жидкостей. В противном случае это может привести к возгоранию и взрыву, а также вдыханию паров легковоспламеняющихся жидкостей или горючих веществ. • При первом использовании устройства может выделяться специфический запах, но...
  • Seite 32: Начало Работы

    Начало работы Использование Присоедините гибкий шланг к главному блоку Кнопка переключения скорости Вставьте шланг в основной блок концом с круглой кнопкой. 1. Выберите насадку. 2. Подключите устройство к электропитанию. 3. Поверните кнопку по часовой стрелке, чтобы увеличить скорость. На отметке 0 устройство...
  • Seite 33 Использование насадок Использование насадок Расческа для вычесывания шерсти Щетка для чистки Она может удалять легчайшие волосинки или старые волосы и мусор в шерсти Может использоваться для уборки сухого мусора или легчайших волосинок домашних животных, а также расчесать шерсть, делая ее более пушистой. Во домашних...
  • Seite 34: Технические Характеристики

    Уход и техническое обслуживание Хранение шланга/шнура питания Хранение шланга Меры предосторожности • Перед чисткой устройства отключите электропитание. • Используйте только оригинальные детали, приобретенные у производителя или его сервисных агентов. Оберните шланг вокруг корпуса машины по часовой стрелке и закрепите его защелкой...
  • Seite 35: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne zalecenia dotyczące Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa bezpieczeństwa • Nie używać urządzenia w miejscach, w których znajdują się łatwopalne płyny. Nie • To urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko w domu. Nie należy go używać w warunkach komercyjnych ani przemysłowych, jak również na zewnątrz i w wilgotnych wciągać...

Inhaltsverzeichnis