Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ER12
2ZZ9990381
OHC Gasoline
INSTRUCTIONS
FOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
Engines
USE
Original
EN
CN
DE
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Robin ER12

  • Seite 1 ER12 INSTRUCTIONS Original BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 2ZZ9990381 OHC Gasoline Engines...
  • Seite 2 low-30 SW-30 1m•F 40•C...
  • Seite 3 0.7 mm Eiill...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    FOREWORD Thank you very much for purchasing a ROBIN ENGINE . Your ROBIN ENGINE can supply the power to operate various sorts of machines equipment. Please take a moment to familiarize yourself with the proper operation and maintenance procedures in order to maximize the safe and efficient use of this product.
  • Seite 5: Safety Precautions

    1. SAFETY PRECAUTIONS Please make sure you review each precaution carefully. Pay special attention to statement preceded by the following words. "WARNING" indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of life if instructions followed. A CAUTION "CAUTION" indicates a possibility of personal...
  • Seite 6 A WARNING : OTHER SAFETY PRECAUTIONS • Be careful of hot parts. The muffler and other engine parts become very hot while the engine is running or just after it has stopped. Operate the engine in a safe area and keep children away from the running engine.
  • Seite 7: Components

    SYMBOLS Shut off fuel valve when the englne Is not In use. Check for leakage Stay clear of the hot surface. from hose and fittings. Exhaust gas is poisonous. Fire, flame and smoking Do not operate in an unventilaW room or enclosed aru.
  • Seite 8: Preoperation

    3. PREOPERATION CHECKS 4. OPERATING YOUR ENGINE (See Fig. O) NOTE Engine shipped from our factory is without oil. The specifications for the fuel valve. speed switch and speed Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. lever may differ depending the rammer body.
  • Seite 9: Maintenance

    5. SITUATIONS THAT STOP THE ENGINE 6. MAINTENANCE (See Fig. W) The ignition system function allows you to sbp the engine when it is running. The specifications for the fuel strainer. air cleaners, fuel pipes This feature is in place to protect the engine from bum-out and and so forth may differ depending on the rammer casing.
  • Seite 10 3. INSPECTING SPARK PLUG 6. CLEANING FUEL STRAINER (See Fig. COO) (See Fig. A WARNING Flame Prohibited NOTE A WARNING use the Plug Wrench supplied with this unit. Remove the static electricity from your body (1) Clean off carbon deposits on the spark plug electrode using before refilling the gasoline.
  • Seite 11: Preparations

    If you still have trmJble after completing the checks, take the • Replace damaged parts with new ones. engine to your nearest Robin dealer. 1. Is there a strong spark across the electrode (1) Is the stop switch at position • I • (ON)? (2) Remove and inspect the spark plug.
  • Seite 12: Wiring Diagram

    O SPARK PLUG IGNITION COIL (Inner components of the CDI, CPU) O FLYWHEEL O OIL PRESSURE SWITCH (OIL SENSOR) O STOP SWITCH 10. SPECIFICATIONS MODEL ER12 Type horizontal shaft,OHC,gasoline engine Bore x S&oke 60X43 Piston displacement mL (cc) Maximum Output kW/rpm 2.6/3600...
  • Seite 14 ROBIN ROBIN iTNßßft-$j, (MODEL). (PRODUCTION NUMBER) fiB51J# (SERIAL NUMBER) PROD ..8...
  • Seite 17 iiiiiÉ eeeeee...
  • Seite 18 • API hB-a Oil-y 0.35 0.21 (P.T.O.) 150 ) Fämn, (#næ14J-O) (Z*) N*üJ, • (ffi*) (El 0) MTBE • (EID) MTBE •...
  • Seite 19 ( næw-0) E&üW.EEfi.
  • Seite 20 ( næw-@) : A5TC/A5RTC : Efi • *f-æmu 0.35 0.21 (P.T.O.) 150 )
  • Seite 21 Robin n-h4bHJE#Jæn, ± ä?Jf$IE0 *-EhZ,...
  • Seite 22 CPU) ER12 60X43 mL (cc) M/ rpm 2.6/3600 N•m I rpm 7.3 12400 $täfiÄ ÄR#t, #20, ow-30 SHüSJQ) . 0.35 0.21 A5TC/A5RTC : 264X288X334 : 264X288X336...
  • Seite 24 VORWORT Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, daß Sie sich für einen ROBIN Motor entschieden haben. Ihr ROBIN-Motor kann für den Antrieb verschiedener Maschinen und Einrichtungen eingesetzt werden. Bitte machen Sie sich mit den richtigen Bedienungs- und Wartungsvorgänge...
  • Seite 25: Sicherheitsmassnahmen

    1. SICHERHEITSMASSNAHMEN Unbedingt alle Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig studieren. Bitte wenden Sie Ihre besondere Aufmerksamkeit auf die Mitteilungen, die mit den folgenden Worten beginnen: A WARNUNG Hinweis, daß bei Nichtbeachtung der Anweisungen schwere Verletzungen (eventuell mit Todesfolge) Oder Schäden am Gerät auftreten können.
  • Seite 26 A WARNUNG : ANDERE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Vorslcht mR helßen Motorbautellen. Der Auspufftopf und andere Motorbauteile werden sehr heiß, wenn der Motor läun Oder unmittelbar nach dem Abstellen. Betreiben Sie den Motor in einem sicheren Bereich und halten Sie Kinder laufenden Motor fem.
  • Seite 27: Beschreibung Der

    SYMBOLE Kratt8tomahn Motors schlkßm. Vemeiden Sie heiße Aut Leeks von Schlauch Oberflåchen. Ansehlüssen prüfen. Abgasø Sind "mg. Mcht In eInem ungelate&n Feuer Rauchen Raum Oder go-schlosserwn Berelch be&elben. HE'SS, berühren Sie nicht den Motor vor Ém helBen Aufanken Prinw Lang—m 2.
  • Seite 28: Kontrollen Vor

    3. KONTROLLE VORDERINBETRIEBNAHME 4. BEDIENUNG DES MOTORS (Siehe Abb. O) HINWEIS Die bhischen Daten fir &aflstomahn, Drehzahlschdter und Derab Wertausgelieferte Motorbdnhaltet k oinMotoröl. Vordem Drehzahlreglerhebel können unters#dich sein. Massen de mußdieserdeshalb mit l"oröl aufgefillt werden. Nicht übefillen. 1. STARTEN (1)DenKratstoffhahn ö ffnen. ( Siehe Ah JO) 1.
  • Seite 29: Situationen, Die Den Motor Stoppen Können

    5. SITUATIONEN, DIE DEN 6. WARTUNGSPLAN MOTOR STOPPEN KÖNNEN (Siehe Abb. W) DietechNschen Oatenfür den Kranstoff-Grobfilter. L ufflter, Durch die Funkthn desZündsystemskann derlaufende Motorgestoppt Kraftstomeitungenusw kömen Jenach Tn der Handramme unterschiedich sein. Merkmaldknt dazu, Motorvor Immerdie BetriÖsanIeitungder Handramrnelesen. Schäden zu 1.
  • Seite 30 3. OBERPROFUNG DER ZONDKERZE 6. REINIGEN DES KRAFTSTOFF- (Siehe Abb. GROBFILTERS (Siehe Abb. W-@) HINWEIS A WARUNG Offenes Feuer verboten! Den mit dksem Gerät mitgeIeferta1Stopfenschlüssel v erwenden. A WARNUNG (1) DieVerbrenrwngsrückstår& an derZündkerzenelektrode mit eirwn Elektrostatische Aunadungen bevor Sie das Benzin Zündkerzen-Reirigungsmitel einer Drahtbürsteentfemen.
  • Seite 31: Vorbereitung

    NICHT ANSPRINGT Beschädigte Bauteile durch neue Bautäle erseuen. üren SiediefdgerdmÜberprüfimgen durch, SiedenMotor zu bringen.Wenn sidl Problemeauchnach den oinzdnen Prüfschritten nichtbesei*n lassen, b ringen SieIhrenMotor bitte zum nächsten ROBIN-Händler. 7. VORBEREITUNG FÜR DIE I. Besteht zwischen Elektroden starke LAGERUNG Funkenentwicklung (1)Befindet derStopsdlalter Position •...
  • Seite 32: Schaltplan

    9. SCHALTPLAN e ZÜNDKERZE O ZÜNDSPULENEINHELT (Innenbauteile von CDI, CPU) O SCHWUNGRAD O OLDRUCKSCHALTER (OLSENSOR) O STOPPSCALTER 10. TECHNISCHE DATEN MODELL ER12 Lungekühlter Viertakt-Einzylindemotor mit obenliegender Nockenwelle, Benzinmotor Bohrung x Hub 60X43 Hubraum mL (cc) Maximalleistung kW/rpm 2,6/3600 N•m/ rpm...
  • Seite 34 INTRODUCCIÖN Muchas gracias por Ia adquisicién de un MOTOR ROBIN . Su MOTOR ROBIN puede proporcionarle Ia energia necesaria para eI funcionamiento varios tipos de méquinas y equipos. Por favor, dedique unos instantes para familiarizarse con el funcionamiento correcto y los...
  • Seite 35: Me-Didas De Seguridad

    1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Por favor,asegürese de revisardetenidamentecada uno de estos apartados. Preste especialmenteatenciån a las frases procedidasde las palabras siguientes. A CUIDADO "CUIDADO" indica una gran posibilidad de heridas personales graves o de peligro de muerte si no se siguen las ins&ucciones. "PRECAUCIÖN"...
  • Seite 36 • : OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Cuidado con Ias piezas que se calientan. El silenciador y Otras piezas del motor estån muy calientes mientras el motor estå en funcionamiento justo después de haberse parado. Trabaje con el motor en un sitio seguro y mantenga a los nihos alejados del motor en funcionamiento.
  • Seite 37: Componentes

    SIMBOLOS la vålvula el manual. combustible cuando utilice el motor. Compruebe si hay fugas en No toque las zonas calientes. y acopladores. Los gases de escape son venenosos. No 10 tenga en Pmhibido fumar y prender en una sala sin venüaci6n en un 'ugar cemado.
  • Seite 38: Comprobaciones

    3. COMPROBACIONES ANTES 4. SU MOTOR EN FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO (Veala Fig. O) Las caracteristicaspara lavålvula de mmbustible, el interruptorde NOTA vebcidad y la paanæ de control de la velocidadpuedendferir segün el El rnotorsale de fåbricasin aceite. de arrancarel motor,Ibne la a*onadora. aceite.
  • Seite 39: Situaciones

    5. SITUACIONES QUE CAUSAN 6. MANTENIMIENTO LA PARADA MOTOR (Veala Fig. B) La funci6n dd circuito de encendidopermite detenerel motor Lasæracteristicas para el hz de combustible,los filtos de aire, las lineas de cornbustible,etc., puedendiferir segünel cårterde la Esb caracteristca se proporcbna paraprotegerel motor a*madora.
  • Seite 40 3. INSPECCIÖN DE LA BUJfA 6. LIMPIEZA DEL COLADOR DE COMBUSTIBLE (Veala Fig.[D-@) (Veala Fig.[0-0) A CUIDADO NOTA Uilizar la clave de proporcionadaconesta unidad. A CUIDADO Eliminar Ia electricidad eståtica de su cuerpo (1) Lirwe la carbonillaacumuladaen el electro± de la buj(a con un limpiad«...
  • Seite 41 Compruebe si hay flgas de cmbustible o de acdte. • Reemplace las piezas dahadas por Otras nuevas. Sl EL MOTOR NO ARRANCA Ræliæ las antes de Ilevar el motor a su distü%r Robin.Si después de las el problema Ileve el rnotoral distribuidor que le mås 7. PREPARATIVOS PARA I.
  • Seite 42: Diagrama De Conexiones Eléctricas

    O VOLANTE DE MOTOR O INTERRUPTOR DE PRESIÖN DE ACEITE (SENSOR DE ACEITE) e INTERRUPTOR DE PARADA 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO ER12 de gasolina, årbol de levas en cabeza, Tipo monocil(ndrico de 4 tiempos, enfriado por aire Calibre X Carrera 60x43 Cilindrada...
  • Seite 44 PROD (PROD No.SER No.) ...2 3. NGt-ååböäC..5 10.4± n...
  • Seite 47 012b O ä'A535 F lD735 0 5-3—5 'Y &BI.EO) GJ*IJN) O ?73hJi— (Y-a-0) l" (ON) O ON O OFF ml(cc) a-a-o-B) . 350 MIN... -DMSE a-a-0...
  • Seite 48 äe-',Äe-) Ä -16...
  • Seite 49 (1 ) -5-355 1)— *EEk'A5-35 : A5TC/A5RTC 100% 200 R O (3300B)
  • Seite 50 -1.6...
  • Seite 51 • 5 mL cglä, -5350% XYYYÄdvi-& O fi'A535 O -f5zvYaY2-f)l, (CDI.CPIJFNR) 0 7-34 fid—Jb...
  • Seite 52 10.1± ER12 60 x 43 kW(PS)/rpm •m /rpm IOW-30. SENL2± ml(cc) 70— *hit A5TC/A5RTC : 264X288x336...
  • Seite 54 CHANGZHOU FUJI CHANGCHAI ROBIN GASOLINE ENGINE CO., LTD. Add: 2B Changjiang Nor,Road.Xinbei District Changzhou,Jian su,China +86-519-85109370 Fax:+86-519-85109259 Http://www.fcrrobin.com...

Inhaltsverzeichnis