Seite 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY KLIMATYZATOR z pilotem zdalnego sterowania WiFi Installation and user manual Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z instrukcją! Note: Please read the instructions before starting the installation!
Seite 2
Dziękujemy za wybór klimatyzatora przenośnego Termofol Cortina. Urządzenie zostało za- projektowane z myślą o zapewnieniu komfortu przez cały rok, łącząc funkcje chłodzenia, osuszania, wentylacji i ogrzewania. Dzięki kompaktowej konstrukcji i kółkom transporto- wym można go łatwo przenosić między pomieszczeniami. Wbudowane Wi-Fi umożliwia zdalne sterowanie za pomocą...
Seite 3
• W przypadku awarii urządzenia nie próbuj naprawiać go samodzielnie. Skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem, profesjonalnym technikiem lub autoryzowanym centrum serwisowym wskazanym przez dostawcę. • Maksymalna ilość czynnika chłodniczego: 160g. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub ob- rażeń podczas korzystania z klimatyzatora, należy przestrzegać powyż- szych środków ostrożności. termofol.pl...
Seite 4
SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model TERMOFOL CORTINA Wydajność chłodzenia 2600 W Wydajność grzewcza 2000 W Wydajność osuszania 1 l/h Chłodzenie Moc wejściowa/prąd 950W / 4,3A Moc/prąd wejściowy ogrzewania 750W / 3.4A Objętość przepływu powietrza 270 m³/h Napięcie znamionowe / częstotliwość 220-240V~ / 50Hz LpA: 53 dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego...
Seite 5
Pilot zdalnego sterowania Uchwyt transportowy TYŁ Rura odprowadzająca powietrze Wlot powietrza parownika Gniazdo odpływu *Rysunki w tej instrukcji są oparte na widoku zewnętrz- nym standardowego modelu. W związku z tym kształt może różnić się od kształtu wybra- nego klimatyzatora. termofol.pl...
Seite 6
Blokada przed dziećmi Niska/wysoka prędkość Przycisk swing Funkcja uśpienia Wifi Przycisk timera Tryb automatyczny Tryb chłodzenia Przycisk trybów Timer/Temp. w górę Tryb osuszania Przycisk prędkości 11 11 Timer/Temp. w dół Tryb wentylatora Przycisk zasilania Tryb ogrzewania Przycisk funkcji sleep Klimatyzator przenośny termofol.com...
Seite 7
Naciśnij przycisk wentylatora, aby wybrać żądaną prędkość wentylatora: niski średni 5. Funkcja Swing Naciśnij przycisk Swing , aby uruchomić lub zatrzymać ruch żaluzji powietrznych. 6. Funkcja uśpienia Naciśnięcie tego przycisku powoduje przejście do trybu uśpienia klima- tyzacji, a długie naciśnięcie - do blokady rodzicielskiej termofol.pl...
Seite 8
Tryb chłodzenia • Gdy temp. w pomieszczeniu jest wyższa niż ustawiona, sprężarka uruchamia się. • Gdy temp. w pomieszczeniu jest niższa niż ustawiona, sprężarka zatrzymuje się, a górny wentylator pracuje z pierwotnie ustawioną prędkością. Klimatyzator przenośny termofol.com...
Seite 9
Główna płyta sterująca posiada funkcję pamięci. Gdy urządzenie jest gotowe do pracy, ale pozo- staje w trybie gotowości, zachowuje poprzednio ustawiony tryb pracy. Po włączeniu urządzenie powróci do ostatnio wybranego trybu bez konieczności ponownej konfiguracji. (Funkcja ta nie jest dostępna, gdy urządzenie pracuje w trybie automatycznym). termofol.pl...
Seite 10
• Przesuń pokrywę, aby ją otworzyć. • Upewnij się, że kierunek jest prawi- dłowy. 1. Otwórz tylną pokrywę i zdejmij folię izolacyjną z baterii. 2. Włóż baterie do gniazda, ustawiając anodę i katodę we właściwych kierunkach. 3. Umieść na tylnej okładce. Klimatyzator przenośny termofol.com...
Seite 11
Temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż 15°C Ogrzewanie Temperatura w pomieszczeniu przekracza 31°C Jeśli klimatyzator pracuje w trybie CHŁODZENIA lub OSUSZANIA przy otwartych drzwiach lub oknie przez długi czas, gdy wilgotność względna przekracza 80%, z wylotu może ka- pać rosa. termofol.pl...
Seite 12
ściereczki. 3. Nie używaj substancji 4. Woda może spowodo- lotnych wać porażenie prądem lub uszkodzenie klima- Do czyszczenia klimatyza- tyzatora. tora nie należy używać ben- zyny, alkoholu ani proszku Nigdy nie polewać urządze- do polerowania. nia wodą. Klimatyzator przenośny termofol.com...
Seite 13
4. Wyczyść i zabezpiecz 3. Wyłącz i przechowuj komponenty prawidłowo Umyj i ponownie zainstaluj Odłącz klimatyzator, wyjmij filtr powietrza. Usuń węże baterie pilota i przechowuj powietrzne i przechowaj je, go w bezpiecznym miejscu. zamykając otwory. termofol.pl...
Seite 14
• Umieść klimatyzator na płaskiej, nierównej powierzchni . stabilnej powierzchni. • Zdejmij gumowy korek, aby Nie działa, wskaźnik "E4" spuścić wodę. • Zbiornik wody jest pełny. jest włączony • Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z wykwalifiko- wanym technikiem serwisu. Klimatyzator przenośny termofol.com...
Seite 15
• Urządzenie przechodzi w tryb Urządzenie wznowi chłodzenie zamarzaniem. przeciwzamrożeniowy, aby automatycznie po zakończeniu zapobiec zamarzaniu. cyklu przeciwzamrożeniowego. AKCESORIA INSTALACYJNE Kanał wylotowy Złącze wylotu Rurka spustowa powietrza powietrza Uszczelka okienna Pilot zdalnego Adapter do okna z rękawem sterowania do klimatyzatora termofol.pl...
Seite 16
1. Przedłuż przewód wylotowy powietrza, wyciągając oba jego końce. 2. Przykręć przewód wylotowy powie- 3. Podłącz złącze okna do plastikowe- trza do złącza przewodu wylotowe- go adaptera. go powietrza. 4. Podłącz złącze kanału wylotowego powietrza do urządzenia. Klimatyzator przenośny termofol.com...
Seite 17
JAK PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE DO WIFI POBIERZ APLIKACJĘ Zeskanuj kod QR po prawej stronie, aby rozpocząć procedurę po- bierania aplikacji, lub znajdź aplikację "Termofol Smart" w sklepie APP Store lub Google Play, otwórz aplikację i zarejestruj się, poda- jąc swój numer telefonu lub adres e-mail.
Seite 18
że urządzenie weszło w tryb kon- wania). figuracji. Jeśli wskaźnik WiFi nie włą- czy się, powtórz proces. (Po włączeniu W trybie gotowości naciśnij i przytrzy- zasilania urządzenie automatycznie maj przycisk trybu przez 5 sekund, przejdzie w tryb parowania). Klimatyzator przenośny termofol.com...
Seite 19
WiFi będzie świecić świa- i wybierz opcję "Dodaj tłem ciągłym. Jeśli parowanie nie powiedzie się, urządzenie ". powtórz powyższe kroki. Urządzenie Termofol Cortina zo- Teraz można sterować stało pomyślnie sparowane z Ter- urządzeniem za pomocą mofol Smart. Po kliknięciu przyci- aplikacji Termofol Smart.
Seite 20
• Zawsze odłączaj zasilanie przed demontażem lub instalacją filtra wlotu powie- trza. • Jeśli musisz przenieść urządzenie, najpierw opróżnij zbiornik na wodę. • Usuń baterię z urządzenia przed jego utylizacją. Utylizuj baterię w sposób bez- pieczny. • Odłącz urządzenie przed czyszczeniem, konserwacją lub napełnianiem. Klimatyzator przenośny termofol.com...
Seite 21
USER MANUAL PORTABLE AIR CONDITIONER with WiFi remote control Installation and user manual Note: Please read the instructions before starting the installation! termofol.com termofol.com...
Seite 22
Thank you for choosing the Termofol Cortina portable air conditioner. The device is designed to provide comfort all year round, combining cooling, dehumidification, ventilation and he- ating functions. Thanks to its compact design and transport wheels, it can be easily moved between rooms.
Seite 23
• The maximum refrigerant charge amount: 160g To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using the air con- ditioner, follow the above safety precautions. termofol.com termofol.com...
Seite 24
TECHNICAL SPECIFICATION Model TERMOFOL CORTINA Cooling Capacity 2600 W Heating Capacity 2000 W Dehumidifying Capacity 1 l/h Cooling Input Power/Current 950W / 4.3A Heating Input Power/Current 750W / 3.4A Air Flow Volume 270 m³/h Rated Voltage / Frequency 220-240V~ / 50Hz...
Seite 25
Exhaust hose Evaporator air intake Primary drain port *The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air con- ditioner you have selected. termofol.com termofol.com...
Seite 26
Low / High fan speed Swing button Sleeping/Child lock Wifi Timer button Automatic mode Cooling mode Mode button Timer/Temp. up button Dehumidify mode Speed button 11 11 Timer/Temp. down button Fan mode Power button Heating mode Sleeping button Portable air conditioner termofol.com...
Seite 27
5. Swing function Press the Swing button to start or stop the movement of the air louvers. 6. Sleeping function Press this button to enter the air conditioning sleep mode, long press to enter the child lock termofol.com termofol.com...
Seite 28
• When the room temperature is higher than the set temperature, the compressor starts. • When the room temperature is lower than the set temperature, the compressor stops, and the upper fan operates at its original set speed. Portable air conditioner termofol.com...
Seite 29
When you turn on the device, it will resume the last selected mode without the need for reconfiguration. (This function is not availa- ble when the device is in automatic mode). termofol.com termofol.com...
Seite 30
• Be sure the direction is correct. 1. Open the back cover, and take off the isolating film on the batteries. 2. Put the batteries inside the slot, with anode and cathode in right directions. 3. Put on the back cover. Portable air conditioner termofol.com...
Seite 31
Heating Room temperature is over 31°C If the air conditioner runs in COOLING or DRY mode with a door or window opened for a long time when relative humidity is above 80%, dew may drip from the outlet. termofol.com termofol.com...
Seite 32
3. Do not use volatile sub- 4. Water can cause electric stances shock or damage the air conditioner. Avoid using gasoline, alco- hol, or polishing powder to Never sprinkle water onto clean the air conditioner. the main unit. Portable air conditioner termofol.com...
Seite 33
4. Clean and secure 3. Turn off and store components properly Wash and reinstall the air Unplug the air conditioner, filter. Remove and store remove remote control bat- the air hoses, sealing the teries, and store it safely. opening. termofol.com termofol.com...
Seite 34
• Remove the rubber plug to drain Does not run, „E4” the water. • The water tank is full. indicator is on • If the issue persists, contact a qualified service technician. Portable air conditioner termofol.com...
Seite 35
• The machine enters anti-frost device will resume cooling mode to prevent freezing. automatically once the anti-frost cycle is complete. INSTALLATION ACCESSORIES Air outlet duct Air outlet connector Drain pipe Window seal Remote control Window outlet adapter with sleeve for air conditioner termofol.com termofol.com...
Seite 36
1. Extend the air exhaust duct by pulling out both ends. 2. Screw the air exhaust duct into the 3. Attach the window connector to the connector of the air exhaust duct. plastic adapter. 4. Connect the air exhaust duct connector to the device. Portable air conditioner termofol.com...
Seite 37
DOWNLOAD THE APP Scan the QR code on the right side to start the procedure to do- wnload the APP, or you can download the APP “Termofol Smart” on APP Store or Google play, open the APP and register with your phone number or Email address.
Seite 38
(After the device is powered In standby mode, press and hold the on, it will automatically enter pairing mode button for 5 seconds until the mode.) device beeps once. Wait until the Portable air conditioner termofol.com...
Seite 39
WiFi pairing. When pairing is successful, „Add Device” the WiFi indicator will remain solid. If pairing fails, repeat the steps above. Termofol Cortina has been suc- Now you can control the cessfully paired with the Termo- device using the Termofol fol Smart.
Seite 40
• If you need to move the unit, empty the water tank first. • Remove the battery from the appliance before disposal. Dispose of the battery safely. • Unplug the unit before cleaning, maintenance, or refilling. Portable air conditioner termofol.com...
Seite 41
BEDIENUNGSANLEITUNG MOBILE KLIMAANLAGE Mit WLAN-Steuerung Installations- und Benutzerhandbuch Hinweis: Bitte lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie mit der Installation beginnen! termofol.de...
Seite 42
Vielen Dank, dass Sie sich für das tragbare Klimagerät Termofol Cortina entschieden haben. Das Gerät wurde entwickelt, um das ganze Jahr über Komfort zu bieten, indem es die Funk- tionen Kühlen, Entfeuchten, Lüften und Heizen kombiniert. Dank seines kompakten Designs und der Transporträder kann es leicht zwischen den Räumen bewegt werden.
Seite 43
Kundendienststelle, einen professionellen Techniker oder eine vom Lieferanten angegebene autorisierte Kun- dendienststelle. • Maximale Kältemittelfüllung: 160g. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung zu verringern, wenn Sie das Klimagerät benutzen. termofol.de...
Seite 45
AUFBAU DES KLIMAGERÄTS FRONT Bedienfeld Kühlluftauslass Fernsignalempfänger Fernsteuerung Transportgriff ZURÜCK Auspuffschlauch Verdampfer-Lufteinlass Primäre Ablassöffnung *Die Abbildungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Außenansicht eines Stan- dardmodells. Daher kann die Form von der des von Ihnen ausgewählten Klimageräts abweichen. termofol.de...
Seite 46
Betrieb des mobilen Klimageräts erläutert. 3 10 3 11 ANZEIGEN/TASTEN Betriebsanzeige/Kindersicherung Schaltfläche "Schwenken Schlafen/Kindersicherung Timer-Taste Automatischer Modus Modus-Taste Taste Timer/Temp. up Taste Geschwindigkeit Taste Timer/Temp. abwärts Einschalttaste Heizbetrieb Niedrige / hohe Gebläsedrehzahl Wifi Kühlbetrieb Modus "Entfeuchten 11 11 Lüfter-Modus Schlafende Taste Mobile Klimaanlage termofol.de...
Seite 47
Drücken Sie die Swing-Taste , um die Bewegung der Luftlamellen zu starten oder zu stoppen. 6. Funktion Schlafen Drücken Sie diese Taste, um den Schlafmodus der Klimaanlage zu akti- vieren, drücken Sie sie lange, um die Kindersicherung zu aktivieren termofol.de...
Seite 48
• Wenn die Raumtemperatur höher ist als die eingestellte Temperatur, schaltet sich der Kompressor ein. • Wenn die Raumtemperatur unter der eingestellten Temperatur liegt, schaltet sich der Kompressor ab, und der obere Ventilator läuft mit der ursprünglich eingestellten Geschwindigkeit. Mobile Klimaanlage termofol.de...
Seite 49
Standby-Modus bleibt, behält es den zuvor eingestellten Arbeitsmodus bei. Wenn Sie das Gerät einschalten, nimmt es den zuletzt gewählten Modus wieder auf, ohne dass eine Ne- ukonfiguration erforderlich ist. (Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn sich das Gerät im Au- tomatikmodus befindet). termofol.de...
Seite 50
1. Öffnen Sie die hintere Abdeckung und entfernen Sie die Isolierfolie von der Batterie. 2. Legen Sie die Batterien in den Sockel ein und achten Sie darauf, dass Anode und Kathode in der richtigen Richtung ausgerichtet sind. 3. Auf die Rückseite des Umschlags legen. Mobile Klimaanlage termofol.de...
Seite 51
Die Raumtemperatur liegt unter 15°C Heizung Raumtemperatur übersteigt 31°C Wenn das Klimagerät im KÜHLEN- oder TROCKEN-Modus bei geöffneter Tür oder offe- nem Fenster für längere Zeit betrieben wird und die relative Luftfeuchtigkeit 80 % über- steigt, kann Tau aus dem Auslass tropfen. termofol.de...
Seite 52
Tuch, um sie zu 3. Keine flüchtigen Stof- reinigen. fe verwenden Verwenden Sie zum 4. Wasser kann Strom- Reinigen der Klimaanla- schläge oder Geräte- ge kein Benzin, Alkohol schäden verursachen. oder Polierpulver. Gießen Sie niemals Wasser über das Gerät. Mobile Klimaanlage termofol.de...
Seite 53
Ziehen Sie den Netzstecker Luftfilter waschen und der Klimaanlage, neh- wieder einbauen. Entfernen men Sie die Batterien der Sie die Luftschläuche und Fernbedienung heraus und verstauen Sie sie, indem bewahren Sie sie an einem Sie die Öffnungen ver- sicheren Ort auf. schließen. termofol.de...
Seite 54
Fläche aufgestellt . • Entfernen Sie den Gummistop- Funktioniert nicht, Anzeige fen, um das Wasser abzulassen. • Der Wassertank ist voll. "E4" ist eingeschaltet • Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetech- niker. Mobile Klimaanlage termofol.de...
Seite 55
Schutz vor Einfrieren. • Das Gerät geht in den Frost- Das Gerät setzt die Kühlung schutzmodus, um ein Einfrieren automatisch fort, wenn der zu verhindern. Frostschutzzyklus abgeschlossen ist. INSTALLATIONSZUBEHÖR Luftauslasskanal Luftauslassanschluss Abflussrohr Fensterdichtung Fernbedienung Fensterauslass-Adapter mit Schlauch für Klimaanlage termofol.de...
Seite 56
1. Verlängern Sie den Luftauslasskanal, indem Sie beide Enden herausziehen. 2. Schrauben Sie den Luftauslasska- 3. Verbinden Sie den Fensteranschluss mit dem Kunststoffadapter. nal an den Anschluss des Luftauslasskanals. 4. Verbinden Sie den Anschluss des Luftauslasskanals mit dem Gerät. Mobile Klimaanlage termofol.de...
Seite 57
ANWENDUNG HERUNTERLADEN Scannen Sie den QR-Code auf der rechten Seite, um den Down- load der App zu starten, oder suchen Sie die Termofol Smart"-App im APP Store oder bei Google Play, öffnen Sie die App und regi- strieren Sie sich durch Eingabe Ihrer Telefonnummer oder E-Ma- il-Adresse.
Seite 58
Sie den Vor- den Standby-Modus zu versetzen). gang. (Das Gerät wechselt automatisch Halten Sie im Standby-Modus die Mo- in den Pairing-Modus, wenn es einge- dustaste 5 Sekunden lang gedrückt, schaltet wird). bis das Gerät einmal piept . Warten Mobile Klimaanlage termofol.de...
Seite 59
APP und wählen Sie kontinuierlich. Wenn die Kopplung fehlschlägt, "Gerät hinzufügen ". wiederholen Sie die oben genannten Schritte. Der Termofol Cortina wurde erfol- Es ist nun möglich, das greich mit dem Termofol Smart Gerät über die Termofol gekoppelt. Wenn Sie auf die Smart App zu steuern.
Seite 60
• Wenn Sie das Gerät bewegen müssen, leeren Sie zuerst den Wassertank. • Nehmen Sie den Akku vor der Entsorgung aus dem Gerät. Entsorgen Sie den Akku auf eine sichere Weise. • Ziehen Sie vor der Reinigung, Wartung oder Befüllung des Geräts den Netzstec- ker. Mobile Klimaanlage termofol.de...
Seite 61
MANUEL D'INSTRUCTIONS CLIMATISEUR MOBILE Avec télécommande WiFi Manuel d'installation et d'utilisation Note : Veuillez lire les instructions avant de commencer l'installation ! termofol.com...
Seite 62
Merci d'avoir choisi le climatiseur portable Termofol Cortina. Cet appareil est conçu pour offrir un confort tout au long de l'année, en combinant les fonctions de refroidissement, de déshu- midification, de ventilation et de chauffage. Grâce à son design compact et à ses roulettes de transport, il peut être facilement déplacé...
Seite 63
à un technicien professionnel ou à un centre d'entretien agréé indiqué par le fournisseur. - Charge maximale de réfrigérant : 160g. Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation du climatiseur, respectez les précautions suivantes. termofol.com...
Seite 64
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle TERMOFOL CORTINA Capacité de refroidissement 2600 W Capacité de chauffage 2000 W Capacité de déshumidification 1 l/h Refroidissement Puissance/Courant d'entrée 950W / 4,3A Puissance/Courant d'entrée du chauffage 750W / 3,4A Volume d'air 270 m³/h Tension nominale / Fréquence...
Seite 65
Tuyau d'étanchéité à l'air Prise d'air de l'évaporateur Prise de courant *Les figures de ce manuel sont basées sur la vue extérieure d'un modèle standard. Par conséquent, la forme peut différer de celle du climatiseur que vous avez choisi. termofol.com...
Seite 66
Mode automatique Modus-Taste Minuterie/temp.de dégustation. en haut Goûtez le refroidissement éolien Minuterie/temp. de dégustation. abwärts Touche d’activation Exploitation thermique Basse/haute altitude Wi-Fi fonctionnement du réfrigérateur Mode « Déshumidification » 11 11 Mode ventilation Le goût du Schlafende Climatiseur portable termofol.com...
Seite 67
5. Fonction d'oscillation Appuyez sur le bouton Swing pour démarrer ou arrêter le mouve- ment des lames d'air. 6. Fonction sommeil Appuyez sur ce bouton pour passer en mode veille de la climatisation, appuyez longuement pour passer en mode verrouillage enfant termofol.com...
Seite 68
• Lorsque la température ambiante est supérieure à la température réglée, le compres- seur démarre. • Lorsque la température ambiante est inférieure à la température réglée, le compres- seur s'arrête et le ventilateur supérieur fonctionne à la vitesse réglée à l'origine. Climatiseur portable termofol.com...
Seite 69
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, il reprend le dernier mode sélectionné sans qu'il soit né- cessaire de le reconfigurer. (Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'appareil est en mode automatique). termofol.com...
Seite 70
1. Ouvrez le couvercle arrière et retirez le film isolant de la batterie. 2. Insérez les piles dans la prise, en alignant l'anode et la cathode dans le bon sens. 3. Placer au dos de la couverture. Climatiseur portable termofol.com...
Seite 71
La température de la pièce dépasse 31°C Si le climatiseur fonctionne en mode COOL ou DRY avec la porte ou la fenêtre ouverte pendant une longue période alors que l'humidité relative dépasse 80 %, de la rosée peut s'écouler de la sortie. termofol.com...
Seite 72
3. Ne pas utiliser de sub- 4. L'eau peut provoquer stances volatiles une électrocution ou endommager le clima- N'utilisez pas d'essence, tiseur. d'alcool ou de poudre à polir pour nettoyer le climati- Ne jamais verser d'eau sur seur. l'appareil. Climatiseur portable termofol.com...
Seite 73
4. Nettoyer rectement composants Débranchez le climati- Laver et réinstaller le filtre seur, retirez les piles de la à air. Retirez les tuyaux télécommande et rangez-la d'air et rangez-les en fer- dans un endroit sûr. mant les ouvertures. termofol.com...
Seite 74
Ne fonctionne pas, • Retirez le bouchon en caoutchouc l'indicateur "E4" pour vidanger l'eau. • Le réservoir d'eau est plein. est allumé • Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié. Climatiseur portable termofol.com...
Seite 75
éviter le gel. tomatiquement lorsque le cycle antigel est terminé. ACCESSOIRES D'INSTALLATION Conduit de sortie Connecteur de sortie Tuyau de drainage l'air l'air Joint de fenêtre Télécommande Adaptateur de fenêtre avec manchon contrôle au climatiseur termofol.com...
Seite 76
2. Visser le conduit de sortie d'air au 3. Connecter le connecteur de la connecteur du conduit de sortie d'air. fenêtre à l'adaptateur en plastique. 4. Raccorder le connecteur de la gaine de sortie d'air à l'appareil. Climatiseur portable termofol.com...
Seite 77
TÉLÉCHARGER LA DEMANDE Scannez le code QR à droite pour lancer la procédure de téléchar- gement de l'application, ou trouvez l'application 'Termofol Smart' dans l'APP Store ou Google Play, ouvrez l'application et enregi- strez-vous en entrant votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail.
Seite 78
(L'appareil passe automa- En mode veille, appuyez sur le bouton tiquement en mode d'appairage lor- mode et maintenez-le enfoncé pen- squ'il est mis sous tension). dant 5 secondes, jusqu'à ce que l'ap- Climatiseur portable termofol.com...
Seite 79
APP et sélectionnez "Ajo- continu. Si l'appairage échoue, répétez les éta- uter un appareil ". pes ci-dessus. Le Termofol Cortina a été jumelé Il est désormais possible avec succès au Termofol Smart. de contrôler l'appareil à Lorsque l'on clique sur le bouton l'aide de l'application Ter- Exécuté, l'écran de contrôle ap-...
Seite 80
• Si vous devez déplacer l'appareil, videz d'abord le réservoir d'eau. • Retirez la batterie de l'appareil avant de la mettre au rebut. Mettez la batterie au rebut de manière sûre. • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de le remplir. Climatiseur portable termofol.com...
Seite 81
MANUALE UTENTE PORTATILE CONDIZIONATORE D'ARIA con telecomando WiFi Manuale d'installazione e d'uso Nota: leggere le istruzioni prima di iniziare l'installazione! termofol.com termofol.com...
Seite 82
Grazie per aver scelto il condizionatore portatile Termofol Cortina. Questo apparecchio è sta- to progettato per offrire comfort tutto l'anno, combinando le funzioni di raffreddamento, deumidificazione, ventilazione e riscaldamento. Grazie al suo design compatto e alle ruote per il trasporto, può essere facilmente spostato da una stanza all'altra. Il Wi-Fi integrato con- sente il controllo a distanza tramite un'applicazione mobile.
Seite 83
- Carica massima di refrigerante: 160 g. Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni durante l'uso del condizionatore d'aria, osservare le seguenti precauzioni. termofol.com termofol.com...
Seite 84
SPECIFICHE TECNICHE Modello TERMOFOL CORTINA Capacità di raffreddamento 2600 W Capacità di riscaldamento 2000 W Capacità di deumidificazione 1 l/h Potenza di raffreddamento/Corrente di 950W / 4,3A ingresso Potenza/corrente di ingresso del riscalda- 750W / 3,4A mento Volume d'aria 270 m³/h...
Seite 85
Maniglia di trasporto RITORNO Tubo a tenuta d'aria Presa d'aria dell'evaporatore Presa di corrente *Le figure di questo manuale si basano sulla vista esterna di un modello standard. Di conseguenza, la forma può differire da quella del condizio- natore scelto. termofol.com termofol.com...
Seite 86
Modus-Gusto Timer/tempo di degustazione. top Assaggiare il freddo del vento Timer/tempo di degustazione. abwärts Pulsante di attivazione Sfruttamento del calore Bassa/alta quota Wi-Fi Funzionamento del frigorifero Modalità di deumidificazione 11 11 Modalità di ventilazione Sapore di Schlafende Condizionatore portatile termofol.com...
Seite 87
5. Funzione di oscillazione Premere il pulsante Swing per avviare o arrestare il movimento delle pale d'aria. 6. Funzione Sleep Premere questo pulsante per passare alla modalità standby del clima- tizzatore, tenere premuto per passare alla modalità blocco bambini termofol.com termofol.com...
Seite 88
• Quando la temperatura ambiente è superiore alla temperatura impostata, il compres- sore si avvia. • Quando la temperatura ambiente scende al di sotto della temperatura impostata, il compressore si arresta e il ventilatore superiore funziona alla velocità inizialmente impostata. Condizionatore portatile termofol.com...
Seite 89
All'accensione, il dispositivo torna all'ultima modalità selezionata senza do- ver essere riconfigurato (questa funzione non è disponibile quando il dispositivo è in modalità automatica). termofol.com termofol.com...
Seite 90
• Assicurarsi che la direzione sia corretta. 1. Aprire il coperchio posteriore e togliere la pellicola isolante dalle batterie. 2. Inserire le batterie all'interno dello slot, con anodo e catodo nella giusta direzione. 3. Mettere il retro della copertina. Condizionatore portatile termofol.com...
Seite 91
La temperatura ambiente è superiore a 31°C Se il condizionatore d'aria funziona in modalità RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIO- NE con una porta o una finestra aperta per molto tempo quando l'umidità relativa è supe- riore all'80%, potrebbe gocciolare della rugiada dall'uscita. termofol.com termofol.com...
Seite 92
3. Non utilizzare sostanze 4. L'acqua può causare volatili scosse elettriche o danneggiare il condizio- Non utilizzare benzina, natore. alcol o polvere lucidante per pulire il condizionatore Non spruzzare mai acqua d'aria. sull'unità principale. Condizionatore portatile termofol.com...
Seite 93
3. Spegnere e conservare 4. Pulisci e proteggi correttamente i componenti. Scollegare il condizionatore Lava e reinstalla il filtro d'aria, rimuovere le batterie dell’aria. Rimuovi i tubi del telecomando e riporlo in dell’aria e conservali un luogo sicuro. chiudendo le aperture. termofol.com termofol.com...
Seite 94
• Rimuovere il tappo di gomma per Non funziona, è accesa scaricare l'acqua. • Il serbatoio dell'acqua è pieno. la spia "E4" • Se il problema persiste, contatta- re un tecnico qualificato. Condizionatore portatile termofol.com...
Seite 95
ACCESSORI PER L'INSTALLAZIONE Condotto di uscita Connettore di uscita Tubo di scarico dell'aria dell'aria Guarnizione finestra Telecomando Adattatore per l'uscita con manicotto per della finestra condizionatore. termofol.com termofol.com...
Seite 96
1. Estendere il condotto di scarico dell'aria tirando le due estremità. 2. Avvitare il condotto di scarico 3. Collegare il connettore della finestra dell'aria nel connettore del condot- all'adattatore di plastica. to di scarico dell'aria. 4. Collegare il connettore del condotto di scarico dell'aria al dispositivo. Condizionatore portatile termofol.com...
Seite 97
SCARICA L'APP Scansionare il codice QR sul lato destro per avviare la procedura di download dell'APP, oppure scaricare l'APP "Termofol Smart" su APP Store o Google play, aprire l'APP e registrarsi con il proprio numero di telefono o indirizzo e-mail.
Seite 98
(Dopo lità standby). l’accensione, il dispositivo entrerà automaticamente in modalità di as- In modalità standby, tieni premuto il sociazione). pulsante modalità per 5 secondi fin- ché il dispositivo emette un segna- Condizionatore portatile termofol.com...
Seite 99
Quando l 'accoppiamento è riuscito, l'indicatore dispositivo ". WiFi rimane fisso. Se l'accoppiamento non rie- sce, ripetere i passaggi precedenti. Termofol Cortina è stato accop- Ora è possibile controllare piato con Termofol Smart. Dopo il dispositivo utilizzando aver fatto clic su Fatto, viene vi- Termofol Smart.
Seite 100
• Se è necessario spostare l'unità, svuotare prima il serbatoio dell'acqua. • Rimuovere la batteria dall'apparecchio prima di smaltirla. Smaltire la batteria in modo sicuro. • Scollegare l'unità prima di procedere alla pulizia, alla manutenzione o al riempi- mento. Condizionatore portatile termofol.com...
Seite 101
MANUAL DEL USUARIO PORTATIL AIRE ACONDICIONADO con mando a distancia WiFi Manual de instalación y funcionamiento Nota: ¡Lea las instrucciones antes de iniciar la instalación! termofol.com termofol.com...
Seite 102
Gracias por elegir el aire acondicionado portátil Termofol Cortina. Este aparato está diseñado para proporcionar confort durante todo el año, combinando las funciones de refrigeración, deshumidificación, ventilación y calefacción. Gracias a su diseño compacto y a sus ruedas de transporte, puede trasladarse fácilmente de una habitación a otra. El Wi-Fi integrado permite el control remoto a través de una aplicación móvil.
Seite 103
- Carga máxima de refrigerante: 160 g. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el acondicionador de aire, observe las siguientes precauciones. termofol.com termofol.com...
Seite 104
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo TERMOFOL CORTINA Capacidad de refrigeración 2600 W Potencia calorífica 2000 W Capacidad de deshumidificación 1 l/h Potencia de refrigeración/corriente de 950 W / 4,3 A entrada Potencia/corriente de entrada de calefacción 750 W / 3,4 A Volumen de aire 270 m³/h...
Seite 105
Toma de aire del evaporador Salida de descarga continua *Las figuras de este manual se basan en la vista exterior de un modelo estándar. En consecuencia, la forma puede diferir de la del acondi- cionador de aire elegido. termofol.com termofol.com...
Seite 106
Modus-Gusto Temporizador/tiempo de degustación. top Saborea la sensación térmica Temporizador/tiempo de degustación. abwärts Botón de activación Aprovechamiento del calor Altitud baja/alta Wi-Fi Funcionamiento de la nevera Modo de deshumidificación 11 11 Modo de ventilación Schlafende flavour Aire acondicionado portátil termofol.com...
Seite 107
Pulse el botón Swing para iniciar o detener el movimiento de las aletas de aire. 6. Función sueño Pulse este botón para cambiar al modo de espera del aire acondiciona- do, manténgalo pulsado para cambiar al modo de bloqueo para niños termofol.com termofol.com...
Seite 108
• Cuando la temperatura ambiente es superior a la temperatura ajustada, el compresor se pone en marcha. • Cuando la temperatura ambiente desciende por debajo de la temperatura ajustada, el compresor se detiene y el ventilador superior funciona a la velocidad ajustada original- mente. Aire acondicionado portátil termofol.com...
Seite 109
Al encenderlo, el aparato vuelve al último modo seleccionado sin tener que reconfigurar- lo (esta función no está disponible cuando el aparato está en modo automático). termofol.com termofol.com...
Seite 110
1. Abra la tapa trasera y retire la película aislante de las pilas. 2. Introduzca las pilas en la ranura, con el ánodo y el cátodo en la dirección correcta. 3. Pon la contraportada. Aire acondicionado portátil termofol.com...
Seite 111
La temperatura ambiente es superior a 31°C Si el acondicionador de aire funciona en modo FRÍO o SECO con una puerta o ventana abierta durante mucho tiempo cuando la humedad relativa es superior al 80%, puede gotear rocío por la salida. termofol.com termofol.com...
Seite 112
4. El agua puede provocar 3. No utilice sustancias descargas eléctricas o volátiles dañar el aire acondicio- No utilice gasolina, alcohol nado. ni polvo de pulir para lim- Nunca rocíe agua sobre la piar el aire acondicionado. unidad principal. Aire acondicionado portátil termofol.com...
Seite 113
Desenchufe el aire acondi- Lave y vuelva a instalar cionado, retire las pilas del el filtro de aire. Retire mando a distancia y guár- las mangueras de aire y delo en un lugar seguro. guárdelas cerrando las aberturas. termofol.com termofol.com...
Seite 114
• Retire el tapón de goma para No funciona, la luz 'E4' vaciar el agua. • El depósito de agua está lleno. está encendida • Si el problema persiste, póngase en contacto con un técnico cualificado. Aire acondicionado portátil termofol.com...
Seite 115
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN Conducto Conector de Tubo de escape de salida aire salida air Junta de ventana Mando a distancia Adaptador de con manguito para salida window aire acondicionado termofol.com termofol.com...
Seite 116
2. Atornille el conducto de salida de 3. Conecte el conector de la ventana al aire en el conector del conducto de adaptador de plástico. salida de aire. 4. Conecte el conector del conducto de salida de aire al aparato. Aire acondicionado portátil termofol.com...
Seite 117
DESCARGAR APP Escanee el código QR de la derecha para iniciar el procedimiento de descarga de la APP, o descargue la APP 'Termofol Smart' de APP Store o Google play, abra la APP y regístrese con su número de teléfono o dirección de correo electrónico.
Seite 118
(Tras el encendido, espera). el dispositivo entrará automática- mente en modo de emparejamiento). En modo de espera, mantenga pulsa- do el botón de modo durante 5 segun- dos hasta que el dispositivo emita un Aire acondicionado portátil termofol.com...
Seite 119
'. tamente, el indicador WiFi permanece fijo. Si el emparejamiento falla, repita los pasos anterio- res. Termofol Cortina ha sido empare- Ahora es posible controlar jado con Termofol Smart. Despu- el dispositivo mediante és de hacer clic en Hecho, aparece Termofol Smart.
Seite 120
• Si es necesario desplazar el aparato, vacíe primero el depósito de agua. • Retire la batería del aparato antes de desecharlo. Deshágase de la batería de forma segura. • Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza, mantenimiento o llenado. Aire acondicionado portátil termofol.com...
Seite 121
NÁVOD K POUŽITÍ PŘENOSNÁ KLIMATIZACE s dálkovým ovládáním WiFi Návod k instalaci a obsluze Poznámka: Před zahájením instalace si přečtěte pokyny! termofol.cz...
Seite 122
Děkujeme, že jste si vybrali přenosnou klimatizaci Termofol Cortina. Jednotka je navržena tak, aby poskytovala pohodlí po celý rok a kombinovala funkce chlazení, odvlhčování, větrání a vytápění. Díky kompaktnímu designu a transportním kolečkům ji lze snadno přemisťovat mezi místnostmi. Vestavěná Wi-Fi umožňuje dálkové ovládání prostřednictvím mobilní apli- kace.
Seite 123
- Pokud se spotřebič porouchá, nepokoušejte se ho opravit sami. Obraťte se na kvalifikovaný servis, odborného technika nebo autorizované servisní středisko určené dodavatelem. - Maximální náplň chladiva: 160g. Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění při používání klimatizace, dodržujte výše uvedená bezpečnostní opatření. termofol.cz...
Seite 124
TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model THERMOFOL CORTINA Chladicí kapacita 2600 W Topný výkon 2000 W Odvlhčovací kapacita 1 l/h Chlazení Příkon/proud 950 W / 4,3 A Příkon topení/proudový příkon 750W / 3,4A Objem proudění vzduchu 270 m³/h Jmenovité napětí/frekvence 220-240V~ / 50Hz LpA: 53 dB(A) Hladina akustického tlaku...
Seite 125
Výstup vzduchu Přijímač dálkového signálu Dálkové ovládání Přepravní rukojeť ZADNÍ Potrubí s odolností proti vzduchu Sání vzduchu do výparníku Zásuvka *Výkresy v této příručce vycházejí z vnějšího pohledu standardního modelu. Proto se tvar může lišit od tvaru vybrané klimatizace. termofol.cz...
Seite 126
OVLÁDACÍ PANEL 3 10 3 11 INDIKÁTORY / TLAČÍTKA Dětský zámek Nízká/vysoká rychlost Tlačítko Swomg Funkce spánku Wifi Tlačítko časovače Automatický režim Režim chlazení Tlačítko režimu Časovač/teplota nahoru Režim odvlhčování Tlačítko rychlosti 11 11 Časovač/teplota dolů Režim ventilátoru Tlačítko napájení Režim vytápění...
Seite 127
Stisknutím tlačítka ventilátoru zvolte požadovanou rychlost ventilátoru: nízká průměr 5. Funkce Swing Stisknutím tlačítka Swing , spustíte nebo zastavíte pohyb vzdu- chových clon. 6. Funkce spánku Stisknutím tohoto tlačítka se přepne do režimu spánku klimatizace a dlouhým stisknutím se přepne do rodičovského zámku termofol.cz...
Seite 128
7. Tlačítko časovače Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte čas vypnutí 8. Vypnutí napájení Opětovným stisknutím tlačítka napájení zařízení vypnete. Přístroj před vypnutím zapípá. PRINCIP FUNGOVÁNÍ JEDNOTLIVÝCH REŽIMŮ V této části je vysvětleno fungování jednotlivých režimů, včetně automatického přepínání, provozu ventilátoru a regulace teploty v režimech chlazení, odvlhčování, vytápění a auto- matickém režimu.
Seite 129
Hlavní řídicí deska má paměťovou funkci. Když je jednotka připravena k provozu, ale zůstává v pohotovostním režimu, zachovává dříve nastavený provozní režim. Po zapnutí se jednotka vrátí do naposledy zvoleného režimu bez nutnosti opětovného nastavení. (Tato funkce není k dispozici, pokud je jednotka v automatickém režimu). termofol.cz...
Seite 130
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ TLAČÍTKA NA DÁLKOVÉM OVLADAČI Napájení Swing Stisknutím tohoto Používá se pro auto- tlačítka spustíte matickou houpačku. zapnutý přístroj nebo jej zastavíte během provozu Režimy Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte provozní Šipky režim. Používá se k regulaci Ventilátor teploty v místnosti a časovače.
Seite 131
Teplota v místnosti je nižší než 15 °C Vytápění Teplota v místnosti je vyšší než 31 °C Pokud klimatizace pracuje v režimu CHLAZENÍ nebo SUŠENÍ s otevřenými dveřmi nebo oknem po delší dobu, kdy relativní vlhkost vzduchu přesahuje 80 %, může z výstupu od- kapávat rosa. termofol.cz...
Seite 132
OCHRANNÉ FUNKCE 1. Ochranné zařízení bude fungovat v následujících případech: • Opětovné spuštění jednotky ihned po zastavení provozu nebo změně režimu během provozu vyžaduje čekání 3 minuty. 2. Pokud je zástrčka vyjmuta, jednotka se po opětovném spuštění vrátí do původního režimu.
Seite 133
4. Čištění a ochrana so- 3. Vypněte a řádně uložte učástí Odpojte klimatizaci od sítě, Omyjte a znovu namontuj- vyjměte baterie z dálko- te vzduchový filtr. Od- vého ovladače a uložte jej straňte vzduchové hadice a na bezpečné místo. uložte je, otvory uzavřete. termofol.cz...
Seite 134
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení • Došlo k vypnutí bezpečnost- • Zkontrolujte a resetujte pojistku ního zařízení nebo k přepálení nebo ji vyměňte. Nefunguje pojistky. • Počkejte 3 minuty a restartujte • Bezpečnostní zpoždění zařízení přístroj. je aktivní (počkejte 3 minuty). •...
Seite 135
• Jednotka přejde do režimu proti dokončení cyklu proti zamrznutí mrznutí zamrznutí, aby se zabránilo jednotka automaticky obnoví zamrznutí. chlazení. INSTALAČNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Výstupní potrubí Výstupní konektor Odvodňovací potrubí vzduch vzduch Těsnění oken Dálkové ovládání Okenní adaptér s rukávem ovládání ke klimatizaci termofol.cz...
Seite 136
NEJLEPŠÍ UMÍSTĚNÍ KLIMATIZACE • Jednotku umístěte do blízkosti okna, dveří nebo francouzského okna. • Jednotku umístěte do blízkosti okna, dveří nebo francouzského okna. • Mezi • Mezi výstupem výstupem vzduchu vzduchu astěnami nebo překážkami dodržujte minimální vzdálenost 60 cm (19,5 palce). astěnami nebo překážkami dodržujte minimální...
Seite 137
JAK PŘIPOJIT ZAŘÍZENÍ K WIFI STÁHNOUT APLIKACI Naskenujte QR kód vpravo a spusťte stahování aplikace nebo naj- děte aplikaci "Termofol Smart" v obchodě APP Store nebo Google Play, otevřete aplikaci a zaregistrujte se zadáním svého telefon- ního čísla nebo e-mailové adresy.
Seite 138
Zkontrolujte, vám Nastavte heslo pro svůj účet, e-mailové schránky nepřišel které bude použito pro bu- ověřovací kód, a zadejte jej na doucí přihlášení. Dokončete registrační obrazovce. proces registrace. PŘIPOJENÍ WIFI Počkejte, až indikátor WiFi začne ry- Zapojte zařízení do zásuvky a přejde do pohotovostního režimu.
Seite 139
Termofol Smart APP a WiFi nepřetržitě svítit. Pokud se spárování nez- vyberte možnost "Při- daří, zopakujte výše uvedené kroky. dat zařízení ". Termofol Cortina byl úspěšně Nyní je možné jednotku spárován s Termofol Smart. Po ovládat pomocí aplikace kliknutí na tlačítko Executed se Termofol Smart.
Seite 140
INFORMACE O POUŽITÍ ZÁRUKA ZÁRUKA Výrobce poskytuje záruku 2 roky od data zakoupení. Záruční opravy smí provádět po- uze autorizované servisní středisko. Při uplatnění záruční reklamace je nutné předložit originální doklad o koupi (s datem nákupu). Záruka se nevztahuje na: •...
Seite 141
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU PRIJENOSNI KLIMA UREĐAJ s WiFi daljinskim upravljačem Instalacijski i korisnički priručnik Napomena: Prije početka instalacije pročitajte upute! termofol.hr...
Seite 142
Zahvaljujemo što ste odabrali prijenosni klima uređaj Termofol Cortina. Uređaj je dizajniran za pružanje udobnosti tijekom cijele godine, kombinirajući funkcije hlađenja, odvlaživanja, ventilacije i grijanja. Zahvaljujući kompaktnom dizajnu i transportnim kotačima, lako se premješta između prostorija. Ugrađeni Wi-Fi omogućuje daljinsko upravljanje putem mobil- ne aplikacije.
Seite 143
• Ako se uređaj pokvari, ne pokušavajte ga sami popraviti. Obratite se kvalificiranom servisnom tehničaru ili ovlaštenom servisnom centru kojeg odredi dobavljač. • Maksimalna količina rashladnog sredstva: 160g. Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili ozljeda pri korišten- ju klima uređaja, slijedite gore navedene mjere opreza. termofol.hr...
Seite 144
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA Model TERMOFOL CORTINA Učinkovitost hlađenja 2600 W Učinkovitost grijanja 2000 W Učinkovitost odvlaživanja 1 l/h Snaga/prisutna struja hlađenja 950W / 4,3A Snaga/prisutna struja grijanja 750W / 3.4A Protok zraka 270 m³/h Nazivni napon / frekvencija 220-240V~ / 50Hz LpA: 53 dB(A) Razina akustičnog tlaka...
Seite 145
Daljinski prijemnik signala Daljinski upravljač Transportna ručka STRAŽNJA STRANA Odvodna cijev za zrak Ulaz zraka isparivača Odvodna utičnica *Crteži u ovom priručniku te- melje se na vanjskom izgledu standardnog modela. Stoga se oblik može razlikovati od oblika klima uređaja koji odaberete. termofol.hr...
Seite 146
WiFi Tipka za timer Automatski način rada Način hlađenja Tipka za načine rada Timer/Temp. gore Način odvlaživanja Tipka za brzinu 11 11 Timer/Temp. dolje Način ventilatora Tipka za napajanje Način grijanja Tipka za funkciju mirovanja (sleep) Prijenosni klima uređaj termofol.com...
Seite 147
Pritisnite gumb ventilatora za odabir željene brzine ventilatora: nizak značiti 5. Funkcija Swing Pritisnite tipku Swing za pokretanje ili zaustavljanje kretanja zračnih lamela. 6. Funkcija mirovanja Pritiskom na ovu tipku klima uređaj prelazi u način mirovanja, a dugim pritiskom aktivira se roditeljska brava. termofol.hr...
Seite 148
Način hlađenja • Kada je temp. u prostoriji viša od postavljene, kompresor se pokreće. • Kada je temp. u prostoriji niža od postavljene, kompresor se zaustavlja, a gornji venti- lator radi s unaprijed postavljenom brzinom. Prijenosni klima uređaj termofol.com...
Seite 149
Glavna upravljačka ploča ima memorijsku funkciju. Kada je uređaj spreman za rad, ali u stanju pripravnosti, zadržava prethodno postavljeni način rada. Nakon ponovnog uključivanja, uređaj će se automatski vratiti na zadnji odabrani način rada bez potrebe za ponovnim postavljanjem. (Ova funkcija nije dostupna u automatskom načinu rada.) termofol.hr...
Seite 150
• Pomaknite poklopac kako biste ga otvorili. • Provjerite je li smjer ispravan. 1. Otvorite stražnji poklopac i uklonite izola- cijsku foliju s baterije. 2. Umetnite baterije u ležište, postavljajući anodu i katodu u ispravnom smjeru. 3. Postavite stražnji poklopac natrag. Prijenosni klima uređaj termofol.com...
Seite 151
Sobna temperatura je ispod 15°C Drenaža Sobna temperatura je ispod 15°C Grijanje Sobna temperatura prelazi 31°C Ako klima-uređaj radi u načinu HLAĐENJA ili SUŠENJA s otvorenim vratima ili prozorom dulje vrijeme, a relativna vlažnost iznad 80%, rosa može kapati iz izlaza. termofol.hr...
Seite 152
(ispod 40°C) i mekanu krpu. 3. Ne koristite hlapljive 4. Voda može izazvati tvari strujni udar ili oštetiti Za čišćenje klima uređaja klima uređaj nemojte koristiti benzin, Nikada ne polijevajte alkohol ili sredstvo za uređaj vodom. poliranje. Prijenosni klima uređaj termofol.com...
Seite 153
4. Očistite i zaštitite kom- pohranite ponente Isključite klima uređaj, Operite i ponovno posta- izvadite baterije daljinskog vite filtar za zrak. Uklonite upravljača i spremite ga na crijeva za zrak i spremite ih sigurno mjesto. tako da zatvorite rupe. termofol.hr...
Seite 154
• Postavite klima uređaj na ravnu, površinu. stabilnu površinu. • Spremnik za vodu je pun. • Uklonite gumeni čep za ispuštan- Ne radi, indikator „E4” je vode. je uključen • Ako se problem nastavi, obratite se kvalificiranom servisnom tehničaru. Prijenosni klima uređaj termofol.com...
Seite 155
• Uređaj ulazi u način rada protiv će automatski nastaviti hlađenje smrzavanja kako bi spriječio nakon završetka ciklusa protiv smrzavanje. smrzavanja. PRIBOR ZA UGRADNJU Izlazni kanal zraka Spoj izlaza zraka Odvodna cijev Prozorska brtva s ru- Daljinski upravljač Adapter za prozor kavom za klima uređaj termofol.hr...
Seite 156
Produžite crijevo za odvod zraka izvlačenjem oba kraja. 2. Zavrnite crijevo za izlaz zraka u 3. Spojite konektor prozora na plastič- priključak crijeva za izlaz zraka. ni adapter. 4. Spojite priključak kanala za izlaz zraka na uređaj. Prijenosni klima uređaj termofol.com...
Seite 157
KAKO POVEZATI VAŠ UREĐAJ NA WIFI PREUZMITE APLIKACIJU Skenirajte QR kod s desne strane kako biste pokrenuli proceduru preuzimanja aplikacije ili pronađite aplikaciju „Termofol Smart” u APP Store ili Google Play, otvorite aplikaciju i registrirajte se uno- som svog broja telefona ili e-mail adrese.
Seite 158
Ako pripravnosti.) se WiFi indikator ne uključi, ponovite postupak. (Nakon uključivanja, uređaj U stanju pripravnosti pritisnite i drži- će automatski ući u način rada za upa- te tipku za način rada 5 sekundi dok rivanje.) Prijenosni klima uređaj termofol.com...
Seite 159
WiFi uparivanja. Nakon uparivanja, WiFi indi- Smart APP i odaberite kator će svijetliti neprekidno. Ako uparivanje ne „Dodaj uređaj”. uspije, ponovite gornje korake. Uređaj Termofol Cortina uspješno Uređajem sada možete je uparen s Termofol Smartom. upravljati pomoću Termo- Nakon klika na gumb Gotovo, po- fol Smart aplikacije.
Seite 160
• Uvijek isključite napajanje prije uklanjanja ili ugradnje filtra za usis zraka. • Ako trebate premjestiti uređaj, prvo ispraznite spremnik za vodu. • Izvadite bateriju iz uređaja prije zbrinjavanja. Sigurno zbrinite bateriju. • Isključite uređaj prije čišćenja, održavanja ili punjenja. Prijenosni klima uređaj termofol.com...
Seite 161
• Fits tilt and inward-opening windows. • Effectively blocks hot air and allows easy placement of the exhaust hose. Installation: Follow the manufacturer’s instructions. Apply tape on three window sides and fit the material precisely. Clean the surface before installation. termofol.com termofol.com...
Seite 162
Naklej taśmę samoprzylepną na wewnętrzną stronę ościeżnicy. Stick the adhesive tape on the inner side of the window frame. Kleben Sie das Klebeband auf die Innenseite des Fensterrahmens. Collez la bande adhésive sur la face intérieure du cadre de la fenêtre. Incolla il nastro adesivo sul lato interno del telaio della finestra.
Seite 163
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE (DECLARATION OF CONFORMITY EU) Nr 04/CE/2025 KLIMATYZATOR PRZENOŚNY Model i typ: TERMOFOL CORTINA AIR CONDITIONER PORTABLE Model & type: TERMOFOL CORTINA Termo-fol Sp. z o.o. Nazwa i adres producenta: ul. J. Marcika 4A, lok. II/5, 30-443 Kraków Name &...
Seite 164
WARRANTY CARD PRODUCT INFORMATION Device model Serial number Purchase date Order/invoice number CUSTOMER DATA Name of company Forename and surname Address (street, no.) Postal City code VAT ID Phone Date Signature www.termofol.com +48 (12) 376 86 00 biuro@termofol.pl...
Seite 166
Termo-Fol Sp. z o.o. ul. Józefa Marcika 4A Ilp/lok.5 30-443 Kraków Poland termofol.pl biuro@termofol.pl | +48 12 376 86 00 Klimatyzator przenośny termofol.com...