Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Zavařovací hrnec
Hrniec na zaváranie
Garnek do pasteryzacji
Befőző fazék
Einkochautomat
CZ
SK
каструля для консервування
Lonec za vlaganje
Oală de conservare
807421
PL
HU
DE
UK
SL
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 4Home Concept 807421

  • Seite 1 Zavařovací hrnec каструля для консервування Hrniec na zaváranie Lonec za vlaganje Garnek do pasteryzacji Oală de conservare Befőző fazék Einkochautomat 807421...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické...
  • Seite 3: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána • Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či jako záruční. zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem POPIS VÝROBKU manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
  • Seite 4: Čištění A Údržba

    NÁVOD K POUŽITÍ Zelenina Teplota ve °C Čas v minutách Vložte zavařovací rošt do přístroje. Kedlubny Vložte uzavřené sklenice na rošt. Celer Naplňte přístroj vodou do 75 % výšky sklenic. Ujistěte se, že sklenice Růžičková kapusta, červené zelí jsou dobře utěsněny tak, aby do nich nepronikla žádná voda. Houby Nasaďte víko.
  • Seite 5: Ochrana Životního Prostředí

    POĎAKOVANIE Čištění výpustného kohoutku Při čištění výpustného kohoutku doporučujeme odšroubovat výpustnou páku. Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- Demontujte páku otočením protisměru hodinových ručiček. kojní po celú dobu jeho používania. Umyjte výpustnou páčku jemným mýdlovým roztokem.
  • Seite 6: Opis Výrobku

    OPIS VÝROBKU • Spotrebič neprenášajte a neťahajte za prívodný kábel. • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo Pokrievka zástrčkou, chybu dajte ihneď odstrániť v autorizovanom servisnom Úchytky Hrniec stredisku. Časový spínač • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať Výpustný kohútik so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. Nastavenie teploty Kontrolka zapnutia •...
  • Seite 7: Čistenie A Údržba

    NÁVOD NA POUŽITIE Zelenina Teplota (°C) Čas (min.) Vložte zavárací rošt do prístroja. Kaleráb Vložte uzavreté poháre na rošt. Zeler Naplňte prístroj vodou do 75 % výšky pohárov. Uistite sa, že poháre Ružičkový kel, červená kapusta sú dobre utesnené tak, aby do nich neprenikla žiadna voda. Huby Nasaďte veko.
  • Seite 8: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOW PODZIĘKOWANIE Odmontujte páčku otočením proti smeru chodu hodinových ručičiek. Výpustnú páčku umyte jemným mydlovým roztokom. Opláchnite ju v čistej vode. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Výpustným kohútikom nechajte pretekať slabý mydlový roztok. Na odolné nečistoty vnútri kohútika použite čistiaci prostriedok.
  • Seite 9: Opis Produktu

    Nie wolno przenosić urządzenia, gdy jest gorące lub gdy znajdują • Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasi- lający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć. się w nim gorące potrawy. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W • Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu tym celu należy skontaktować...
  • Seite 10: Instrukcja Użytkowania

    Pojemność: Owoce Temperatura w °C Czas w minutach Urządzenie ma pojemność 27 litrów. Poziom cieczy nie może być wyższy niż 4 cm pod górną krawędzią urządzenia. Śliwki Maksymalnie 11 słoików o pojemności 0,72 litra lub 34 x słoiki o pojemności 0,37 litra. Pigwa Jagody Ważne informacje:...
  • Seite 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Umieścić kubek pod kranikiem i nacisnąć dźwignię. Po napełnieniu zwolnić dźwignię. W przypadku, gdy SERWIS potrzebujemy więcej płynu, podnieść dźwignię w górę, dopóki nie zostanie zablokowana w tej pozycji. Płyn Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu będzie wyciekał, dopóki dźwignia nie zostanie zwolniona. powinien wykonywać...
  • Seite 12: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Ne használja a megrongálódott kábelű készüléket, a hibát eltávolítása céljából forduljon autorizált szervizközponthoz. Köszönjük Önnek, hogy a Concept márka gyártmányát vásárolta meg és reméljük, hogy az edény a teljes • Ne engedje meg, hogy gyermekek vagy nem önjogú személyek kezel- megelégedettségére fog szolgálni. jék a készüléket, ön is használja ezt a távollétükben.
  • Seite 13: Általános Információk

    A GYÁRTMÁNY LEÍRÁSA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fedő Helyezze bele az edénybe a befőzési rácsot. Fogantyúk (fülek) A rácsra helyezze rá a lezárt befőzési üvegeket. Fazék Telítse meg az edény vízzel az üvegek magasságának 75 % -ig. Bizo- Időkapcsoló nyosodjon meg arról, hogy az üvegek jól le vannak zárva, nehogy Kiengedési csap víz kerüljön a belsejükbe.
  • Seite 14: Tisztítás És Karbantartás

    A CSAP TISZTÍTÁSI ELJÁRÁSA Zöldség Hőmérséklet °C Idő percekben inutách A csap tisztításánál ajánljuk a kar eltávolítását. Tök Szerelje le a kart az óramutatóval ellentétes irányban való csavarással. Karalábé Mossa el a kart szappanos vízben. Zeller Öblítse le tiszta vízzel. Bimbós kel, piros káposzta A csapon engedje át a szappanos vizet.
  • Seite 15: Danksagung

    DANKSAGUNG • Lassen Sie das elektrische Zuleitungskabel nicht frei über die Tisch- kante hängen. Achten Sie darauf, dass es keine heißen Oberflächen Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben und wünschen Ihnen, berührt. dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    • Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Fassungsvermögen Wasser oder andere Flüssigkeiten. Der Kochautomat hat einen Inhalt von 27l. Der Flüssigkeitsstand darf bis max. 4 cm unter den oberen Gehäu- • Verwenden Sie kein anderes als vom Hersteller empfohlenes Zubehör. serand reichen.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Flüssigkeitsmengen zapfen wollen, ziehen Sie den Zapfhebel nach oben, bis er fest steht, dann müssen Sie Obst Temperatur in ° C Zeit in Minuten den Zapfhebel nicht festhalten. Zapfen Sie keine Flüssigkeiten mit festen Bestandteilen, z.B. Suppen oder ähnliches. Die festen Bestandteile Pfirsiche verstopfen den Zapfhahn.
  • Seite 18: Umweltschutz

    ПОДЯКА Aufbewahren Netzkabel um die Kabelaufwicklung aufwickeln. Siehe Gehäuseunterseite. Дякуємо за придбання продукту Concept і бажаємо, щоб ви були задоволені нашим продуктом Netzstecker in Stecker Depot einstecken. ( Mitte des Gehäusebodens ) протягом усього періоду його використання. Будь ласка, уважно прочитайте всю інструкцію з Trocken aufbewahren.
  • Seite 19: Опис Продукту

    • Будьте особливо обережні, коли прилад використовується поблизу недостатнім досвідом і знаннями за умови, що вони перебувають під дітей. наглядом або були проінструктовані щодо безпечного використання • Не допускайте, щоб шнур живлення вільно звисав над краєм приладу та розуміють потенційні небезпеки. Чищення та технічне стільниці, де...
  • Seite 20: Важлива Інформація

    Увімкнення каструлі без води або іншої рідини може призвести до пошкодження емальованої поверхні. Фрукти Температура в °C Час у хвилинах Перед наступним використанням дайте приладу охолонути. Будьте обережні, доливаючи воду до приладу, що працює, оскільки існує ризик опіку гарячою парою. Полуниця, ожина...
  • Seite 21: Захист Навколишнього Середовища

    Будьте обережні при наповненні. Рівень рідини не повинен бути більше ніж на 4 см нижче верхнього Очищення крана носика краю, інакше існує ризик переливу. Ми рекомендуємо відкрутити важіль виливу під час чищення виливу. Закрийте кришку і виберіть потрібну температуру. Поверніть перемикач проти годинникової стрілки, зніміть...
  • Seite 22: Pomembna Varnostna Opozorila

    ZAHVALE • Ne dovolite, da bi aparat uporabljali kot igračo. • Ne dovolite, da napajalni kabel prosto visi čez rob delovne plošče, kjer Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Concept in želimo, da bi bili z našim izdelkom zadovoljni ves čas ga lahko dosežejo otroci.
  • Seite 23: Opis Izdelka

    Otroci, mlajši od 8 let, ne smejo biti v bližini naprave in njenega na- NAVODILA ZA UPORABO pajanja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Mrežico za konzerviranje vstavite v aparat. Napravo prenašajte le hladno in prazno! Ko je naprava hladna in Na mrežico postavite zaprte kozarce.
  • Seite 24: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Zelenjava Temperatura v °C Čas v minutah Kedlubny POZOR! Celerija • Pred čiščenjem naprave izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice! Brstični ohrovt, rdeče zelje • Pred ravnanjem z napravo se prepričajte, da se je ohladila! Gobe • Za čiščenje površine aparata uporabljajte le vlažno krpo, brez čistil ali trdih predmetov, saj lahko poškodu- jejo površino aparata! Fižol •...
  • Seite 25: Varstvo Okolja

    RECUNOAȘTERI STORITEV Obsežnejša vzdrževalna dela ali popravila, ki zahtevajo posege v notranje dele izdelka, mora opraviti Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Concept și ne dorim să fiți mulțumit de produsul nostru pe toată strokovni servis. durata utilizării sale. Vă...
  • Seite 26 • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. • Controlați periodic aparatul și cablul de alimentare dacă nu prezintă • Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. deteriorări. Nu porniți aparatul dacă este defect. • Împiedicați atârnarea cablului de alimentare peste muchia blatului •...
  • Seite 27: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Acoperă Introduceți grătarul de gătit în aparat. Mânere Așezați borcanele sigilate pe grilă. Oală Umpleți aparatul cu apă până la 75 % din înălțimea borcanelor Comutator de timp Asigurați-vă că borcanele sunt bine închise ermetic, astfel încât să Gura de scurgere nu poată...
  • Seite 28 Curățarea robinetului cu gura de scurgere Legume Temperatura în °C Timp în minute Vă recomandăm să deșurubați maneta de la gura de scurgere atunci când Dovleac curățați gura de scurgere. Gulie Îndepărtați maneta prin rotirea acesteia în sens invers acelor de ceasornic. Țelină...
  • Seite 29 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantiebedingungen Condiții de garanție Умови гарантії Garancijski pogoji...
  • Seite 30: Záruční Podmínky

    4home, a.s. • www.4home.cz • Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména): Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě.
  • Seite 31: Záručné Podmienky

    Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej torizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku. so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. 4Home CEE, s.r.o. • www.4home.sk • Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): tel: +421 220 512 520 • neboli dodržané podmienky pre inštaláciu, Zároveň...
  • Seite 32 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne Polska: 4home, a.s. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła e-mail: info@4home.pl...
  • Seite 33 A garanciális javítás keretében kicserélt hibás Elosztó GARANCIÁLIS FELTÉTELEK pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Hungary: 4home CEE, s.r.o. e-mail: info@4home.hu Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, +36 1 445 3896 úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket www.4home.hu beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel A gyártó...
  • Seite 34: Garantiebedingungen

    Der Verbraucher ist verpflichtet den Mangel Verteiler: bekannt waren oder er diese selbst verursacht hat. genau beschreiben, einschließlich Reklamationsanspruches. Germany: 4home, a.s. Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere): e-mail: info@e4home.de • Nichteinhaltung von Bedingungen für Installation, +49 3583 5614144 Reklamationsverfahren Betrieb und Bedienung gemäß Bedienungsanleitung, www.e4home.de...
  • Seite 35: Condiții De Garanție

    • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare lucrătoare. Această perioadă nu include perioada În același timp, la reclamația produsului consumatorul Romania: 4home CEE, s.r.o. și deservire a produsului, care sunt menționate în adecvată, în funcție de tipul produsului, necesară...
  • Seite 36: Умови Гарантії

    Дистриб‘ютор: з експлуатації виробу, виріб передається особисто. або уповноважений ним працівник прийме • несправність виникла внаслідок механічних, рішення щодо рекламації негайно, у складних 4home, a.s. • www.e4home.com.ua • термічних або хімічних пошкоджень, короткого Споживач зобов‘язаний довести укладення випадках - протягом трьох робочих днів. Цей...
  • Seite 37: Garancijski Pogoji

    Garancija ne krije obrabe, ki nastane zaradi običajne Potrošnik mora dokazati sklenitev kupoprodajne po- 4Home CEE, s.r.o. • www.4home.si • uporabe izdelka. Potrošnik ni upravičen do pravice iz godbe s predložitvijo dokazila o nakupu izdelka. e-mail: info@4home.si naslova napake, če je pred prevzemom izdelka vedel,...
  • Seite 38 Ukraine: 4home, a.s. Tel.: +420 498 511 611 e-mail: info@e4home.com.ua www.4home.cz +380 (44) 357 79 09 www.e4home.com.ua Distribútor Slovensko: 4home CEE, s.r.o. Verteiler e-mail: info@4home.sk Germany: 4home, a.s. Tel.: +421 220 512 520 e-mail: info@e4home.de www.4home.sk +49 3583 5614144 www.e4home.de...

Inhaltsverzeichnis