Seite 1
Basketballständer Système de Panier de Basket-Ball Sistema de Baloncesto Sistema di Pallacanestro Stojak do koszykówki Basketbal Systeem SP38330 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
PREPARATION PLEASE READ THIS PAGE CAREFULLY Remove all parts and hardware from the carton and place them on a clean soft surface. Check carefully to make sure nothing is missing. Dispose of all packaging materials properly. Please recycle. SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE Owner must ensure that all players know and follow these rules for...
Seite 5
WARNING ● Manufacturer recommends filling the base with sand, not water. If you choose to use water, ALWAYS check for leaks.Leaking water will lighten the base and cause the system to become unstable and tip over. ● Empty water completely from the base, or add 2 gallons (7.57 liters) of anti-freeze, before the temperature approaches or falls below the freezing point.
Seite 6
Do... Keep your face and mouth away from the rim and net during play. If your teeth or face come into con-tact with the rim and net, serious injury can occur. When adjusting the height or moving the system, keep your fingers and hands away from the moving parts.
Seite 7
Net and Rim assembly DO IT FIRST! Insert the top pole up inside the upper middle pole so that it protrudes from the top. IMPORTANT: Do not attach the basketball backboard to the top pole until step 3. Always connect top and middle poles first before assemble to backboard.
Seite 8
Warning ● Two capable adults required for this step. ● NEVER leave system in upright position without proper weight in base or the system will tip over. ● Manufacturer recommends using sand. 1. Adjust backboard to lowest position. 2. While holding pole and lifting base, carefully lean system forward until wheels touch ground.
VORBEREITUNG BITTE LESEN SIE DIESE SEITE SORGFÄLTIG DURCH Nehmen Sie alle Teile und Beschläge aus dem Karton und legen Sie sie auf eine saubere, weiche Unterlage. Überprüfen Sie sorgfältig, dass nichts fehlt. Entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Bitte recyceln. SICHERHEITSANWEISUNGEN DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
Seite 10
ACHTUNG ● Der Hersteller empfiehlt, den Sockel mit Sand und nicht mit Wasser zu füllen. Wenn Sie sich für die Verwendung von Wasser entscheiden, überprüfen Sie IMMER, ob Wasser ausläuft, da es die Mutter Mutter Basis leichter macht und das System instabil wird und umkippt. ●...
Seite 11
Machen Sie... Halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Mund während des Spiels vom Rand und dem Netz fern. Wenn Ihre Zähne oder Ihr Gesicht mit dem Rand und dem Netz in Berührung kommen, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Wenn Sie die Höhe einstellen oder das System bewegen, halten Sie Ihre Finger und Hände von den beweglichen Teilen fern.
Montage von Netz und Randleiste TUN SIE ES ERST! Stecken Sie die obere Stange so in die obere mittlere Stange, dass sie oben herausragt. WICHTIG: Befestigen Sie das Basketball-Backboard erst in Schritt 3 an der oberen Stange. Verbinden Sie immer zuerst die obere und mittlere Stange, bevor Sie die Rückwand montieren.
Seite 13
Achtung ● Für diesen Schritt sind zwei fähige Erwachsene erforderlich. ● Lassen Sie das System NIEMALS in aufrechter Position ohne das richtige Gewicht in der Basis, sonst kippt es um. ● Der Hersteller empfiehlt die Verwendung von Sand. 1. Stellen Sie die Rückwand in die niedrigste Position. 2.
PRÉPARATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE PAGE Retirez toutes les pièces et les accessoires du carton et placez-les sur une surface propre et douce. Vérifiez soigneusement pour vous assurer qu’il ne manque rien. Éliminez tous les matériaux d’emballage de manière appropriée. Veuillez recycler. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Seite 15
AVERTISSEMENT ● Le fabricant recommande de remplir la base avec du sable et non de l’eau. Si vous choisissez d’utiliser de l’eau, vérifiez TOUJOURS qu’il n’y a pas de fuites. Une fuite d’eau allégera la base et rendra le Écrous Écrous système instable et renverserait.
Seite 16
Faire... Gardez votre visage et votre bouche éloignés du cercle et du filet pendant le jeu. Si vos dents ou votre visage entrent en contact avec le rebord et le filet, des blessures graves peuvent survenir. Lors du réglage de la hauteur ou du déplacement de la système, gardez vos doigts et vos mains éloignés des pièces mobiles.
Seite 17
Assemblage du Filet et du Panier FAITES-LE EN PREMIER ! Insérez le poteau supérieur à l’intérieur du poteau central supérieur de manière à ce qu’il dépasse du haut. IMPORTANT : Ne fixez pas le panneau de basket au poteau supérieur avant l’étape 3. Connectez toujours les poteaux supérieur et central avant de les assembler au panneau.
Seite 18
Avertissement ● Deux adultes compétents sont nécessaires pour cette étape. ● NE JAMAIS laisser le système en position verticale sans un poids approprié dans la base, sinon le système se renversera. ● Le fabricant recommande d’utiliser du sable. 1. Ajustez le panneau arrière à la position la plus basse. 2.
PREPARACIÓN LEA ATENTAMENTE ESTA PÁGINA. Saque todas las piezas y accesorios de la caja y colóquelos sobre una superficie limpia y blanda. Compruebe cuidadosamente que no falta nada. Deseche todos los materiales de embalaje correctamente. Por favor, recicle. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Seite 20
ADVERTENCIA ● El fabricante recomienda llenar la base con arena, no con agua. Si decide utilizar agua, compruebe SIEMPRE que no haya fugas. Las fugas de agua aligerarán la base y harán que el sistema se Tuerca Tuerca vuelva inestable y vuelque. ●...
Seite 21
Haga... Mantenga la cara y la boca alejadas del aro y la red durante el juego. Si los dientes o la cara entran en contacto con el aro y la red, pueden producirse lesiones graves. Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga los dedos y las manos alejados de las piezas móviles.
Seite 22
Montaje de la Red y el Aro ¡HÁGALO PRIMERO! Introduzca el poste superior por dentro del poste central superior de forma que sobresalga por arriba. IMPORTANTE: No fije el tablero de baloncesto al poste superior hasta el paso 3. Siempre conecte primero los postes superior e intermedio antes de ensamblar al tablero.
Seite 23
Advertencia ● Se requieren dos adultos capaces para este paso. ● NUNCA deje el sistema en posición vertical sin el peso adecuado en la base o el sistema se volcará. ● El fabricante recomienda utilizar arena. 1. Ajuste el tablero trasero a la posición más baja. 2.
PREPARAZIONE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA PAGINA Rimuovere tutti i componenti e gli accessori dalla confezione e posizionarli su una superficie morbida e pulita. Controllare attentamente che non manchi nulla. Smaltire correttamente tutti i materiali di imballaggio. Si prega di riciclare. ISTRUZIONI DI SICUREZZA LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PUÒ...
Seite 25
AVVERTENZA ● Il produttore consiglia di riempire la base con sabbia, non con acqua. Se si sceglie di usare l'acqua, controllare SEMPRE che non ci siano perdite: l'acqua che fuoriesce alleggerisce la base e Dado Dado provoca l'instabilità e il ribaltamento del sistema. ●...
Seite 26
Fare... Tenere il viso e la bocca lontani dal cerchio e dalla rete durante il gioco. Se i denti o il viso entrano in contatto con il cerchio e la rete, possono verificarsi gravi lesioni. Quando si regola l'altezza o si sposta il sistema, tenere le dita e le mani lontane dalle parti in movimento.
Seite 27
Montaggio della Rete e del Cerchio FALLO PRIMA! Inserire il palo superiore all'interno del palo centrale superiore in modo che sporga dalla parte superiore. IMPORTANTE: Non collegare il tabellone da basket al palo superiore fino al passo 3. Collegare sempre prima i pali superiore e centrale prima di assemblare il tabellone.
Seite 28
Avvertenza ● Per questo passo sono necessari due adulti capaci. ● Non lasciare MAI il sistema in posizione verticale senza un peso adeguato sulla base, altrimenti il sistema si ribalta. ● Il produttore raccomanda l'uso di sabbia. 1. Regolare il pannello posteriore nella posizione più bassa. 2.
PRZYGOTOWANIE UWAŻNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z TĄ STRONĄ INSTRUKCJI Wyjmij wszystkie części i elementy montażowe z opakowania i umieść je na czystej, miękkiej powierzchni. Sprawdź dokładnie, czy niczego nie brakuje. Należy odpowiednio zutylizować wszystkie materiały opakowaniowe. Prosimy o poddanie materiałów opakowaniowych recyklingowi. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA MOŻE SPOWODOWAĆ...
Seite 30
OSTRZEŻENIA ● Producent zaleca wypełnienie podstawy piaskiem, a nie wodą. Jeśli zdecydujesz się na użycie wody, ZAWSZE sprawdzaj, czy nie ma wycieków wody, ponieważ spowoduje to obciążenie podstawy i Nakrętki Nakrętki spowoduje, że produkt stanie się niestabilny i przewróci się. ●...
Seite 31
Czynności nakazane... Podczas gry trzymaj twarz i usta z dala od obręczy i siatki. Jeśli zęby lub twarz zetkną się z obręczą lub siatką, może dojść do poważnych obrażeń. Podczas regulacji wysokości lub przenoszenia produktu trzymaj palce i dłonie z dala od ruchomych części. Upewnij się, że powierzchnia pod podstawą...
Seite 32
Montaż obręczy i siatki W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! Włóż górny drążek w górną część środkowego drążka tak, aby wystawał z góry. WAŻNE: Tablicy do koszykówki nie mocuj do górnego drążka aż do kroku 3. Przed montażem tablicy należy zawsze najpierw połączyć górny i środkowy drążek.
Ostrzeżenia ● Ten krok wymaga dwóch osób dorosłych. ● Nigdy nie pozostawiaj produktu w pozycji pionowej bez odpowiedniego obciążenia podstawy, ponieważ produkt może się przewrócić. ● Producent zaleca użycie piasku. 1.Umieść tablicę w najniższej pozycji. 2. Przytrzymując drążek i podnosząc podstawę, delikatnie przechyl produkt do przodu, aż...
VOORBEREIDING LEES DEZE PAGINA ZORGVULDIG Haal alle onderdelen en hardware uit de doos en leg ze op een schone, zachte ondergrond. Controleer zorgvuldig of er niets ontbreekt. Gooi al het verpakkingsmateriaal op de juiste manier weg. Recyclen a.u.b. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL OF SCHADE AAN EIGENDOMMEN De eigenaar moet ervoor zorgen dat alle spelers deze regels kennen en opvolgen voor een veilig gebruik van het systeem.
Seite 35
WAARSCHUWING ● De fabrikant raadt aan om de basis te vullen met zand, niet met water. Als je ervoor kiest om water te gebruiken, controleer dan Moer Moer ALTIJD op lekken. Als er water lekt, wordt de basis lichter en kan het systeem instabiel worden en omvallen.
Seite 36
Doen... Houd je gezicht en mond tijdens het spel uit de buurt van de rand en het net. Als je tanden of gezicht in contact komen met de rand en het net, kan dit ernstig letsel veroorzaken. Houd je vingers en handen uit de buurt van de bewegende delen als je de hoogte instelt of het systeem beweegt.
Seite 37
Net en Velg Montage DOE HET EERST! Steek de bovenste paal omhoog in de bovenste middelste paal zodat deze boven uitsteekt. BELANGRIJK: Bevestig het basketbalbord pas bij stap 3 aan de bovenste paal. Sluit altijd eerst de bovenste en middelste paal aan voordat je het backboard monteert.
Seite 38
Waarschuwing ● Voor deze stap zijn twee capabele volwassenen nodig. ● Laat het systeem NOOIT rechtop staan zonder het juiste gewicht in de basis, anders kantelt het systeem. ● De fabrikant raadt aan zand te gebruiken. 1. Stel de backboard in op de laagste stand. 2.
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Seite 40
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.