Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
HILUX
18/08/2022
ROCTOYHILRC
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
LET OP
ATENÇÃO
ATTENZIONE
ACHTUNG
2
50KG
30
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sweeek. HILUX

  • Seite 1 HILUX 18/08/2022 ROCTOYHILRC ATTENTION ATENCIÓN CAUTION LET OP ATENÇÃO ATTENZIONE ACHTUNG 50KG alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX / ÍNDICE / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Avertissements ........................6 Consignes de sécurité ......................7 Conseils en cas de panne ....................14 Entretien ..........................15 Utilisation de votre télécommande ..................16 Garantie ..........................17 Utilisation de votre voiture ....................78 Utilisation de l’autoradio .....................81 Utilisation de la fonction R/C ....................84 Montage..........................85 IMPORTANT, À...
  • Seite 3 NEDERLANDS Waarschuwingen ........................30 Veiligheidsinstructies ......................31 Tips in geval van storing .....................38 Onderhoud..........................39 Gebruik van de afstandsbediening ..................40 Garantie ..........................41 Gebruik van uw auto......................78 Gebruik van de autoradio ....................81 Gebruik van de R/C ......................84 Montage..........................85 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Advertências ........................42 Instruções de segurança ....................43...
  • Seite 4 ITALIANO Avvertenze ..........................54 Istruzioni di sicurezza ......................55 Consulenza in caso di guasto.....................62 Manutenzione ........................63 Utilizzo del telecomando.....................64 Garanzia ..........................65 Utilizzo della macchina .......................78 Utilizzo della radio ......................81 Utilizzo della funzione R/C....................84 Montaggio ...........................85 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE DEUTSCH Warnhinweise ........................66 Sicherheitshinweise ......................67...
  • Seite 5 Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Cuidado : riesgo de lesión Destinado a un uso doméstico Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Nur für den Privatgebrauch vorgesehen Warnung: Verletzungsgefahr...
  • Seite 6: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Attention, réservé à un usage familial. Ce produit doit être monté, chargé et installé par un adulte. LE LOGO TOYOTA ET LE NOM DE MARQUE TOYOTA SONT DES MARQUES DÉ- POSÉES DE TOYOTA AG ET SONT UTILISÉS SOUS LICENCE. •...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • ATTENTION ! Attention ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois (les petits composants sont susceptibles d’être avalés). • ATTENTION ! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse maximale. •...
  • Seite 8 • Les bornes d’alimentations ne doivent pas être court-circuitées. • Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet • ATTENTION ! Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amo- vible fournie avec ce jouet. RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE Les accumulateurs doivent être chargés uniquement par des adultes ou par des enfants âgés au moins de 8 ans.
  • Seite 9 • Veillez à toujours mettre le cache de la batterie. Si le véhicule se renverse et que la batterie tombe, cela pourrait blesser l’enfant. • Cette voiture possède une protection : une fois la voiture en chargement toutes ses autres fonctions seront indisponibles.
  • Seite 10: Remplacement De La Batterie Et Du Fusible

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE La batterie possède un fusible thermique qui se déclenchera automatiquement et coupera l’alimentation du moteur si le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réenclenchera et l’alimentation sera rétablie après que le véhicule ait été coupé pendant 20 secondes, puis rallumé. Pour éviter de perdre de l’énergie, suivez ces indications : •...
  • Seite 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ DU CHARGEUR AVERTISSEMENTS • Pour une utilisation en intérieur uniquement. • Ne rechargez pas de piles non rechargeables • Veuillez vérifier avant utilisation si la tension et le courant de sortie du chargeur de batterie conviennent au bloc de batterie en charge. •...
  • Seite 12: Alimentation Électrique

    DONNÉES TECHNIQUES DU CHARGEUR Modèle Alimentation Puissance Tension Quantité Capacité Électrique de sortie de la batterie de batteries de la batterie HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A,...
  • Seite 13 SYMBOLES ClasSe II Pour une utilisation en intérieur uniquement Avant de charger, lisez les instructions. IP20 or IP30 Degré de protection Polarité de sortie Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce chargeur de batterie et cette batterie ne doivent pas être jetés avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE.
  • Seite 14: Conseils En Cas De Panne

    CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n’est pas chargée Rechargez la batterie Le fusible thermique s’est Remettez le fusible en marche, déclenché voir page 72. La voiture ne démarre pas Fils électriques ou connecteurs Vérifiez que les connecteurs de la desserrés batterie sont fermement branchés La batterie est défectueuse...
  • Seite 15: Entretien

    ENTRETIEN • Il est de la responsabilité des parents de vérifier les parties principales du jouet avant l’utilisation. Vé- rifiez régulièrement le chargeur de la batterie afin de repérer d’éventuels dysfonctionnements. Si vous en trouvez, il ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé. •...
  • Seite 16: Utilisation De Votre Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, le conducteur n’a plus de contrôle sur le véhicule. ASSEMBLAGE Soulevez le cache à l’arrière de la télécommande et insérez 2 piles AAA (1.5V) (non incluses). 1. CONNECTER LA TELECOMMANDE A LA VOITURE Appuyez sur le bouton d’appairage pendant 3 secondes, la Led clignote.
  • Seite 17: Garantie

    GARANTIE • Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 ans à partir de la date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation (frais aller/retour à...
  • Seite 18: Advertencias

    ADVERTENCIAS Atención, el presente artículo está reservado a un uso doméstico. Este producto debe ser montado, cargado e instalado por un adulto. EL LOGO DE TOYOTA Y EL NOMBRE DE LA MARCA TOYOTASON MARCAS RE- GISTRADAS DE TOYOTA AG Y SE USAN CON LICENCIA. •...
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • ¡ATENCIÓN! Atención, el producto no está recomendado para los niños menores de 36 meses. Las piezas pequeñas son susceptibles de ser tragadas. • ¡ATENCIÓN! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años debido a su alta velocidad. •...
  • Seite 20 • No se deben cortocircuitar los bornes de alimentación. • Las pilas usadas deben retirarse del juguete • ¡ATENCIÓN! Cuando recargue la batería, utilice únicamente la fuente de alimentación extraíble suministrada con este juguete. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Los acumuladores solo deben ser cargados por adultos o niños de al menos 8 años.
  • Seite 21 batería podría causar lesiones al niño. • Este coche dispone de una protección: cuando el coche se está cargando, todas sus otras fun- ciones dejarán de estar disponibles. • No fije la batería con uno de los cables o mediante el cargador, esto podría dañar el vehículo y provocar un incendio.
  • Seite 22 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Y DEL FUSIBLE La batería dispone de un fusible térmico que se activará automáticamente y cortará la alimentación del motor en caso de sobrecarga del sistema eléctrico o de la batería. El fusible se reactivará y se restablecerá la alimentación después de que el vehículo se haya apagado durante 20 segundos y, posteriormente, se haya encendido de nuevo.
  • Seite 23 REGLAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR ADVERTENCIA • Sólo para uso en interiores. • No recargue pilas no recargables. • Antes de utilizarlo, compruebe que el voltaje y la corriente de salida del cargador son adecuados para la batería que se está cargando. •...
  • Seite 24 CARGADOR DATOS TÉCNICOS Modelo Alimentación Potencia Tensión de Número de Capacidad de salida las pilas baterías de las pilas HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 10 Ah max.
  • Seite 25 SÍMBOLOS Clase II Sólo para uso en interiores Antes de cargar, lea las instrucciones. Grado de protección IP20 o IP30 Polaridad de salida Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este cargador de batería y la batería no deben desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE.
  • Seite 26: Consejos En Caso De Avería

    CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no está cargada Recargue la batería Vuelva a poner el fusible en esta- El fusible térmico se ha activado do operativo, ver página 72. El coche no arranca Compruebe que los conectores Cables eléctricos o conectores de la batería están firmemente flojos...
  • Seite 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Es responsabilidad de los padres comprobar las partes principales del juguete antes del uso. Com- pruebe regularmente el cargador de la batería para constatar eventuales averías. En caso de consta- tación, no se debe usar hasta que se haya reparado. •...
  • Seite 28: Uso Del Control Remoto

    USO DEL CONTROL REMOTO Cuando utilice el control remoto, el conductor dejará de tener el control sobre el vehículo. MONTAJE Retire la tapa en la parte posterior del control remoto e inserte 2 pilas AAA 1.5V (no incluidas). 1. CONEXIÓN DEL CONTROL REMOTO AL COCHE Presione el botón de vinculación durante un periodo de 3 segundos el LED parpadea.
  • Seite 29: Garantía

    GARANTÍA • Sweeek garantiza sus productos contra defectos de fabricación y de material durante un período de 2 años a partir de la fecha de recepción por el consumidor. • Si una pieza resulta defectuosa durante el periodo de garantía, su único y exclusivo recurso será la reparación (los gastos de devolución correrán a cargo del comprador) o la sustitución de la pieza defectuosa de acuerdo con los términos y condiciones definidos por el servicio posventa de sweeek.
  • Seite 30: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Opgelet, uitsluitend bedoeld voor hushuidelijk gebruik. Dit product moet door een volwassene worden gemonteerd, opgeladen en geïnstalleerd. HET TOYOTA-LOGO EN DE TOYOTA-MERKNAAM ZIJN GECONSOLIDEERDE HAN DELSMERKEN VAN TOYOTA AG EN WORDEN GEBRUIKT IN LICENTIE. • Volg nauwkeurig de montage-instructies. De montage moet worden gedaan door een volwassene. Houd kinderen tijdens de montage weg: verstikkingsgevaar door kleine onderdelen.
  • Seite 31: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING! Let op, niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden (kleine compo- nenten kunnen worden ingeslikt). • WAARSCHUWING! Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maxi- mumsnelheid. • WAARSCHUWING! Het is bedoeld voor kinderen van 3 tot 8 jaar, met een maximumgewicht van 30 kg.
  • Seite 32 • Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. • Onbruikbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. • De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten. • Gebruikte batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. • LET OP: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de afneembare voedingseenheid die bij dit speelgoed is geleverd.
  • Seite 33 • Pak de batterij niet vast aan een van de kabels of oplader, dit kan de batterij beschadigen en brand veroorzaken. Houd de batterij bij de behuizing vast. • Sommige delen van uw auto bevatten lood en loodverbindingen. Was uw handen na gebruik. •...
  • Seite 34 VERVANGING VAN DE ACCU EN DE ZEKERING De batterij heeft een thermische zekering die automatisch uitschakelt en de stroom naar de motor uitscha- kelt als het elektrische systeem of de accu overbelast is. De zekering wordt gereset en de stroom wordt hersteld nadat het voertuig 20 seconden is uitgeschakeld en weer is ingeschakeld.
  • Seite 35 VEILIGHEIDSREGELS VOOR LADERS WAARSCHUWINGEN • Alleen voor gebruik binnenshuis. • Niet-oplaadbare batterijen niet opladen • Controleer voor gebruik of de spanning en uitgangsstroom van de acculader geschikt zijn voor de accu die wordt opgeladen. • Gebruik de oplader niet als de polariteit van de uitgang niet overeenkomt met de polariteit van de lading. •...
  • Seite 36 TECHNISCHE GEGEVENS OPLADER Model Stroomvoor- Uitgang Batterijspan- Aantal Capaciteit ziening ning batterijen batterij HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 10 Ah max.
  • Seite 37 SYMBOLEN Klasse II Alleen voor gebruik binnenshuis Lees de instructies voor het opladen. IP20 of IP30 Beschermingsgraad Uitgangspolariteit Correcte verwijdering van dit product Deze markering geeft aan dat deze batterijlader en batterij in de hele EU niet met ander hui- shoudelijk afval mogen worden weggegooid.
  • Seite 38: Tips In Geval Van Storing

    TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De accu is niet opgeladen Laad de accu op De thermische zekering is Koppel de zekering opnieuw, zie ontkoppeld pagina 72 Het voertuig start niet Elektrische draden of losse Controleer of de connectoren van connectoren de accu goed zijn aangesloten De accu is defect...
  • Seite 39: Onderhoud

    ONDERHOUD • Het is de verantwoordelijkheid van de ouders om de hoofdonderdelen van het speelgoed voor gebruik te controleren. Controleer de oplader regelmatig op eventuele storingen. Als u er een vindt, mag de oplader niet worden gebruikt voordat deze is gerepareerd. •...
  • Seite 40: Gebruik Van De Afstandsbediening

    GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bij gebruik van de afstandsbediening heeft de bestuurder niet langer controle over het voertuig. MONTAGE Til het klepje aan de achterkant van de afstandsbediening op en plaats 2 AAA (LR03) batterijen (niet inbegrepen). 1. VERBIND DE AFSTANDSBEDIENING MET DE AUTO Druk de koppelknop 2 tot 4 seconden in en druk vervolgens op de schakelaar van de auto (op het dashboard).
  • Seite 41: Garantie

    GARANTIE • Sweeek biedt een garantie tegen fabricagefouten en materialen gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. • Als een onderdeel tijdens de garantieperiode defect blijkt te zijn, bestaat uw enige en exclusieve verhaalsmogelijkheid uit reparatie (retourkosten voor rekening van de koper) of vervanging van het defecte onderdeel volgens de voorwaarden van de sweeek after-sales service.
  • Seite 42: Advertências

    ADVERTÊNCIAS Atenção: reservado para uma utilização familiar. Este produto deve ser montado, carregado e instalado por um adulto. O LOGÓTIPO TOYOTA E O NOME DA MARCA TOYOTA SÃO MARCAS REGISTADAS DA TOYOTA AG E SÃO UTILIZADAS SOB LICENÇA. • Cumpra escrupulosamente as instruções de montagem. A montagem será assegurada por um adulto. Afaste as crianças no momento da montagem: perigo de sufocação com peças pequenas.
  • Seite 43: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA • ADVERTÊNCIA! Atenção: não é conveniente para as crianças com menos de 36 meses (os com- ponentes pequenos podem ser engolidos). • ADVERTÊNCIA! Este brinquedo não é adequado para crianças com menos de 3 anos de idade devido à...
  • Seite 44 • As pilhas inutilizáveis devem ser retiradas do brinquedo. • Os terminais de alimentação não devem estar em curto-circuito. • As pilhas usadas devem ser removidas do brinquedo • CUIDADO: Ao recarregar a bateria, utilizar apenas a unidade de energia destacável fornecida com este brinquedo.
  • Seite 45 • risco de fogo. Pegue na bateria pela caixa. • Certas peças do carro contêm chumbo e compostos de chumbo. Lave as mãos após as manusear. • Não deixe o aparelho exposto à chuva ou ao sol. • Não misture a bateria juntamente com os resíduos domésticos normais. •...
  • Seite 46 SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA E DO FUSÍVEL A bateria possui um fusível térmico que é desarmado automaticamente e que corta a alimentação do mo- tor, se o sistema elétrico ou a bateria está sobrecarregado. O fusível é desarmado de novo e a alimentação é...
  • Seite 47 NORMAS DE SEGURANÇA DO CARREGADOR ADVERTÊNCIA • Apenas para utilização em interiores. • Não recarregar pilhas não recarregáveis • Antes de utilizar, verifique se a tensão e a corrente de saída do carregador de bateria são adequadas para a bateria que está a ser carregada. •...
  • Seite 48: Manutenção E Conservação

    DADOS TÉCNICOS DO CARREGADOR Modelo Fonte de Saída de Tensão da Número de Capacidade alimentação energia bateria baterias da bateria HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V...
  • Seite 49 SÍMBOLOS Classe II Apenas para utilização em interiores Antes de carregar, leia as instruções. IP20 ou IP30 Grau de proteção Polaridade de saída Eliminação correcta deste produto Esta marcação indica que este carregador de bateria e a bateria não devem ser eliminados juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Seite 50: Conselhos Em Caso De Avaria

    CONSELHOS EM CASO DE AVARIA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A bateria não está carregada. Recarregue a bateria. Reponha o fusível em funciona- O fusível térmico foi desarmado. mento. Consulte a página 72. O carro não arranca. Fios elétricos ou conectores não Verifique que os conectores da ligados.
  • Seite 51: Manutenção

    MANUTENÇÃO • É da responsabilidade dos pais verificar as peças principais do brinquedo antes da utilização. Verifique regularmente o carregador da bateria, a fim de descobrir eventuais anomalias. Se as encontrar, ape- nas deve utilizá-lo assim que for reparado. • Assegure-se de que as peças em plástico não estão rachadas ou partidas.
  • Seite 52: Utilização Do Comando À Distância

    UTILIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA Quando utilizar o comando à distância, o condutor perde o controlo do veículo. MONTAGEM Levante a tampa traseira do comando à distância e insira 2 pilhas AAA (1,5V) (não incluídas). 1. EMPARELHAR O COMANDO À DISTÂNCIA COM O CARRO Se pressionar o botão de emparelhamento durante 3 segundos, o LED irá...
  • Seite 53: Garantia

    GARANTIA • A sweeek garante contra qualquer defeito de fabrico e de material os seus produtos durante um período de 2 anos, a contar da data de recepção pelo consumidor. • Se uma peça se revelar defeituosa durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será...
  • Seite 54: Avvertenze

    AVVERTENZE Attenzione: prodotto destinato al solo uso familiare. Questo prodotto deve essere assemblato da parte di un adulto. IL LOGO DEL NOME TOYOTA E DELLA MARCA TOYOTA SONO REGISTRATI DI TOYOTA AG E BREVETTATI E SI USANO CON REGOLARE LICENZA . •...
  • Seite 55: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA REGOLE GENERALI DI SICUREZZA • AVVERTENZA! Non adatto per bambini di età inferiore ai 36 (i componenti di piccole dimensioni possono essere ingeriti) • AVVERTENZA! Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua elevata velocità.
  • Seite 56: Regole Di Sicurezza

    REGOLE DI SICUREZZA L’autodeve essere gestita unicamnete da adulti e portare bambini di età inferiore agli 8 anni • Solo gli adulti posso caricare le batterie, mai lasciare che i bambini usino le batteria poichè conten- gono materiale acido. • Il pack di batterie deve essere caricato utilizzando l’apposito caricatore progettato dal fabbricante.
  • Seite 57 ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BATTERIA • L’interruttore deve essere in posizione «OFF» durante la carica. • Prima del primo utilizzo, caricare la batteria per 4-6 ore. Non caricare la batteria per più di 10 ore per evitare il surriscaldamento del caricabatteria. •...
  • Seite 58 SOSTITUZIONE BATTERIA E FUSIBILE La batteria è dotata di un fusibile termico che si attiverà automaticamente e interromperà l’alimentazione al motore in caso di sovraccarico dell’impianto elettrico o della batteria. Il fusibile si ripristinerà e l’alimenta- zione verrà ripristinata dopo che il veicolo è stato spento per 20 secondi e quindi riacceso. Per evitare perdite di energia, attenersi alle seguenti linee guida: •...
  • Seite 59 REGOLE DI SICUREZZA DEL CARICABATTERIE AVVERTENZE • Solo per uso interno. • Non ricaricare batterie non ricaricabili • Prima dell’uso, verificare che la tensione e la corrente di uscita del caricabatterie siano adatte al pacco batteria da caricare. • Non utilizzare il caricabatterie se la polarità di uscita non corrisponde a quella del carico. •...
  • Seite 60: Manutenzione E Assistenza

    DATI TECNICI DEL CARICABATTERIE Modello Alimenta- Potenza in Tensione Numero di Capacità del- zione uscita della batteria batterie la batteria HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V...
  • Seite 61 SIMBOLI Classe II Solo per uso interno Prima della ricarica, leggere le istruzioni. Grado di protezione Polarità di uscita Corretto smaltimento di questo prodotto Questo marchio indica che questo caricabatterie e la batteria non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Seite 62: Consulenza In Caso Di Guasto

    CONSULENZA IN CASO DI GUASTO PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La batteria non è carica Ricaricare la batteria Rimettere il fusibile in funzione, Il fusibile termico è intervenuto vedi pag. 72 L’auto non si avvia Verificare che i connettori della Cavi elettrici o connettori pigro batteria siano saldamente colle- gato La batteria è...
  • Seite 63: Manutenzione

    MANUTENZIONE • È responsabilità dei genitori controllare le parti principali del giocattolo prima dell’uso. Controllare re- golarmente il caricabatteria per rilevare eventuali guasti. Se trovato, non utilizzare fino alla riparazione • Assicurarsi che le parti in plastica del veicolo non siano incrinate o rotte •...
  • Seite 64: Utilizzo Del Telecomando

    UTILIZZO DEL TELECOMANDO Quando si utilizza il telecomando, il conducente non avrà più il controllo del veicolo MONTAGGIO Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire 2 batterie AAA (1,5V) (non incluse). 1. COLLEGAMENTO DEL TELECOMANDO ALL’AUTO Premere il pulsante di accoppiamento per 3 secondi, il LED lampeggia. Avviare l’auto e se il LED rimane acceso, il telecomando è...
  • Seite 65: Garanzia

    GARANZIA • Sweeek garantisce il proprio elettrodomestico contro difetti di fabbricazione e materiali per un perio- do di 2 anni dalla data di acquisto da parte dell’utente • Se una parte si rivela difettosa durante il periodo di garanzia, unico ed esclusivo rimedio Cosa è a tua disposizione è...
  • Seite 66: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Warnung, nur für den Familiengebrauch. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen montiert, aufgeladen und installiert werden. DAS LOGO TOYOTA UND DER MARKENNAME TOYOTA SIND EINGETRAGENE UND GESCHÜTZTE MARKEN VON TOYOTA AG UND WERDEN UNTER LIZENZ VERWEN- DET. • Befolgen Sie die Aufbauanweisungen genau. Beim Aufbau muss ein Erwachsener anwesend sein. •...
  • Seite 67: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • ACHTUNG! Achtung nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren (Kleinteile können verschluckt werden). • ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. • ACHTUNG! Der Artikel ist für Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren mit einem maximalen Gewicht von 50 kg bestimmt.
  • Seite 68: Sicherheitsregeln Des Akkus

    • Nicht verwendbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. • Die Stromversorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Verbrauchte Batterien oder Akkus müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. • ACHTUNG: Zum Aufladen der Batterie darf nur das abnehmbare Netzteil verwendet werden, das mit dem Spielzeug geliefert wurde.
  • Seite 69: Anwendungshinweise Für Ihren Akku

    • Achten Sie darauf, dass Sie immer die Batterieabdeckung aufsetzen. Wenn das Fahrzeug umkippt oder die Batterie herausfällt, kann das Kind verletzt werden. • Dieses Auto hat einen Schutz: Solange das Auto aufgeladen wird, sind alle anderen Funktionen außer Funktion gesetzt. •...
  • Seite 70: Batterie- Und Sicherungswechsel

    BATTERIE- UND SICHERUNGSWECHSEL Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung, die automatisch auslöst und die Stromzufuhr zum Motor unterbricht, wenn das elektrische System oder die Batterie überlastet ist. Um die Sicherung wieder zurück- zusetzen und die Stromversorgung wieder herzustellen, muss das Motorrad für 20 Sekunden ausgeschal- tet und dann wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 71: Sicherheitsregeln Für Das Ladegerät

    SICHERHEITSREGELN FÜR DAS LADEGERÄT WARNHINWEISE • Nur für die Verwendung in Innenräumen. • Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus auf. • Bitte prüfen Sie vor der Verwendung, ob die Ausgangsspannung und der Ausgangsstrom des Lade- geräts für den zu ladenden Akkupack geeignet sind. •...
  • Seite 72: Wartung Und Pflege

    TECHNISCHE DATEN DES LADEGERÄTS Modell Elektrische Leistung der Spannung Anzahl der Kapazität Versorgung Ausgabe des Akkus Akkus des Akkus HK050V-060050, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 7 Ah max. HK050B-060050, 50/60 Hz 0.2 A 3.0W HK050S-060050 HK075V-060100, 100-240 VCA 6.0 VDC, 0.5 A, 6.0 V 10 Ah max.
  • Seite 73 SYMBOLE Klasse II Nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Lesen Sie vor dem Aufladen die Anweisungen. IP20 or IP30 Schutzgrad Polarität der Ausgabe Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Akkuladegerät und der Akku in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Akku ist nicht geladen Laden Sie den Akku auf Die Thermosicherung wurde Schalten Sie die Sicherung wie- ausgelöstElektrische Drähte oder der ein, siehe Seite 72 Steckverbindungen sind lose Das Fahrzeug startet nicht Prüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse Der Akku ist defekt fest angeschlossen sind The battery is faulty...
  • Seite 75: Pflege

    PFLEGE • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Spielzeugs vor dem Gebrauch zu überprüfen. Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf mögliche Fehlfunktionen. Sollten Sie Fehlfunk- tionen bemerken, verwenden Sie das Fahrzeug erst wieder wenn es repariert wurde. •...
  • Seite 76: Verwendung Ihrer Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Bei Verwendung der Fernsteuerung hat der Fahrer keine Kontrolle mehr über das Fahrzeug. MONTAGE Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an und legen Sie 2 AAA-Batterien (1,5V) ein (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. KOPPELN SIE DIE FERNBEDIENUNG AN DAS FAHRZEUG AN Halten Sie die Pairing-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, die LED blinkt.
  • Seite 77: Garantie

    GARANTIE • Sweeek garantiert seine Produkte für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Empfangs durch den Verbraucher. • Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, besteht Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel in der Reparatur (die Kosten für die Rücksendung gehen zu Lasten des Käufers) oder im Austausch des defekten Teils gemäß...
  • Seite 78: Utilisation De Votre Voiture

    UTILISATION DE VOTRE VOITURE/ USO DEL COCHE/ GEBRUIK VAN UW AUTO/ UTILIZAÇÃO DO CARRO / UTILIZZO DELLA MACCHINA/ VERWENDUNG IHRES FAHRZEUGS DIGITAL AUDIO PLAYER AUX EDUCATION/V- STORY MUSIC/V+ 1. Bouton On/Off : Utiliser la clé pour démarrer et arrêter le véhicule ATTENTION Toujours arrêter le véhicule 2.
  • Seite 79 1. Botón de encendido/apagado: Utiliza la llave para arrancar y pa- ATENCIÓN rar el vehículo Detenga siempre el vehículo para el cambio de velocidad 2. Palanca de dirección D/P/R o de dirección - Para que el vehículo avance, empuje la palanca hacia D. con el objetivo de evitar - Para que el vehículo se quede parado, deje la palanca en el P.
  • Seite 80 1. Botão On/Off: Utilize a chave para iniciar e parar o veículo. ATENÇÃO Pare sempre o veículo 2. Alavanca de direcção D/P/R quando mudar de veloci- -Para fazer avançar o veículo, empurre a alavanca em direcção dade ou de direção, a fim de a D.
  • Seite 81: Utilisation De L'autoradio

    1. On/Off-Taste: Benutzen Sie den Schlüssel, um das Fahrzeug zu WARNUNG starten und zu stoppen. Halten Sie das Fahrzeug beim Gang- oder Rich- 2. Hebel D/P/R tungswechsel immer an, um - Um das Auto vorwärts zu bewegen, drücken Sie den Hebel in Schäden an Getriebe und Richtung D.
  • Seite 82 • USB : Permet de lire n’importe quel fichier MP3 à partir d’une clé USB. • AUX : Permet de lire n’importe quelle source depuis un appareil équipé d’un port mini jack 3,5mm (câble fourni). • TF : Permet de lire n’importe quel fichier MP3 depuis une carte TF ou microSD. •...
  • Seite 83 • USB : Permite reproduzir qualquer ficheiro MP3 a partir de um stick USB. • AUX : Permite reproduzir qualquer fonte a partir de um dispositivo equipado com um mini-conec- tor de 3,5 mm (cabo fornecido). • TF : Reproduz qualquer ficheiro MP3 a partir de um cartão TF ou microSD. •...
  • Seite 84: Utilisation De La Fonction R/C

    UTILISATION DE LA FONCTION R/C/ USO DE LA FUNCIÓN R/C/ GEBRUIK VAN DE R/C-FUNCTIE/ UTILIZAÇÃO DO FUNÇÃO R/C/ UTILIZZO DELLA FUNZIONE R/C/ VERWENDUNG DES R/C-FUNKTION • Déverrouiller le couvercle. Sélectionner la fonction souhaitée puis verrouiller la protection. • REMOTE : La conduite du véhicule sera contrôlée par la télécommande •...
  • Seite 85: Montage

    MONTAGE / MONTAJE / MONTAGEM / MONTAGGIO Matériel Pince à bec long (non nécessaire au Tournevis (non fourni) Clés (fournies) fournie) montage : Material nece- Destornillador (no Alicates de cabeza sario para el Llaves (incluidas) incluido) larga (no incluido) montaje: Benodigd Schroevendraaier Langbektang...
  • Seite 86 INSTRUCTIE VÓÓR DE MONTAGE • Haal het product en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. Zorg ervoor dat alle items van het overzicht aanwezig zijn. • Inspecteer het product zorgvuldig om er zeker van te zijn dat er tijdens de verzending geen onderdelen zijn beschadigd.
  • Seite 87 5/02/2024...
  • Seite 88 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 1 × 2 × 4 × 2 × 6 × 4 × 4 × 8 5/02/2024...
  • Seite 89 Câble Câble moteur voiture Câble moteur 5/02/2024...
  • Seite 90 5/02/2024...
  • Seite 91 5/02/2024...
  • Seite 92 Clic 5/02/2024...
  • Seite 93 5/02/2024...
  • Seite 96 Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...

Diese Anleitung auch für:

Roctoyhilrc

Inhaltsverzeichnis