Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BB.103:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
BOLLITORE IN VETRO
ELECTRIC KETTLE
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
WASSERKOCHER
HERVIDOR ELÉCTRICO
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
FIERBĂTOR DE APĂ ELECTRIC
RYCHLOVARNÁ KONVICE
ELEKTRISCHE WATERKOKER
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
ELEKTRILINE VEEKEETJA
KUVALO ZA VODU
ELEKTRINIS VIRDULYS
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: BB.103
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
EE
RS
LT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beper BB.103

  • Seite 1 ELECTRIC KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE WASSERKOCHER HERVIDOR ELÉCTRICO ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ FIERBĂTOR DE APĂ ELECTRIC RYCHLOVARNÁ KONVICE ELEKTRISCHE WATERKOKER ELEKTRISKĀ TĒJKANNA ELEKTRILINE VEEKEETJA KUVALO ZA VODU ELEKTRINIS VIRDULYS For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 2 Fig.A...
  • Seite 3 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Seite 4 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona respon- sabile della loro sicurezza.
  • Seite 5 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Descrizione prodotto Fig.A 1. Coperchio con manico 2. Beccuccio 3. Filtro per il tè 4. Manico 5. Indicatore di livello d’acqua 6. Corpo bollitore 7. Interruttore On/Off 8. Spia luminosa 9. Base Funzionamento Posizionare il bollitore su un piano orizzontale. Togliere il corpo bollitore dalla base e riempirlo con acqua, rispettando i livelli MIN e MAX scritte sull’indicatore livello d’acqua.
  • Seite 6 Potenza: 1850- 2200W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Seite 7 Electric Kettle Use Instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the appliance. In case of any doubt do not use the appliance and con- tact professionally qualified personnel.
  • Seite 8 Electric Kettle Use Instructions When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children. Children must not play with the appliance.
  • Seite 9 MAX. level, and add 2 spoons of bicarbonate; boil it, throw away water and rinse the kettle body. Technical data Power: 1850 - 2200W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Seite 10 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Seite 11 Bouilloire électrique Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualifié.
  • Seite 12 Bouilloire électrique Manuel d’instructions Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales li- mitées, par des personnes manquant d’expérience et de connaissan- ce de l’appareil, à moins qu’elles ne soient étroitement surveillées ou bien instruites par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 13 Bouilloire électrique Manuel d’instructions Description produit Fig.A 1. Couvercle avec manche 2. Goulot 3. Filtre pour le thé 4. Manche 5. Indicateur du niveau de l’eau 6. Corps de la bouilloire 7. Interrupteur On/Off 8. Indicateur lumineux 9. Base Fonctionnement Positionner la bouilloire sur un plan horizontal.
  • Seite 14 Puissance: 1850 - 2200W Alimentation: 220-240V ~ 50/60Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 15 Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 16 Wasserkocher Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwen- den. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
  • Seite 17 Wasserkocher Betriebsanleitung Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder angewiesen Gerät.
  • Seite 18 Wasserkocher Betriebsanleitung Produktbeschreibung Fig.A 1. Deckel mit Griff 2. Tülle 3. Teefilter 4. Griff 5. Wasserstandsanzeiger 6. Wasserkocherkessel 7. On / Off-Schalter 8. Kontrollleuchte 9. Basis Betrieb Stellen sie den wasserkocher auf eine horizontale ebene. Entfernen sie den wasserkocherkessel von der basis und füllen sie ihn mit wasser, unter beachtung der, auf der anzeige des wasserstandes eingetragene min- und max-level.
  • Seite 19 Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 20 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la in- tegridad del dispositivo.
  • Seite 21 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispositivo.
  • Seite 22 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Componentes Fig.A 1. Tapa con mango 2. Pitorro 3. Filtro para el té 4. Mango 5. Indicador del nivel de agua 6. Cuerpo del hervidor 7. Botón On/Off 8. Piloto luminoso 9. Base Funcionamiento Coloque el hervidor sobre una superficie horizontal. Quite el cuerpo del hervidor de la base y lo llene con agua, respetando los niveles min y max escritos sobre el indicador del nivel del agua.
  • Seite 23 Potencia: 1850- 2200W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino elimi- narlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la...
  • Seite 24 Ηλεκτρικός Βραστήρας Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη...
  • Seite 25 Ηλεκτρικός Βραστήρας Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
  • Seite 26 Ηλεκτρικός Βραστήρας Εγχειρίδιο οδηγιών Περιγραφη Fig.A 1. Καπάκι 2. Στόμιο εξόδου νερού 3. Φίλτρο τσαγιού 4. Λαβή 5. Ένδειξη στάθμης νερού 6. Κανάτα 7. Διακόπτης on/off 8. Ενδεικτική λυχνία 9. Βάση Τροπος χρησης Τοποθετήστε τον βραστήρα σε σταθερή και άδεια επιφάνεια. Αφαιρέστε...
  • Seite 27 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της Beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Seite 28 Fierbător de apă electric Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați integritatea aparatului. În caz de îndoială, nu utilizați aparatul și contactați personal calificat profesional.
  • Seite 29 Fierbător de apă electric Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazu- lui în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
  • Seite 30 Fierbător de apă electric Manual de instrucțiuni Descriere Fig.A 1. Capac 2. Gură de scurgere 3. Filtru de ceai 4. Mâner 5. Indicator pentru nivelul apei 6. Carcasa fierbătorului 7. Comutator de pornire/oprire 8. Indicator de putere 9. Suport (bază) Cum se folosește? Puneți fierbătorul pe o suprafață...
  • Seite 31 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Seite 32 Rychlovarná konvice Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
  • Seite 33 Rychlovarná konvice Pokyny pro bezpečnost a použití Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se, aby byl nefunkční. Doporučuje rovněž zneškodnit části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí...
  • Seite 34 Technická data Napájení: 220-240V ~ 50/60Hz Výkon (W): 1850 - 2200W Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpa- du.
  • Seite 35 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 36 Electrische waterkoker Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebrui- ken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele elemen- taire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de integri- teit van het apparaat.
  • Seite 37 Electrische waterkoker Handleiding Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsbronnen (bijv.ra- diators of haarden ). Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid wat betreft het gebruik...
  • Seite 38 Electrische waterkoker Handleiding Omschrijving Afb. A 1. Deksel 2. Schenktuit 3. Theefilter 4. Hendel 5. Waterpeilindicator 6. Waterkoker reservoir 7. Aan/uit-schakelaar 8. Vermogensindicator 9. Basis Hoe te gebruiken Zet de waterkoker op een stabiele ondergrond. Verwijder het ketellichaam van de bodem en vul het met water, met inachtneming van de MIN- en MAX-niveaus die op de waterpeilindicator zijn aangegeven.
  • Seite 39 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 40 Elektriskā tējkanna Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces veselumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
  • Seite 41 Elektriskā tējkanna Lietošanas instrukcija Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas, kurām nav pieredzes un zināšanu par ierīci, ja viņām ir sniegtas pilnīgas in- strukcijas par ierīces drošu lietošanu, un ar nosacījumu, ka viņi saprot ar to saistītos riskus.
  • Seite 42 Jauda: 1850 - 2200W Barošanas avots: 220-240V ~ 50 / 60Hz Jebkura uzlabojuma dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Seite 43 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
  • Seite 44 Elektriline veekeetja Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege neid juhiseid enne seadme kasutusele võtmist. Enne seadme kasutusele võtmist ja seadme kasutamise ajal tuleb järgi- da mõningaid peamisi ohutust puudutavaid juhiseid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge seadme terviklikkuses. Kui leia- te midagi olevat katki või puudu, ärge kasutage seadet vaid pöörduge seadme edasimüüja poole.
  • Seite 45 Elektriline veekeetja Kasutusjuhend Lastel ei tohi lubada seadmega mängida. Kui seadme kasutusaeg on jõudnud lõpule ja seade kuulub käitlemi- sele, on soovitatav muuta seadme edasine kasutamine võimatuks. Soovitatav on eemaldada toitejuhe või muu ohualli- kas seadme küljest vahetult enne seadme andmist käitlemisele.
  • Seite 46 ära. Vajadusel lisage kannu, mis on maksimumini veega täidetud, 2 lusikatäit soodat. Keetke korraks, kallake ära, loputage kann puhta veega. Tehniline teave Võimsus 1850 - 2200W Toide: 220-240V ~ 50/60Hz Tootearendamise eesmärgil jätab Beper endale õiguse seadme modifitseerimiseks või ümberkujunda- miseks ilma vastavasisulise etteteatamiseta.
  • Seite 47 Igal juhtumil, kui garantiinõudega kaetud osa on seadme tarvik või seadme äravõetav detail, jätab tootja endale õiguse vahetada välja vaid kõnealune osa ja mitte tervet seadet tervikuna. Pöörduge garantiijuhtumi tekkimisel oma riigis asuva Beper edasimüüja poole või beper’i müügijärgsesse hooldusettevõttesse; või e-postile assistenza@beper.com , kuhu saabuvad kirjalikud päringud edastatakse...
  • Seite 48 Kuvalo za vodu Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon što uklonite sav materijal za pakovanje, proverite ispravnost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i kontakti- rajte stručno kvalifikovano osoblje.
  • Seite 49 Kuvalo za vodu Uputstvo za upotrebu Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Kada se uređaj mora odložiti, preporučuje se da ga isključite. Takođe se preporučuje da one delove uređaja koji mogu predstavljati opasnost učinite bezopasnim. Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
  • Seite 50 Tehnički podaci Snaga: 1850 - 2200W Napajanje: 220-240V ~ 50/60Hz U cilju kontinuiranog poboljšanja, Beper zadržava pravo da vrši izmene ili poboljšava proizvod bez ikakvog obaveštenja. Evropska direktiva 2011/65/EU o otpadu električne i elektronske opreme (Waste Electrical and Electro- nic Equipment - WEEE) zahteva da se zastareli i neispravni kućni električni uređaji ne smeju odlagati u uobičajeni nesortirani tok komunalnog otpada.
  • Seite 51 U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper.
  • Seite 52 Elektrinis virdulys Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į profesio- naliai kvalifikuotą...
  • Seite 53 Elektrinis virdulys Instrukcijų vadovas Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite toliau nuo vaikų iki 8 metų. Šį...
  • Seite 54 Techniniai duomenys Galia: 1850 - 2200W Maitinimas: 220-240V ~ 50/60Hz Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti gaminį be jokio įspėjimo. Europos direktyva 2011/65/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) reikalauja, kad senų buitinių elektros prietaisų negalima išmesti į įprastą nerūšiuotų komunalinių atliekų srautą. Seni prietaisai turi būti surenkami atskirai, siekiant optimizuoti juose esančių...
  • Seite 55 Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
  • Seite 56 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...