Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HAND MIXERS INSTRUCTION MANUAL MODEL:HM2006-UL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before using, check and ensure that the voltage of your wall outlet corresponds to the one on the rating plate on the bottom of the appliance.
Seite 4
before washing. 15. Always disconnect the appliance from the supply if left unattended before assembling, disassembling, or cleaning. 16. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use. 17. Avoid contacting with moving parts. 18. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
Seite 6
PARAMETER SPECIFICATION Voltage Rated Model High Speed frequency Power Noise Speed HM2006- AC120V 60Hz 200W ≤85dB 650RPM 1100RPM KNOW YOUR MIXER - 5 -...
CONTROL PANEL BEFORE USING MIXER Remove any packages and disassemble any detachable parts. Clean the dough hooks and beaters. Before assembling the mixer, ensure the power cord is unplugged from the power outlet. - 6 -...
Seite 8
USING YOUR MIXER 1. Select the beaters or dough hooks according to your demand, and then insert the beaters or dough hooks into the connecting holes of the appliance correctly. The beaters are mainly used for whipping eggs, egg whites, butter, or cream, and the dough hooks are mainly used for kneading dough.
Seite 9
8. When mixing is completed, Push the Ejector button to the “OFF” position and then unplug the cord from power outlet. 9. If necessary, you can scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks by a rubber or wooden spatula. 10.
can be mixing well. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the appliance and make it cool down completely before cleaning. 2. Wipe over the outside surface of the head with a dampened cloth and then dry it with a soft dry cloth. 3.
Seite 11
White sugar: 10g Butter (with 80% fat): 10g Water: 200g Yeast powder: 3g (according to instruction manual) Operation: 3. Mix the wheat flour, salt and sugar, then put them into a bowl. 4. Put the yeast powder, butter and water into the bowl. 5.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support MÉLANGEURS À M AIN MANUEL D 'INSTRUCTIONS MODÈLE : H M2006 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 15
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES Avant ...
Seite 16
Machine Translated by Google avant l e l avage. 15. D ébranchez t oujours l 'appareil d e l 'alimentation s 'il e st l aissé s ans s urveillance. avant l e m ontage, l e d émontage o u l e n ettoyage. 16. ...
Machine Translated by Google DESSIN É CLATÉ 4 ...
Seite 18
Machine Translated by Google SPÉCIFICATION D ES P ARAMÈTRES Noté Faible Tension Modèle Grande v itesse Pouvoir Bruit fréquence Vitesse HM2006 CA 1 20 V 6 0 H z 2 00 W ≤ 8 5 d B 6 50 t r/min 1 100 t r/min CONNAISSEZ ...
Machine Translated by Google PANNEAU D E C ONTRÔLE AVANT D 'UTILISER L E M IXEUR Retirez t ous l es e mballages e t d émontez l es p ièces d étachables. N ettoyez l a p âte crochets e t b atteurs. A vant d 'assembler l e m ixeur, a ssurezvous q ue l e c ordon d 'alimentation e st débranché ...
Seite 20
Machine Translated by Google UTILISER V OTRE M IXEUR 1. S électionnez l es b atteurs o u l es c rochets p étrisseurs s elon v os b esoins, p uis insérez l es b atteurs o u l es c rochets p étrisseurs d ans l es t rous d e c onnexion d u appareil ...
Seite 21
Machine Translated by Google 8. U ne f ois l e m élange t erminé, p oussez l e b outon d 'éjection e n p osition « OFF » puis d ébranchez l e c ordon d e l a p rise d e c ourant. 9. ...
Machine Translated by Google peut b ien s e m élanger. NETTOYAGE E T E NTRETIEN 1. D ébranchez l ’appareil e t l aissezle r efroidir c omplètement a vant d e l e n ettoyer. 2. E ssuyez l a s urface e xtérieure d e l a t ête a vec u n c hiffon h umide e t puis ...
Seite 23
Machine Translated by Google Sucre b lanc : 1 0g Beurre ( à 8 0% d e m atière g rasse) : 1 0g Eau : 2 00g Poudre d e l evure : 3 g ( selon l e m ode d 'emploi) Opération: 3. ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HANDMIXER BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: HM2006 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Elektrogerät benutzen, beachten Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2.
Machine Translated by Google vor dem Waschen. 15. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt vor dem Zusammenbau, Zerlegen oder Reinigen. 16. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich Teile, die sich im Gebrauch bewegen. 17.
Machine Translated by Google BEDIENFELD VOR DEM GEBRAUCH DES MIXERS Entfernen Sie alle Verpackungen und zerlegen Sie alle abnehmbaren Teile. Reinigen Sie den Teig Haken und Rührbesen. Stellen Sie vor dem Zusammenbau des Mixers sicher, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist. - 6 -...
Machine Translated by Google VERWENDUNG IHRES MIXERS 1. Wählen Sie die Rührbesen oder Knethaken nach Ihren Wünschen aus und Stecken Sie die Rührbesen oder Knethaken in die Anschlusslöcher des Gerät richtig. Die Rührbesen werden hauptsächlich zum Schlagen von Eiern, Eiern und Eiweiß, Butter oder Sahne, und die Knethaken werden hauptsächlich verwendet für Teig kneten.
Seite 33
Machine Translated by Google 8. Wenn der Mischvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie den Auswerferknopf in die Position „OFF“ und ziehen Sie dann das Kabel aus der Steckdose. 9. Falls nötig, können Sie überschüssige Speisereste von den Rührbesen abkratzen oder Knethaken mit einem Gummi- oder Holzspatel. 10.
Machine Translated by Google lässt sich gut mischen. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2. Wischen Sie die Außenfläche des Kopfes mit einem feuchten Tuch ab und Trocknen Sie es anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Machine Translated by Google Weißer Zucker: 10g Butter (mit 80% Fett): 10g Wasser: 200g Hefepulver: 3g (lt. Gebrauchsanweisung) Betrieb: 3. Weizenmehl, Salz und Zucker mischen und in eine Schüssel geben. 4. Hefepulver, Butter und Wasser in die Schüssel geben. 5. Wählen Sie den Knethaken, lassen Sie das Gerät 10-15 Sekunden lang auf Stufe 1 laufen und Lassen Sie das Gerät 20-30 Sekunden lang auf Stufe 2 laufen und lassen Sie es dann bei Stufe 5 für 2,5-3,5 Min.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MISCELATORI MANUALI MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLO: HM2006 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Prima di utilizzare l'apparecchio elettrico, osservare le seguenti precauzioni di base dovrebbero essere sempre seguite, comprese le seguenti: 1.
Seite 40
Machine Translated by Google prima del lavaggio. 15. Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica se lasciato incustodito prima di montare, smontare o pulire. 16. Spegnere l'apparecchio prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi parti che si muovono durante l'uso. 17.
Machine Translated by Google SPECIFICHE DEI PARAMETRI Valutato Basso Massimo Voltaggio Modello Ad alta velocità Energia Rumore Velocità frequenza HM2006- AC120V 60Hz 200W ÿ85dB 650RPM 1100RPM CONOSCI IL TUO MIXER - 5 -...
Machine Translated by Google PANNELLO DI CONTROLLO PRIMA DI USARE IL MIXER Togliere tutti gli imballaggi e smontare tutte le parti staccabili. Pulire l'impasto ganci e fruste. Prima di montare il mixer, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. - 6 -...
Seite 44
Machine Translated by Google UTILIZZO DEL MIXER 1. Selezionare le fruste o i ganci per impastare in base alle proprie esigenze, quindi inserire le fruste o i ganci per impastare nei fori di collegamento dell' apparecchio correttamente. Le fruste sono utilizzate principalmente per montare le uova, albumi, burro o panna, e i ganci per impastare sono usati principalmente per impastare la pasta.
Seite 45
Machine Translated by Google 8. Una volta completata la miscelazione, premere il pulsante di espulsione in posizione "OFF" e quindi scollegare il cavo dalla presa di corrente. 9. Se necessario, puoi raschiare le particelle di cibo in eccesso dalle fruste oppure con i ganci per impastare utilizzando una spatola di gomma o di legno.
Machine Translated by Google possono essere mescolati bene. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. 2. Passare un panno umido sulla superficie esterna della testa e quindi asciugarlo con un panno morbido e asciutto. 3.
Machine Translated by Google Zucchero bianco: 10g Burro (con l'80% di grassi): 10 g Acqua: 200g Lievito in polvere: 3 g (secondo le istruzioni) Operazione: 3. Mescolate la farina di frumento, il sale e lo zucchero, quindi metteteli in una ciotola. 4.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support BATIDORA D E M ANO MANUAL D E I NSTRUCCIONES MODELO: H M2006 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 51
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES Antes ...
Seite 52
Machine Translated by Google Antes d e l avar. 15. D esconecte s iempre e l a parato d e l a r ed s i l o d eja d esatendido. antes d e m ontar, d esmontar o l impiar. 16. ...
Seite 53
Machine Translated by Google DIBUJO E XPLOTADO 4 ...
Seite 54
Machine Translated by Google ESPECIFICACIÓN D E P ARÁMETROS Bajo Voltaje Calificado Máximo Modelo Alta v elocidad Fuerza Ruido frecuencia Velocidad HM2006 CA 1 20 V 6 0 H z 2 00 W ≤ 8 5 d B 6 50 R PM 1 100 R PM CONOZCA ...
Machine Translated by Google PANEL D E C ONTROL ANTES D E U SAR L A B ATIDORA Retire l os p aquetes y d esmonte l as p iezas d esmontables. L impie l a m asa. Ganchos y b atidores. A ntes d e e nsamblar l a b atidora, a segúrese d e q ue e l c able d e a limentación e sté desenchufado ...
Seite 56
Machine Translated by Google USO D E S U M EZCLADORA 1. S eleccione l os b atidores o g anchos p ara m asa s egún s u d emanda y l uego Inserte l os b atidores o g anchos p ara m asa e n l os o rificios d e c onexión d e l a aparato ...
Seite 57
Machine Translated by Google 8. C uando s e c omplete l a m ezcla, p resione e l b otón E yector a l a p osición “ OFF” y l uego d esconecte e l c able d e l a t oma d e c orriente. 9. ...
Machine Translated by Google Se p uede m ezclar b ien. LIMPIEZA Y M ANTENIMIENTO 1. D esenchufe e l a parato y d éjelo e nfriar c ompletamente a ntes d e l impiarlo. 2. L impie l a s uperficie e xterior d el c abezal c on u n p año h umedecido y Luego ...
Machine Translated by Google Azúcar b lanco: 1 0g Mantequilla ( con 8 0% d e g rasa): 1 0 g Agua: 2 00g Levadura e n p olvo: 3 g ( según m anual d e i nstrucciones) Operación: 3. ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MIKSERY RĘCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HM2006 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 63
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. WAŻNE ZABEZPIECZENIA Przed użyciem urządzenia elektrycznego należy podjąć następujące podstawowe środki ostrożności: należy zawsze przestrzegać, w tym następujących zasad: 1. Przeczytaj wszystkie instrukcje. 2.
Seite 64
Machine Translated by Google przed praniem. 15. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostaje bez nadzoru. przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. 16. Przed wymianą akcesoriów lub zbliżaniem się do urządzenia wyłącz je. części, które poruszają się podczas użytkowania. 17. Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami. 18.
Seite 65
Machine Translated by Google RYSUNEK ROZBUCHOWY - 4 -...
Seite 66
Machine Translated by Google SPECYFIKACJA PARAMETRÓW Niski Oceniony Woltaż Maksymalnie Model Wysoka prędkość Hałas częstotliwość Prędkość HM2006- AC120V 60Hz 200W 85dB 650RPM 1100RPM POZNAJ SWÓJ MIKSER - 5 -...
Machine Translated by Google PANEL STEROWANIA PRZED UŻYCIEM MIKSERA Usuń wszystkie opakowania i rozmontuj wszystkie odłączalne części. Wyczyść ciasto haki i trzepaczki. Przed złożeniem miksera upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od gniazdka elektrycznego. - 6 -...
Seite 68
Machine Translated by Google UŻYWANIE MIKSER 1. Wybierz mieszadła lub haki do ciasta zgodnie ze swoimi potrzebami, a następnie włóż trzepaczki lub haki do ciasta do otworów łączących prawidłowo. Trzepaczki służą głównie do ubijania jajek, białka, masło lub śmietanę, a haki do ciasta służą głównie do wyrabianie ciasta.
Seite 69
Machine Translated by Google 8. Po zakończeniu mieszania przesuń przycisk wyrzutnika do pozycji „WYŁ.” a następnie odłącz przewód od gniazdka sieciowego. 9. W razie potrzeby możesz zeskrobać nadmiar resztek jedzenia z trzepaczek lub haki do ciasta za pomocą gumowej lub drewnianej szpatułki. 10.
Machine Translated by Google można dobrze wymieszać. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania i odczekaj, aż całkowicie ostygnie. 2. Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię głowicy wilgotną ściereczką i Następnie osusz miękką, suchą ściereczką. 3. Wytrzyj przewód zasilający z resztek jedzenia. 4.
Machine Translated by Google Cukier biały: 10g Masło (80% tłuszczu): 10g Woda: 200g Drożdże w proszku: 3g (według instrukcji) Działanie: 3. Wymieszaj mąkę pszenną, sól i cukier, a następnie przełóż je do miski. 4. Do miski włóż drożdże, masło i wodę. 5.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDMIXERS GEBRUIKSAANWIJZING MODEL: HM2006 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voordat u het elektrische apparaat gebruikt, moet u de volgende basisvoorzorgsmaatregelen nemen moeten altijd worden gevolgd, inclusief het volgende: 1.
Seite 76
Machine Translated by Google voor het wassen. 15. Koppel het apparaat altijd los van de stroomtoevoer als u het onbeheerd achterlaat. voordat u het monteert, demonteert of schoonmaakt. 16. Schakel het apparaat uit voordat u accessoires verwisselt of het apparaat nadert. onderdelen die bewegen tijdens gebruik.
Seite 77
Machine Translated by Google GEËXPLODEERDE TEKENING - 4 -...
Seite 78
Machine Translated by Google PARAMETERSPECIFICATIE Laag Beoordeeld Spanning Maximaal Model Hoge snelheid Stroom Lawaai frequentie Snelheid HM2006- AC120V 60Hz 200W ÿ85dB 650RPM 1100RPM KEN UW MIXER - 5 -...
Machine Translated by Google BEDIENINGSPANEEL VOORDAT U DE MIXER GEBRUIKT Verwijder alle verpakkingen en demonteer alle losse onderdelen. Maak het deeg schoon haken en kloppers. Controleer voordat u de mixer monteert of het netsnoer is uit het stopcontact gehaald. - 6 -...
Seite 80
Machine Translated by Google GEBRUIK VAN UW MIXER 1. Selecteer de gardes of deeghaken naar uw wens en steek de gardes of deeghaken in de verbindingsgaten van de apparaat correct. De kloppers worden voornamelijk gebruikt voor het kloppen van eieren, ei eiwitten, boter of room, en de deeghaken worden voornamelijk gebruikt voor deeg kneden.
Seite 81
Machine Translated by Google 8. Wanneer het mengen voltooid is, drukt u de Ejector-knop naar de “UIT”-positie en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. 9. Indien nodig kunt u de overtollige voedseldeeltjes van de kloppers schrapen of deeghaken met een rubberen of houten spatel. 10.
Machine Translated by Google kunnen goed gemengd worden. REINIGING EN ONDERHOUD 1. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt. 2. Veeg het buitenste oppervlak van het hoofd af met een vochtige doek en Droog het daarna af met een zachte, droge doek.
Machine Translated by Google Witte suiker: 10g Boter (met 80% vet): 10g Water: 200 gram Gistpoeder: 3g (volgens gebruiksaanwijzing) Werking: 3. Meng het tarwemeel, zout en suiker en doe dit in een kom. 4. Doe het gistpoeder, de boter en het water in de kom. 5.
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HANDBLANDARE BRUKSANVISNING MODELL: HM2006 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Innan du använder den elektriska apparaten, följande grundläggande försiktighetsåtgärder bör alltid följas inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner. 2. Innan du använder, kontrollera och se till att spänningen i ditt vägguttag motsvarar den på...
Seite 88
Machine Translated by Google före tvätt. 15. Koppla alltid bort apparaten från elnätet om den lämnas utan uppsikt innan montering, demontering eller rengöring. 16. Stäng av apparaten innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som rör sig under användning. 17.
Seite 89
Machine Translated by Google EXPLODERAD RITNING - 4 -...
Seite 90
Machine Translated by Google PARAMETERSPECIFIKATION Låg Betygsatt Spänning Modell Hög hastighet Driva Buller frekvens Hastighet HM2006- AC120V 60Hz 200W ÿ85dB 650RPM 1100RPM KÄNNA DIN BLANDARE - 5 -...
Machine Translated by Google KONTROLLPANEL INNAN DU ANVÄNDER BLANDARE Ta bort alla förpackningar och demontera alla löstagbara delar. Rengör degen krokar och vispar. Innan du sätter ihop mixern, se till att nätsladden är kopplad från eluttaget. - 6 -...
Seite 92
Machine Translated by Google ANVÄNDA DIN BLANDARE 1. Välj vispar eller degkrokar efter dina önskemål och sedan sätt in visparna eller degkrokarna i anslutningshålen på apparaten korrekt. Visparna används främst för att vispa ägg, ägg vita, smör eller grädde, och degkrokarna används främst till knåda deg.
Seite 93
Machine Translated by Google 8. När blandningen är klar, tryck Ejector-knappen till “OFF”-läget och dra sedan ur sladden från eluttaget. 9. Vid behov kan du skrapa överflödiga matpartiklar från visparna eller degkrokar med en gummi- eller träspatel. 10. Tryck ned Ejector-knappen för att ta bort visparna eller degkrokarna. OBS: Koppla alltid ur apparaten innan du tar bort vispar eller deg krokar.
Machine Translated by Google kan blandas bra. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Koppla ur apparaten och låt den svalna helt innan rengöring. 2. Torka över utsidan av huvudet med en fuktad trasa och torka sedan med en mjuk torr trasa. 3. Torka av alla överflödiga matrester från nätsladden. 4.
Seite 95
Machine Translated by Google Vitt socker: 10g Smör (med 80% fett): 10g Vatten: 200g Jästpulver: 3g (enligt bruksanvisningen) Drift: 3. Blanda vetemjöl, salt och socker och lägg dem sedan i en skål. 4. Lägg jästpulvret, smöret och vattnet i skålen. 5.
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...