Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è
adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený
iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego
użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. SI Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro
izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti
használatra alkalmas. BA/HR Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane sobe ili povremenu upotrebu.
GR Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά. NL Dit product is uitsluitend
geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar
labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai. EE See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja
üksikjuhtudel. SE Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
FI Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. LT Šis gaminys tinkamas naudoti tik
gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais.
DE Bauheizlüfter
IT
Riscaldatore industriale
FR Radiateur de chantier
GB Industrial fan heater
CZ Stavební teplomet
SK Stavebný ohrievač vzduchu
PL Grzejnik promieniujący
SI
Industrijski ventilatorski grelnik
HU Falra szerelhető hősugárzó
BA/HR Grijalica za graditeljstvo
GR Αερόθερμο χώρου
NL Heteluchtventilator voor de bouw
SE Byggvärmefläkt
FI
Rakennuslämmitin
370421
370422
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OBI 370421

  • Seite 1 370421 370422 DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Seite 2 DE Originalbetriebsanleitung ......5 Traduzione delle istruzioni originali ..... 10 FR Traduction de la notice originale .
  • Seite 3 Übersicht Pregled Panoramica Áttekintés Vue d’ensemble Pregled Overview Επισκόπηση Přehled Overzicht Prehľad Översikt Przegląd Yleiskatsaus...
  • Seite 4 Bedienung Upravljanje Utilizzo Kezelés Utilisation Posluživanje Operation Χειρισμός Obsluha Bediening Obsluha Användning Obsługa Käyttö...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie Originalbetriebsanleitung Bauheizlü fter die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Bevor Sie beginnen… ..... 5 Sie sich und andere.
  • Seite 6: Produkt Im Überblick

    • Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen, Kinder oder Personen mit eingeschränkten physi- dass das Gerät ausgeschaltet ist. schen oder geistigen Fähigkeiten im Raum auf- halten. • Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät aus- schalten. • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- fen nicht entfernt oder abgedeckt werden.
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    Die Rückgabe kann gemäß gesetzlicher derverwertung zu. Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen Entsorgungsbetrieb oder über einen Händler erfol- gen. Technische Daten Artikelnummer 370421 370422 Netzanschluss 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Nennleistung 9000 W...
  • Seite 8 Artikelnummer 370421 370422 Heizstufen • 4500 • 8000 • 9000 • 15000 Schutzklasse Temperaturbereich Temperaturregler 0-85 °C 0-85 °C Abmessungen 350 × 290 × 495 mm 420 × 425 × 560 mm Gewicht 8,5 kg 14,5 kg Hinweis: Das Gerät ist nur zur Verwen-...
  • Seite 9 Kontaktangaben OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Modellkennung(en): 370422 Angabe Symbol Wert Ein- Angabe Ein- heit heit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Pnom 15,0 manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit...
  • Seite 10: Per La Vostra Sicurezza

    Indice • Osservare tutte le precauzioni! Se non si osser- Traduzione delle istruzioni originali Riscaldatore industriale vano le indicazioni di sicurezza, si mettono in peri- Prima di cominciare… ....10 colo se stessi e gli altri.
  • Seite 11: Panoramica Del Prodotto

    • Prima di collegare la spina alla presa di corrente, • Non si possono rimuovere o coprire i simboli che accertarsi che l’apparecchio sia spento. si trovano sull’apparecchio. Le indicazioni non più leggibili sull’apparecchio devono essere imme- • Prima di staccare la spina dalla presa di corrente, diatamente sostituite.
  • Seite 12: Smaltimento

    Pulizia e manutenzione Termostato Con il termostato (2) si può impostare a regolazione PERICOLO! Pericolo di scosse elettri- continua la temperatura ambiente desiderata. Il ter- che! Prima di eseguire qualsiasi inter- mostato nell’apparecchio tiene quindi la temperatura vento sul prodotto, rimuovere sempre la ambiente sul valore impostato attraverso ripetuti spina d’alimentazione (disinserire la ten- brevi riscaldamenti.
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici Cordice articolo 370421 370422 Allacciamento alla rete 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Potenza nominale 9000 W 15000 Livelli di calore • 4500 • 8000 • 9000 • 15000 Classe di isolamento Campo regolatore di temperatura 0-85 °C...
  • Seite 14 [no] Contatti OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Identificativo del modello: 370422 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Traduction de la n otice originale Rad iateur de chantier les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....15 cas de besoin.
  • Seite 16: Vue D'ensemble De L'appareil

    • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours des enfants ou des personnes souffrant de défail- que la fiche secteur soit débranchée. lances physiques ou intellectuelles se trouvent dans la pièce. • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que l’appareil est hors tension.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Commutateur rotatif sur [III] : puissance de chauf- fage élevée DANGER ! Risque d’électrocution ! Réglage de la température Avant de réaliser une quelconque inter- Le réglage de la température (2) permet de régler en vention sur l’appareil, débranchez tou- continu la température ambiante souhaitée.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Référence de l’article 370421 370422 Alimentation 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Puissance nominale 9000 W 15000 Puissances de chauffe • 4500 • 8000 • 9000 • 15000 Classe de protection Fourchette de températures Régulateur de 0-85 °C...
  • Seite 19 à distance [no] contrôle adaptatif de l’activation [no] limitation de la durée d’activation [no] capteur à globe noir [no] Coordonnées de OBI Group Sourcing GmbH contact Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Référence(s) du modèle : 370422 Caractéristique...
  • Seite 20: Intended Use

    Table of contents • The device must only be used when it functions Tran slation of the original instructions In dustrial fan heater properly. If the product or part of the product is Before you begin… ..... . 20 defective, it must be taken out of operation and For your safety .
  • Seite 21: Product Overview

    Unpacking and assembly Device-specific safety instructions • Make sure that flammable materials or materials Unpacking that are prone to explosion are kept out of the Unpack the product and make sure all of the pieces vicinity. are there. • The product must be assembled on an even, hori- Scope of delivery zontal surface with space surrounding it.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    Technical data Part number 370421 370422 Power supply 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Capacity 9000 W...
  • Seite 23 [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Model identifier(s): 370422 Item Symbol...
  • Seite 24 [no] dow detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 25: Pro Vaši Bezpečnost

    Obsah • Všechny návody k použití a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání Staveb ní teplomet si dobře uložte pro pozdější použití. Dříve než začnete… ..... 25 •...
  • Seite 26: Výrobek V Přehledu

    Upozornění specifická pro přístroj 1. Otočný regulátor 2. Regulátor teploty • V prostředí se nesmí vyskytovat snadno zápalné materiály nebo materiály, u nichž hrozí nebezpečí Vybalení a montáž výbuchu. • Výrobek se musí umístit na rovný, vodorovný Vybalení podklad s volným prostorem kolem něj. Odstup Výrobek vybalte a zkontrolujte, zda je kompletní.
  • Seite 27: Technické Údaje

    Vrácení výrobku lze dle právních předpisů provést označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 370421 370422 Připojení na síť 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Jmenovitý výkon...
  • Seite 28 [no] s adaptivně řízeným spouštěním [no] s omezením doby činnosti [no] s černým kulovým čidlem [no] Kontaktní údaje OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Identifikační značka (značky) modelu: 370422 Údaj Značka Hodnota Jed- Údaj...
  • Seite 29 [no] vřeného okna s dálkovým ovládáním [no] s adaptivně řízeným spouštěním [no] s omezením doby činnosti [no] s černým kulovým čidlem [no] Kontaktní údaje OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 30: Než Začnete

    Obsah • Všetky návody na použitie a bezpečnostné Preklad pôvodného návodu na pou žitie Stavebný oh rievač vzduchu pokyny uchovajte pre ďalšie použitie. Než začnete… ......30 •...
  • Seite 31: Popis Výrobku

    Popis výrobku • Ak je sieťový prívod tohto prístroja poškodený, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo ► Prehľad – s. 3 podobne kvalifikovaná osoba vymeniť, aby sa 1. Otočný regulátor zabránilo ohrozeniu. 2. Regulátor teploty Špecifické pokyny k prístroju Vybalenie a montáž • V okolí sa nesmú nachádzať ľahko zápalné látky alebo výbušné...
  • Seite 32: Čistenie A Údržba

    V súlade s právnymi predpismi sa spätný recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo tovaru 370421 370422 Sieťová prípojka 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Menovitý výkon...
  • Seite 33 [no] s prispôsobivým ovládaním spustenia [no] s obmedzením času prevádzky [no] so snímačom čiernej žiarovky [no] Kontaktné údaje OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: 370422 Položka...
  • Seite 34 [no] reného okna s možnosťou diaľkového ovládania [no] s prispôsobivým ovládaním spustenia [no] s obmedzením času prevádzky [no] so snímačom čiernej žiarovky [no] Kontaktné údaje OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 35: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Spis treści • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Grzejnik promieniujący czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wskazó- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..35 wek bezpieczeństwa, stwarza się zagrożenie dla Dla Państwa bezpieczeństwa ....35 siebie i innych.
  • Seite 36: Elementy Produktu

    • Jeśli urządzenie nie jest używane, wtyczka musi pomieszczeniu znajdują się dzieci lub inne osoby być zawsze wyciągnięta z gniazdka. o ograniczonych możliwościach fizycznych lub psychicznych. • Przed włożeniem wtyczki do kontaktu upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. • Symboli znajdujących się na urządzeniu nie wolno usuwać...
  • Seite 37: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja • Przełącznik obrotowy w położeniu [III]: wysoka moc grzewcza NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpie- Regulator temperatury czeństwo porażenia prądem! Przed Przy pomocy regulatora temperatury (2) można bez- rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy stopniowo nastawić pożądaną temperaturę pomiesz- produkcie należy zawsze wyjąć wtyczkę czenia.
  • Seite 38: Dane Techniczne

    Dane techniczne Numer artykułu 370421 370422 Przyłącze sieciowe 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Moc znamionowa 9000 W 15000 Stopnie ogrzewania • 4500 • 8000 • 9000 • 15000 Stopień ochrony Zakres regulatora temperatury 0-85 °C 0-85 °C...
  • Seite 39 [no] z ograniczeniem czasu pracy [no] z czujnikiem ciepła promieniowania [no] Dane teleadresowe OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Identyfikator(-y) modelu: 370422 Parametr Oznacze- Wartość Jed- Parametr Jed- nostka nostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przy-...
  • Seite 40: Za Vašo Varnost

    Vsebina • Vse priročnike za uporabo in varnostna navodila Industrijski ventilatorski g relnik Prevod iz virnih navodil shranite za prihodnjo uporabo. Pred začetkom… ......40 •...
  • Seite 41: Odstranjevanje Embalaže In Montaža

    V tem primeru zagoto- • Vrtljivo stikalo na [II]: nizka moč gretja vite, da bo izdelek na svojem predvidenem običaj- • Vrtljivo stikalo na [III]: visoka moč gretja nem mestu obratovanja. V tem primeru zagoto- Regulator temperature vite tudi, da je otrok seznanjen z načinom...
  • Seite 42: Čiščenje In Vzdrževanje

    čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 370421 370422 Priključek na omrežje 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Nazivna moč...
  • Seite 43 Z možnostjo uravnavanja na daljavo [no] S prilagodljivim uravnavanjem začetka de- [no] lovanja Z omejitvijo časa delovanja [no] Z globus senzorjem [no] Kontaktni podatki OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Identifikacijska oznaka modela(-ov): 370422 Postavka Simbol...
  • Seite 44 Z uravnavanjem temperature v prostoru z [no] zaznavanjem odprtega okna Z možnostjo uravnavanja na daljavo [no] S prilagodljivim uravnavanjem začetka de- [no] lovanja Z omejitvijo časa delovanja [no] Z globus senzorjem [no] Kontaktni podatki OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 45: Biztonsága Érdekében

    Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Eredeti h asználati utasítás fordítása Falra szerelhető hősugárzó kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....45 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
  • Seite 46: A Termék Áttekintése

    • Ha a készülék hálózati csatlakozókábele megsé- Ne takarja le a fűtőkészüléket, hogy ne me- rül, a cserét a gyártó által vagy a vevőszolgálata legedjen túl. által, illetve egy hasonló képesítésű szakemberrel kell elvégeztetni a veszélyek elkerülése érdeké- ben. A termék áttekintése A készülékre jellemző...
  • Seite 47: Tisztítás És Karbantartás

    újra hasznosít- további feldolgozás biztosításához. A leadás a jog- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 370421 370422 Hálózati csatlakozás 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Névleges teljesítmény 9000 W 15000 Fűtési fokozatok...
  • Seite 48 és heti szabályozás Más szabályozási lehetőségek Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- [no] érzékeléssel Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottab- [no] lak-érzékeléssel Távszabályozási lehetőség [no] Adaptív bekapcsolásszabályozás [no] Működési idő korlátozása [no] Feketegömb-érzékelővel ellátva [no] Kapcsolatfelvételi OBI Group Sourcing GmbH adatok Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 49 és heti szabályozás Más szabályozási lehetőségek Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- [no] érzékeléssel Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottab- [no] lak-érzékeléssel Távszabályozási lehetőség [no] Adaptív bekapcsolásszabályozás [no] Működési idő korlátozása [no] Feketegömb-érzékelővel ellátva [no] Kapcsolatfelvételi OBI Group Sourcing GmbH adatok Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 50: Prije Nego Što Počnete

    BA/HR Kazalo • Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte i Prevod orig inalnog uputstva za upotrebu Grijalica za graditeljstvo uputstvo za upotrebu. Prije nego što počnete… ....50 •...
  • Seite 51: Pregled Proizvoda

    BA/HR Raspakiranje i montaža Sigurnosne upute specifične za uređaj • U okolini se ne smiju nalaziti lakozapaljive niti Raspakivanje eksplozivne tvari. Raspakujte proizvod i ispitajte njegovu potpunost. • Proizvod se mora postaviti na ravnu vodoravnu Obim isporuke podlogu, tako da bude slobodan sa svih strana. Udaljenost od zadnje strane proizvoda do zida Uputa: Stvarni izgled vašeg uređaja mora biti najmanje 15 cm.
  • Seite 52: Održavanje I Čišćenje

    Tehnički podaci Broj artikla 370421 370422 Mrežni priključak 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Nazivni učinak...
  • Seite 53 [no] s prilagodljivim pokretanjem regulacije [no] s ograničenjem vremena rada [no] s osjetnikom s crnom žaruljom [no] podaci za kontakt OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: 370422 Značajka...
  • Seite 54 [no] vanjem otvorenog prozora s mogućnošću regulacije na daljinu [no] s prilagodljivim pokretanjem regulacije [no] s ograničenjem vremena rada [no] s osjetnikom s crnom žaruljom [no] podaci za kontakt OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 55: Πριν Ξεκινήσετε

    Πίνακας περιεχομένων • Προσέχετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας! Παρα- Μετάφρ αση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Αερόθερμο χώρου βλέποντας τις υποδείξεις ασφαλείας, θέτετε σε Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 55 κίνδυνο...
  • Seite 56: Το Προϊόν Συνοπτικά

    • Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ρεύματος βεβαιώνεστε ότι το παιδί είναι εξοικειωμένο με τον τραβάτε αμέσως το ρευματολήπτη. Μη χρησιμο- τρόπο λειτουργίας του προϊόντος και αντιλαμβά- ποιείτε το μηχάνημα ποτέ με ελαττωματικό καλώ- νεται τους κινδύνους. διο ρεύματος. • Παιδιά κάτω των οκτώ ετών δεν επιτρέπεται να •...
  • Seite 57: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ρυθμίστε το διακόπτη θερμικής απόδοσης (1) και το • Μετά την απενεργοποίηση, οι ανεμιστήρες συνε- ρυθμιστή θερμοκρασίας (2) ως εξής: χίζουν να λειτουργούν εάν η εσωτερική θερμοκρα- σία είναι πάνω από 50 °C μέχρι η θερμοκρασία να Ρύθμιση θερμικής απόδοσης πέσει...
  • Seite 58: Τεχνικά Δεδομένα

    διαγραφή προσωπικών δεδομένων στις παλαιές – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- συσκευές που προορίζονται για απόρριψη. κλωση. Τεχνικά δεδομένα Αριθμός προϊόντος 370421 370422 Σύνδεση ρεύματος 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 9000 W 15000 •...
  • Seite 59 με δυνατότητα ρύθμισης εξ αποστάσεως [no] με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης εκκίνησης [no] με περιορισμό διάρκειας λειτουργίας [no] με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαί- [no] ρας Στοιχεία επικοινωνί- OBI Group Sourcing GmbH ας: Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: 370422 Χαρακτηριστικό...
  • Seite 60: Voor Uw Veiligheid

    Inhoudsopgave • Neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht! Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Heteluchtventilator voor de bouw Wanneer u de veiligheidsaanwijzingen niet in acht Voordat u begint… ..... . 60 neemt, brengt u uzelf en anderen in gevaar.
  • Seite 61: Product In Één Oogopslag

    • Voor u de stekker in het stopcontact steekt, moet • Symbolen die zich op uw apparaat bevinden het apparaat uitgeschakeld zijn. mogen niet verwijderd of afgedekt worden. Niet meer leesbare aanwijzingen op het apparaat • Voor u de stekker uittrekt het apparaat altijd uit- moeten onmiddellijk worden vervangen.
  • Seite 62: Reiniging En Onderhoud

    De verpakking bestaat uit karton en uit dien- waarborgen. Overeenkomstig de wettelijke voor- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 370421 370422 Netaansluiting 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz...
  • Seite 63 Artikelnummer 370421 370422 Nominaal vermogen 9000 W 15000 Verwarmingsniveaus • 4500 • 8000 • 9000 • 15000 Beschermingsklasse Temperatuurbereik temperatuurregelaar 0-85 °C 0-85 °C Afmetingen 350 × 290 × 495 mm 420 × 425 × 560 mm Gewicht 8,5 kg 14,5 kg Aanwijzing: Het apparaat is uitsluitend...
  • Seite 64 Contactgegevens OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Typeaanduiding(en): 370422 Item Symbool Waarde Een- Item Een- heid heid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Nominale warmte- Pnom 15,0 Handmatige sturing van de warmteopslag, [no] afgifte met geïntegreerde thermostaat...
  • Seite 65: Ändamålsenlig Användning

    Innehållsförteckning • Om du säljer eller ger bort produkten ska du alltid Översättning av bruksanvisning i original Byggvärmefläkt även vidarebefordra den här bruksanvisningen. Innan du börjar… ..... . . 65 •...
  • Seite 66: Produkten I Översikt

    Leveransomfattning • Produkten måste stå på ett underlag som är jämnt och vågrätt runtom. Avståndet från produktens Märk: Det faktiska utseendet hos pro- baksida till väggen måste vara minst 15 cm. dukten kan avvika från illustrationerna. • För aldrig in föremål i produkten genom ventilati- onsgallret.
  • Seite 67: Rengöring Och Underhåll

    – Lämna de olika materialen på respek- ske gratis t.ex. via en kommunal avfallsanläggning tive plats i återvinningsstationen. eller via en återförsäljare. Tekniska data Artikelnummer 370421 370422 Nätanslutning 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Märkeffekt 9000 W 15000 •...
  • Seite 68 [no] av öppna fönster med möjlighet till fjärrstyrning [no] med anpassningsbar startreglering [no] med driftstidsbegränsning [no] med svartkroppsgivare [no] Kontaktuppgifter OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Modellbeteckning(ar): 370422 Post Beteck- Värde Enhet...
  • Seite 69 Andra regleringsmetoder rumstemperaturreglering med närvarode- [no] tektering rumstemperaturreglering med detektering [no] av öppna fönster med möjlighet till fjärrstyrning [no] med anpassningsbar startreglering [no] med driftstidsbegränsning [no] med svartkroppsgivare [no] Kontaktuppgifter OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 70: Ennen Aloittamista

    Sisällys • Mikäli myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle Alkuperäisten oh jeiden käännös Rakennuslämmitin henkilölle, on käyttöohje luovutettava laitteen Ennen aloittamista......70 mukana.
  • Seite 71: Tuotteen Yleiskatsaus

    Toimituksen sisältö • Tuotteen ympäristön täytyy olla vapaa, ja sen täy- tyy seistä vaakasuoralla alustalla. Tuotteen taka- Vihje: Sinun laitteesi ulkonäkö voi poi- puolen ja seinän välisen etäisyyden on oltava keta kuvista. vähintään 15 cm. • Älä koskaan vie esineitä tuotteeseen ilmaritilän läpi.
  • Seite 72: Puhdistus Ja Huolto

    Palautus voi tapahtua antaa kierrätettäviksi. lakimääräysten mukaan maksutta esim. jonkin kun- – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. nallisen jätehuoltoyrityken tai jälleenmyyjän kautta. Tekniset tiedot Tuotenumero 370421 370422 Verkkoliitäntä 400 V 3N~, 50 Hz 400 V 3N~, 50 Hz Nimellisteho 9000 W 15000 •...
  • Seite 73 [no] tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa [no] mukautuvan käynnistyksen ohjauksen [no] kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa [no] lämpösäteilyanturin kanssa [no] Yhteystiedot OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de 370422 Mallitunniste(et): 370422 Kohta Symboli Arvo Yksik- Kohta Yksik- kö...
  • Seite 74 Muut säätömahdollisuudet huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen [no] kanssa huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan [no] tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa [no] mukautuvan käynnistyksen ohjauksen [no] kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa [no] lämpösäteilyanturin kanssa [no] Yhteystiedot OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de...
  • Seite 75: Garancijski List

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 76: Réclamations

    Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Seite 80 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 370421, 370422 S-71046 V-141124...

Diese Anleitung auch für:

370422

Inhaltsverzeichnis