Herunterladen Diese Seite drucken

Sony LHP-1 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku
Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται
στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Σημείωση
Κατά τη χρήση ενός ενσωματωμένου φλας κάμερας, φροντίστε να αφαιρέσετε το κάλυμμα φακού
για την αποφυγή παρεμπόδισης του φωτός του φλας.
Σύνδεση του καλύμματος φακού
Ευθυγραμμίστε την κόκκινη γραμμή στο κάλυμμα φακού με την κόκκινη γραμμή στο φακό
(δείκτης καλύμματος) και έπειτα εισαγάγετε το κάλυμμα φακού στη βάση του φακού και
περιστρέψτε το δεξιόστροφα έως ότου ασφαλίσει.
Μέγιστες διαστάσεις (Περίπου): 65 mm × 22 mm (Διάμετρος/Μήκος)
Μάζα (Περίπου): 15,5 g
Περιεχόμενα αντικείμενα: Κάλυμμα φακού (1), Σακουλάκι μεταφοράς (1), Σύνολο έντυπης
τεκμηρίωσης
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym
do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom
Uwaga
Korzystając z wbudowanej lampy błyskowej aparatu, należy zdjąć osłonę przeciwsłoneczną
obiektywu, aby uniknąć blokowania światła lampy błyskowej.
Podłączanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu
Wyrównać czerwoną linię na osłonie przeciwsłonecznej obiektywu z czerwoną linią na obiektywie
(indeks osłony), po czym włożyć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu do wspornika obiektywu i
obracać ją w prawo, do usłyszenia kliknięcia.
Maksymalne wymiary (ok.): 65 mm × 22 mm (średnica/długość)
Waga (ok.): 15,5 g
W zestawie: Osłona przeciwsłoneczna obiektywu (1), pokrowiec transportowy (1), zestaw
drukowanej dokumentacji
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Poznámka
Pri používaní vstavaného blesku fotoaparátu demontujte kryt objektívu, aby ste zabránili
blokovaniu svetla z blesku.
Inštalácia krytu fotoaparátu
Zarovnajte červenú čiaru na kryte objektívu s červenou čiarou na objektíve (značka krytu),
potom zasuňte kryt objektívu na zostavu objektívu a otočte v smere hodinových ručičiek, až kým
neklikne.
Maximálne rozmery (približne): 65 mm × 22 mm (priemer/dĺžka)
Hmotnosť (približne): 15,5 g
Dodané položky: kryt objektívu (1), vrecko na prenášanie (1), súprava vytlačenej dokumentácie
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Megjegyzés
Ha beépített fényképezőgép-vakut használ, ne feledje levenni a napellenzőt, hogy ne árnyékolja le
a vaku fényét.
A napellenző felhelyezése
Igazítsa a napellenzőn lévő piros vonalat a lencsén lévő piros vonalhoz (ellenzőjelző), helyezze a
napellenzőt a lencse tartójába, majd forgassa jobbra, míg a helyére nem kattan.
Maximális méretek (kb.): 65 mm × 22 mm (átmérő/hossz)
Tömeg (kb.): 15,5 g
A csomag tartalma: Napellenző (1), hordtasak (1), nyomtatott dokumentáció
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Notă
Când utilizaţi un bliţ încorporat în cameră, asiguraţi-vă că scoateţi capacul obiectivului pentru a
evita blocarea bliţului.
Ataşarea capacului obiectivului
Aliniaţi linia roşie de pe capacul obiectivului cu linia roşie de pe obiectiv (index capac), apoi
introduceţi capacul obiectivului în suportul obiectivului şi rotiţi-l în sens orar până când se
angrenează.
Dimensiuni maxime (Aprox.): 65 mm × 22 mm (Diametru/Lungime)
Greutate (Aprox.): 15,5 g
Articole incluse: Capac obiectiv (1), Borsetă de transport (1), Documentaţie imprimată
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Примечание
При использовании встроенной вспышки камеры убедитесь, что бленда объектива
отсоединена, чтобы избежать загораживания света вспышки.
Прикрепление бленды объектива
Совместите красную линию на бленде объектива с красной линией на объективе (меткой
бленды), а затем вставьте бленду объектива в крепление объектива и поворачивайте ее по
часовой стрелке до тех пор, пока она не защелкнется на месте.
Максимальные размеры (Приблиз.): 65 мм × 22 мм (диаметр/длина)
Масса (Приблиз.): 15,5 г
Комплектность поставки: Бленда объектива (1), футляр для переноски (1), набор
печатной документации
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на
территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
附註
使用相機內建閃光燈時,請移除鏡頭遮光罩以避免擋住閃光燈。
安裝鏡頭遮光罩
將鏡頭遮光罩上的紅線對齊鏡頭上的紅線(鏡頭遮光罩指示),然後將鏡頭遮光罩裝入鏡
頭安裝座,以順時針方向旋轉直至卡至定位。
最大尺寸(約):65 mm × 22 mm(直徑/長度)
質量(約):15.5 g
所含物品:鏡頭遮光罩 (1)、軟質攜行包(1)、成套印刷文件
注意
使用内置相机闪光灯时,请务必拆下镜头遮光罩以免遮住闪光灯的亮
光。
安装镜头遮光罩
将镜头遮光罩上的红线与镜头上的红线(遮光罩标记)对准,然后将
镜头遮光罩插入镜头安装部位并顺时针旋转,直至其咔哒一声就位。
最大尺寸(约): 65 mm × 22 mm(直径/长度)
质量(约): 15.5 g
所含物品: 镜头遮光罩 (1)、软便携包(1)、成套印刷文件
制造商:
索尼公司
总经销商:
索尼(中国)有限公司
总经销商地址: 北京市朝阳区太阳宫中路12号楼冠城大厦701
日本制造
出版日期:
2012 年 9 月
.‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﻓﻼش ﻣﺪﻣﺞ ﺿﻤﻦ اﻟﻜﺎﻣ ري ا، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻟﺘﻔﺎدي ﺣﺠﺐ ﺿﻮء اﻟﻔﻼش‬
‫ﻗﻢ مبﺤﺎذاة اﻟﺨﻂ اﻷﺣﻤﺮ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻣﻊ اﻟﺨﻂ اﻷﺣﻤﺮ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﻟﻌﺪﺳﺔ )ﻣﺆﴍ ﻏﻄﺎء‬
‫اﻟﻌﺪﺳﺔ(، وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ ﰲ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻌﺪﺳﺔ وﺗﺪوﻳﺮه ﺑﺎﺗﺠﺎه ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ اﱃ أن‬
(‫اﻷﺑﻌﺎد اﻟﻘﺼﻮى )ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ً (: 56 ﻣﻢ × 22 ﻣﻢ )ﻧﺼﻒ اﻟﻘﻄﺮ/ اﻟﻄﻮل‬
‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ: ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ )1(، ﻛﻴﺲ ﺣﻤﻞ )1(، ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
.‫ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت ﻃﻘﺔ‬
‫اﻟﻜﺘﻠﺔ )ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ً (: 5.51 ﺟﻢ‬

Werbung

loading