Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony KD-75XE9405 Referenz-Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-75XE9405:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
Television
KD-75XE94xx / 65XE93xx / 55XE93xx
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referentiegids
Referenzanleitung
Guia de referência
Guida di riferimento
Referensmaterial
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Przewodnik
Referenční příručka
Referenčná príručka
Felhasználói útmutató
Ghid de referinţă
Информация за продукта
Οδηγός αναφοράς
Başvuru Kılavuzu
4-689-559-12(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony KD-75XE9405

  • Seite 1 4-689-559-12(1) Reference Guide Guide de référence Television Guía de referencia Referentiegids Referenzanleitung Guia de referência Guida di riferimento Referensmaterial Referencevejledning Viiteopas Referanseveiledning Przewodnik Referenční příručka Referenčná príručka Felhasználói útmutató Ghid de referinţă Информация за продукта Οδηγός αναφοράς Başvuru Kılavuzu KD-75XE94xx / 65XE93xx / 55XE93xx...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
  • Seite 3: Important Notice

    Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage This product has been manufactured by or on behalf of Sony and/or injuries. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Seite 4 • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. • Leave space around the TV set as shown below. • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Bracket in order to provide adequate air circulation. • When handling or mounting the Installed on the wall TV set, do not lay down the TV.
  • Seite 5: Prohibited Usage

    Injury or damage from a risk of fire, electric shock or damage and/or injuries: person or object bumping into the TV may  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. result.  Insert the plug fully into the mains socket.
  • Seite 6: Optional Equipment

    • Keep optional components or any equipment emitting of the following problems occur. electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by picture distortion and/or noisy sound may occur. qualified service personnel.
  • Seite 7 Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
  • Seite 8: Parts And Controls

    Parts and Controls Controls and Indicators   (Power) /+/- When the TV is off,  Press to power on. When the TV is on,  Press and hold to power off.  Press repeatedly to change the function, then press + or – button to: •...
  • Seite 9: Using Remote Control

    Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model.  / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu.
  • Seite 10  Google Play ///.//>/ Access the “Google Play” online service. Operate media contents on TV and connected BRAVIA Sync-compatible device. NETFLIX (Only on limited region/ (Subtitle setting) country/TV model) Turn subtitles on or off (when the feature is Access the “NETFLIX” online service. available).
  • Seite 11: Connection Diagram

    Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control. Conditional Access Module Digital still camera/ Camcorder/USB storage media Headphone/Home Audio System/ Subwoofer VCR/Video game equipment/DVD player/Camcorder IR Blaster Home Audio System with Optical Audio Input player...
  • Seite 12: Audio Out

      USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Conditional Access Module) • Connecting a large USB device may • Provides access to pay TV services. For interfere with other connected devices details, refer to the instruction manual beside it. supplied with your CAM.
  • Seite 13: Installing The Tv To The Wall

    TV’s weight. If it is not properly secured during installation, the TV may fall and cause serious injury. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation, or installing any other than the specified product. Your Statutory Rights (if any) are not affected.
  • Seite 14: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Remove the screws from the rear of the TV. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (KD-65/55XE93xx only) Remove the screws from the rear of the TV.
  • Seite 15 Attach the Wall-Mount Attachment (supplied with the TV) to the rear of the TV (to make it parallel with the wall). VS(S) VS(L) 1.5 N∙m {15 kgf∙cm} Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. •...
  • Seite 16: Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx Only

    TV’s weight. If it is not properly secured during installation, the TV may fall and cause serious injury. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation, or installing any other than the specified product. Your Statutory Rights (if any) are not affected.
  • Seite 17 Attach the Wall-Mount Attachment (supplied with the TV) to the rear of the TV (to make it parallel with the wall). (KD-55XE93xx only) VS(S) VS(L) 1.5 N∙m {15 kgf∙cm} Attach the Wall-Mount Bracket (not supplied) using the screws (not supplied). KD-75XE94xx Wall-Mount Bracket (not supplied)
  • Seite 18 Detach the Table-Top Stand from the TV. Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. • Be sure to fasten the Wall-Mount Attachment when attaching them to the TV. Use only a flat head screwdriver to install the Wall-Mount Attachment. Use of another tool might result in over torqueing the Wall-Mount Attachment and damaging the TV.
  • Seite 19: Troubleshooting

    TV. in again. If the problem persists, disconnect the mains lead, and contact your dealer or Sony service Refer to the Help menu by pressing HELP on centre with the number of times the illumination the remote control.
  • Seite 20: Specifications

    COMPONENT IN (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), Specifications 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i System Audio input (phono jacks) AV IN 2 Panel system Video input (common phono pin with Y input) LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution, TV system HDCP 2.2-compatible)
  • Seite 21 KD-55XE93xx: 137 W countries or areas. Some functions might in [Vivid] mode not be enabled or might not operate KD-75XE9405: 495 W correctly with some providers and network KD-65XE9305: 294 W KD-55XE9305: 227 W environments. Some TV service providers may charge a fee for their services.
  • Seite 22 • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
  • Seite 24 écrans de configuration pour en savoir plus sur les connexions Internet. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    TV, le téléviseur risque d’être renversé, de tomber, d’être endommagé ou de provoquer des blessures. Par les présentes, Sony Corporation déclare que les équipements radio type KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 26: Transport

    • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale • Lors de la manipulation ou du 30 cm montage du téléviseur, ne...
  • Seite 27 à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas à la fumée. d’une autre marque.
  • Seite 28: Appareils Optionnels

    Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien recommandé pour assurer une ventilation correcte. spécialisé. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce Si : dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son...
  • Seite 29: Mise Au Rebut Du Téléviseur

    • Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne de ce périphérique et le corps d’une personne. Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. •...
  • Seite 30: Pièces Et Commandes

    Pièces et commandes Commandes et voyants   (Alimentation) /+/- Lorsque le téléviseur est éteint,  Appuyez sur pour l’allumer. Lorsque le téléviseur est allumé,  Maintenir la touche enfoncée pour éteindre.  Appuyez sur plusieurs fois pour changer de fonction, puis appuyez sur la touche + ou –...
  • Seite 31: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur.  / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
  • Seite 32  Touches numériques  (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la (Affichage des infos/du touche pour rétablir le son. Télétexte) PROG +/–// Affichez des informations. En mode TV : Sélectionnez la chaîne.  (Télétexte) En mode Télétexte : Sélectionnez la page ...
  • Seite 33: Schéma De Connexion

    Schéma de connexion Pour plus d’informations sur les connexions, référez-vous au Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP de la télécommande. Module pour système Appareil photo à contrôle d’accès numérique/ caméscope/ support de stockage USB Casque/Système audio à domicile/ Caisson de graves Magnétoscope/ Matériel de jeu...
  • Seite 34: Audio Out

      (Entrée satellite),  (Entrée RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC) • Le raccordement d’un grand périphérique • Raccordements pour le terrestre/câble et USB peut interférer avec les autres le satellite. Étapes de raccordement : SUB. périphériques raccordés. t Antenne t MAIN •...
  • Seite 35: Installation Du Téléviseur Au Mur

    A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
  • Seite 36: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Retirez les vis à l'arrière du téléviseur KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (KD-65/55XE93xx uniquement) Retirez les vis à l'arrière du téléviseur.
  • Seite 37 Fixez les pièces de fixation murale (fournies avec le téléviseur) à l'arrière du téléviseur (de façon à ce qu'elles soient parallèles au mur). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
  • Seite 38: Uniquement

    S’il est mal fixé lors de son installation, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures graves. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation d’un produit autre que celui spécifié.
  • Seite 39 Fixez les pièces de fixation murale (fournies avec le téléviseur) à l'arrière du téléviseur (de façon à ce qu'elles soient parallèles au mur). (KD-55XE93xx uniquement) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fixez le support de fixation murale (non fourni) à l’aide des vis (non fournies). KD-75XE94xx Support de fixation murale (non fourni)
  • Seite 40 Détachez le support de table du téléviseur. Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Veillez à bien serrer les pièces de fixation murales lorsque vous les fixez au téléviseur. Utilisez uniquement un tournevis plat pour installer les pièces de fixation murale.
  • Seite 41: Dépannage

    à jour du logiciel. revendeur ou un Centre de Service Après-Vente Sony en indiquant le nombre de clignotements la Visitez le site Web de support Sony LED d’éclairage. (informations fournies sur le couvercle Le service terrestre/par câble ne peut pas être...
  • Seite 42: Spécifications

    La température augmente autour du téléviseur. Spécifications  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la Norme zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être Type d’affichage qu’il est chaud. Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED Norme de télévision Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur...
  • Seite 43 Speed USB (USB2.0). KD-55XE93xx : 137 W Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB en mode [Intense] (USB3.0). KD-75XE9405 : 495 W KD-65XE9305 : 294 W Fente CAM (Module pour système à contrôle KD-55XE9305 : 227 W d’accès) Consommation électrique annuelle moyenne*...
  • Seite 44: Informations Sur Les Marques Commerciales

    Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de facturent des frais pour leurs services. ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires...
  • Seite 45 • DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur. • TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Seite 46: Aviso Importante

    Internet, consulte la información de privacidad mostrada en la pantalla de configuración. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
  • Seite 47: Información De Seguridad

    TV, el televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños Por medio de la presente, Sony personales o estropearse. Corporation declara que los equipos inalámbricos de los televisores KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 cumplen con la requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 48: Instalación En La Pared

    • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Durante el transporte, no someta • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. aire circule correctamente.
  • Seite 49: Uso Prohibido

     Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Situaciones: Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con ...
  • Seite 50: Equipos Opcionales

    • No utilice nunca estropajos abrasivos, cualquiera de los siguientes problemas. productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, televisor.
  • Seite 51: Cómo Deshacerse Del Televisor

    Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin.
  • Seite 52: Componentes Y Controles

    Componentes y controles Controles e indicadores   (Alimentación) /+/- Cuando el TV está apagado,  Pulse para encender. Cuando el TV está encendido,  Para apagar, mantenga pulsado  Pulse varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o – para: •...
  • Seite 53: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. ...
  • Seite 54  Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la  página siguiente ( ) o la página anterior  (Texto)  Permite acceder a información de texto. ...
  • Seite 55: Diagrama De Conexiones

    Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda. Módulo de acceso Cámara de condicional capturas digitales/ Cámara de vídeo/ Soporte de almacenamiento Auricular/Sistema de audio en casa/ Subwoofer Videograbadora/ equipo de videojuego/...
  • Seite 56: Audio Out

      (Entrada de satélite),  (Entrada RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • La conexión de un dispositivo USB grande • Conexiones para televisión terrestre/cable puede interferir con otros dispositivos y satélite. Pasos para la conexión: SUB. t conectados que tenga al lado.
  • Seite 57: Instalación Del Televisor En Una

    En caso de fijación incorrecta durante la instalación, el televisor puede caerse y provocar lesiones graves. Sony no asumirá responsabilidad alguna por las lesiones o daños causados por una manipulación o instalación incorrectas, o por la instalación de un producto distinto del especificado. Esta política no afecta a sus derechos legales (si existieran).
  • Seite 58: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Retire los tornillos de la parte trasera del televisor. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Sólo KD-65/55XE93xx) Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
  • Seite 59 Una la unión de pared (suministrada con el televisor) a la parte trasera del televisor (para que esté en paralelo a la pared). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
  • Seite 60: Sólo Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    En caso de fijación incorrecta durante la instalación, el televisor puede caerse y provocar lesiones graves. Sony no asumirá responsabilidad alguna por las lesiones o daños causados por una manipulación o instalación incorrectas, o por la instalación de un producto distinto del especificado. Esta política no afecta a sus derechos legales (si existieran).
  • Seite 61 Una la unión de pared (suministrada con el televisor) a la parte trasera del televisor (para que esté en paralelo a la pared). (Sólo KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Coloque el soporte de pared (no suministrado) utilizando sus tornillos (no suministrados). KD-75XE94xx Soporte de pared (no suministrado)
  • Seite 62 Desmonte el soporte de sobremesa del televisor. Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Asegúrese de apretar la unión a la pared al unirlas al televisor. Utilice solo un destornillador de cabeza plana para instalar el soporte de pared. Utilizar otra herramienta podría dar como resultado un exceso de torsión del soporte de pared y dañar el televisor.
  • Seite 63: Solución De Problemas

    Si el problema continúa, desconecte el cable de el mando a distancia. alimentación y póngase en contacto con su Conecte el televisor a Internet y realice una distribuidor o centro de servicio Sony e indique las veces que el LED de iluminación ha actualización de software. parpadeado.
  • Seite 64: Especificaciones

    La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo Especificaciones período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Sistema Es posible que note el calor si la toca con la mano. Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión...
  • Seite 65 KD-65XE93xx: 164 W USB (USB3.0). KD-55XE93xx: 137 W En el modo [Viva] Ranura CAM (módulo de acceso condicional) KD-75XE9405: 495 W KD-65XE9305: 294 W KD-55XE9305: 227 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de Consumo medio de energía anual* conexión puede variar según el entorno operativo KD-75XE94xx: 413 kWh de la red.
  • Seite 66 Bluetooth SIG, Inc. y el uso entornos de red. Algunos proveedores de de dichas marcas por parte de Sony servicio de televisión pueden cobrar una Corporation es siempre con la licencia tarifa por sus servicios.
  • Seite 67 • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está diseñado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca comercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países. •...
  • Seite 68: Belangrijk Bericht

    BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
  • Seite 69: Veiligheidsinformatie

    Sony Corporation verklaart hierbij dat de schade aan de televisie als gevolg. radioapparatuur type KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 voldoen aan de essentiële voorschriften en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 70: Transport

    • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand 30 cm •...
  • Seite 71: Verboden Gebruik

    Situaties:  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van • Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met andere leveranciers.
  • Seite 72: Optionele Apparatuur

    Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten • Raak de televisie niet aan als aan uw hand chemische stoffen nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
  • Seite 73 Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden.
  • Seite 74: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen   (Aan/uit) /+/- Wanneer de televisie uitgeschakeld is:  Druk op om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie ingeschakeld is:  Houd ingedrukt om uit te schakelen.  Druk herhaaldelijk op om de functie te wijzigen en druk dan op de + of –...
  • Seite 75: De Afstandsbediening Gebruiken

    De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie.  / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
  • Seite 76   +/– (Volume) EXIT Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige Hiermee kunt u het volume regelen. scherm of het menu verlaten. Wanneer er (Overschakelen) een service voor interactieve toepassing Hiermee kunt u schakelen tussen twee beschikbaar is, drukt u op deze knop om de zenders of ingangen.
  • Seite 77: Afstandsbediening

    Aansluitschema Zie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de afstandsbediening. Voorwaardelijke toegangsmodule Digitale camera/ Camcorder/USB- opslagmedium Hoofdtelefoon/Home Audio Systeem/ Subwoofer Videorecorder/ Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder IR Blaster Home Audio Systeem met optische audio- ingang DVD-speler met Videorecorder/ componentuitgang Spelconsoleapparatuur/...
  • Seite 78: Audio Out

      (satellietingang),  (RF-ingang) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Als u hierop een groot USB-apparaat • Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en aansluit, kan dit andere aangesloten satelliettelevisie. Stappen voor apparaten hinderen. aansluiting: SUB. t Antenne t MAIN •...
  • Seite 79: De Televisie Op De Wand Installeren

    Als de steun niet goed aan de wand bevestigd wordt, dan kan de tv vallen en ernstig letsel veroorzaken. Sony is niet aansprakelijk voor schade en/of letsel als gevolg van verkeerde behandeling of onjuiste installatie, of voor installaties anders dan het vermelde product. Uw eventuele statutaire rechten blijven van kracht.
  • Seite 80: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Alleen voor KD-65/55XE93xx) Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie.
  • Seite 81 Bevestig de bevestigingsplaat voor de wandmontage (bijgeleverd met de televisie) aan de achterzijde van de televisie (om het evenwijdig aan de wand te maken). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld.
  • Seite 82: Alleen Voor Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    Als de steun niet goed aan de wand bevestigd wordt, dan kan de tv vallen en ernstig letsel veroorzaken. Sony is niet aansprakelijk voor schade en/of letsel als gevolg van verkeerde behandeling of onjuiste installatie, of voor installaties anders dan het vermelde product. Uw eventuele statutaire rechten blijven van kracht.
  • Seite 83 Bevestig de bevestigingsplaat voor de wandmontage (bijgeleverd met de televisie) aan de achterzijde van de televisie (om het evenwijdig aan de wand te maken). (Alleen voor KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Bevestig de wandmontagesteun (niet bijgeleverd) met de schroeven (niet bijgeleverd). KD-75XE94xx Wandmontagesteun (niet bijgeleverd)
  • Seite 84 Maak de tafelstandaard los van de televisie. Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld. • Zorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor de wandmontage goed vast zit als u deze tegen de televisie bevestigt. Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor installatie van de bevestigingsplaat voor de wandmontage.
  • Seite 85: Problemen Oplossen

    Herstart de televisie door de aan/uit-knop op Als het probleem zich nog steeds voordoet, neem de afstandsbediening in te drukken tot een dan contact op met de dealer of het Sony- bericht verschijnt. De televisie zal herstarten. servicecentrum en vermeld hoe vaak de Als de televisie niet herstelt, koppel dan het verlichtingsled knippert.
  • Seite 86: Specificaties

    COMPONENT IN (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), Specificaties 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Systeem Audio-ingang (RCA-aansluitingen) AV IN 2 Beeldschermsysteem Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie, Voldoet aan HDCP 2.2) Televisiesysteem Video:...
  • Seite 87: Voeding, Productfiche En Overige

    KD-65XE93xx: 164 W KD-55XE93xx: 137 W Opmerkingen betreffende de digitale in de stand [Levendig] televisiefunctie KD-75XE9405: 495 W KD-65XE9305: 294 W • Digitale televisie (DVB, ether, satelliet en KD-55XE9305: 227 W kabel), interactieve diensten en Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*...
  • Seite 88: Informatie Over Handelsmerken

    Alle rechten voorbehouden. • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. • DiSEqC™ is een handelsmerk van...
  • Seite 90 Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
  • Seite 91: Sicherheitsinformationen

    Hinweis für Funkgeräte • Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass mitgeliefert) hinausragt. Wenn der Tischständer über den sich die Rundfunkgeräte vom Typ Fernsehständer hinausragt, kann das Fernsehgerät umkippen KD-75XE9405, KD-65XE9305, und herunterfallen, was zu Verletzungen bzw.
  • Seite 92: Verhinderung Des Umkippens

    • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm •...
  • Seite 93: Verbotene Nutzung

    Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Umgebungen:  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Anbietern gelieferte Netzkabel. denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es ...
  • Seite 94: Sicherheitsmassnahmen

    Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Probleme auftritt. bevor Sie das Gerät reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Um Materialschäden oder Schäden an der Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte überprüfen zu lassen.
  • Seite 95: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer in den Ländern der Europäischen Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Union und anderen europäischen • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, Ländern mit einem separaten sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge Sammelsystem für diese Produkte)
  • Seite 96: Komponenten Und Bedienelemente

    Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen   (Ein/Aus) /+/- Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet ist,  drücken Sie zum Einschalten. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist,  Zum Ausschalten halten Sie gedrückt.  Drücken Sie mehrmals , um die Funktion zu ändern, und drücken Sie dann die Taste + oder –, um Folgendes auszuführen: •...
  • Seite 97: Verwenden Der Fernbedienung

    Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren.  / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen.
  • Seite 98  Zifferntasten (Springen) Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder (Info/Text aufdecken) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Zeigt Informationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder  (Text) Eingang, der ausgewählt war. Diese Taste zeigt Textinformationen an. ...
  • Seite 99: Anschlussschema

    Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste HELP drücken. Zugangskon- trollmodul Standbild- Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien Kopfhörer/Heim- Audiosystem/ Subwoofer VCR/ Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder IR Blaster Heim-Audiosystem mit optischem Audioeingang DVD-Player mit Component- VCR/Videospielkonsolen/ Ausgang...
  • Seite 100: Audio Out

      (Satelliteneingang),  (RF-Eingang) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät • Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und anschließen, kann das die daneben Satellit. Anschlussschritte: SUB. t angeschlossenen Geräte behindern. Antenne t MAIN • Wenn Sie ein großes USB-Gerät •...
  • Seite 101: Wand

    Stärke der Wand zu bestimmen, die das Gewicht des Fernsehgeräts tragen muss. Wenn das Gerät während der Installation nicht ordnungsgemäß gesichert wird, kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwerwiegende Verletzungen verursachen. Sony ist nicht haftbar für Schäden oder Verletzungen, die durch einen fehlerhaften Umgang oder die unsachgemäße Installation bzw. die Installation eines anderen als des angegebenen Produkts verursacht wurden.
  • Seite 102: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Nur KD-65/55XE93xx) Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts.
  • Seite 103 Befestigen Sie die Wandmontagebefestigung (mit dem Fernsehgerät mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts (parallel zur Wand). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} •...
  • Seite 104: Nur Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    Stärke der Wand zu bestimmen, die das Gewicht des Fernsehgeräts tragen muss. Wenn das Gerät während der Installation nicht ordnungsgemäß gesichert wird, kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwerwiegende Verletzungen verursachen. Sony ist nicht haftbar für Schäden oder Verletzungen, die durch einen fehlerhaften Umgang oder die unsachgemäße Installation bzw. die Installation eines anderen als des angegebenen Produkts verursacht wurden.
  • Seite 105 Befestigen Sie die Wandmontagebefestigung (mit dem Fernsehgerät mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts (parallel zur Wand). (Nur KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Befestigen Sie die Wandhalterung (nicht mitgeliefert) mit den Schrauben (nicht mitgeliefert). KD-75XE94xx Wandhalterung (nicht mitgeliefert) Schraube (nicht mitgeliefert) KD-55XE93xx Wandhalterung (nicht...
  • Seite 106 Lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät. Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} • Achten Sie darauf, die Wandmontagebefestigung festzuschrauben, wenn Sie sie am Fernseher installieren. Verwenden Sie nur einen Schlitzschraubendreher, um die Wandmontagebefestigung zu installieren. Die Verwendung eines anderen Werkzeugs könnte zu einer Überdrehung der Wandmontagebefestigung und zur Beschädigung des Fernsehgeräts führen.
  • Seite 107: Störungsbehebung

    Schlagen Sie im Hilfe-Menü nach, indem Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich dann an Ihren auf der Fernbedienung die Taste HELP Händler oder den Sony-Kundendienst und geben drücken. Sie an, wie häufig die Beleuchtungs-LED blinkt. Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Es kann kein terrestrisches bzw.
  • Seite 108: Technische Daten

    Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt sich. Technische Daten  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des TV-System Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es Bildschirmsystem mit der Hand berühren. LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ Fernsehgerätemodell...
  • Seite 109 KD-65XE93xx: 164 W für REC-Funktion) KD-55XE93xx: 137 W USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed- im Modus [Brillant] USB (USB2.0). KD-75XE9405: 495 W Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB KD-65XE9305: 294 W (USB3.0). KD-55XE9305: 227 W Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr* Einschub CAM (Zugangskontrollmodul)
  • Seite 110: Gewicht (Ca.) Mit Tischständer

    • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind in manchen Netzwerkumgebungen nicht eingetragene Marken, die Eigentum der aktiviert oder funktionieren evtl. nicht Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony ordnungsgemäß. Einige TV-Dienstleister Corporation unter Lizenz verwendet verlangen u. U. eine Gebühr für ihre werden.
  • Seite 111 • DiSEqC™ ist ein Markenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. • TUXERA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Tuxera Inc. in den USA und in anderen Ländern. • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc.
  • Seite 112 à Internet. PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
  • Seite 113: Informações De Segurança

    Por este meio, a Sony Corporation declara provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. que os equipamentos de rádio tipo KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 estão conforme os requisitos essenciais e outras provisões da Diretiva 1999/5/UE. Para mais detalhes, por favor aceda ao seguinte endereço URL:...
  • Seite 114: Instalação Na Parede

    • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. ar adequada.
  • Seite 115: Utilização Proibida

    (velas, etc.). O televisor não deve ser ou feridas: exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo não por outros fornecedores.
  • Seite 116: Equipamento Opcional

    • Não toque no televisor se as suas mãos estiverem cobertas com Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o alguma substância química, como creme de mãos ou protetor televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
  • Seite 117: Eliminação Do Televisor

    Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
  • Seite 118: Peças E Controlos

    Peças e Controlos Controlos e Indicadores   (Alimentação) /+/- Quando o televisor estiver desligado,  Carregue para ligar. Quando o televisor estiver ligado,  Mantenha carregado para desligar.  Carregue em repetidamente para alterar a função e, em seguida, carregue no botão + ou –...
  • Seite 119: Utilizar O Telecomando

    Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor.  / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e SYNC MENU seleciona a fonte de entrada.
  • Seite 120  (Teletexto)  AUDIO Apresentar informações de teletexto. Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento.  Google Play ////// Aceder ao serviço online “Google Play”. Agir sobre conteúdos multimédia no NETFLIX (Apenas em determinadas televisor e no dispositivo compatível com regiões/países/modelos de televisor) BRAVIA Sync que esteja ligado.
  • Seite 121: Diagrama De Ligações

    Diagrama de Ligações Para mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando. Módulo de Acesso Condicional Câmara fotográfica digital/Câmara de vídeo/Dispositivo Auscultadores/ Sistema de Áudio para a Casa/ Subwoofer Videogravador/ Equipamento de videojogos/Leitor de DVD/Câmara de vídeo IR Blaster Sistema de Áudio...
  • Seite 122: Audio Out

      (Entrada satélite),  (Entrada RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Ligar um grande dispositivo USB pode • Ligações para antena terrestre/cabo e interferir com outros dispositivos ligados satélite. Passos da ligação: SUB. t junto do mesmo. Antena t MAIN •...
  • Seite 123: Instalar O Televisor Na Parede

    Televisor. Se o Televisor não for fixado corretamente durante a instalação, poderá cair e causar ferimentos graves. A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados por manuseamento incorreto ou instalação imprópria, nem pela instalação de um produto diferente do especificado.
  • Seite 124: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Retire os parafusos da parte de trás do televisor. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Apenas KD-65/55XE93xx) Retire os parafusos da parte de trás do televisor.
  • Seite 125 Instale a fixação de parede (fornecida com o televisor) à parte de trás do televisor (para ficar paralelo à parede). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
  • Seite 126: Apenas Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    Televisor. Se o Televisor não for fixado corretamente durante a instalação, poderá cair e causar ferimentos graves. A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados por manuseamento incorreto ou instalação imprópria, nem pela instalação de um produto diferente do especificado.
  • Seite 127 Instale a fixação de parede (fornecida com o televisor) à parte de trás do televisor (para ficar paralelo à parede). (Apenas KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Instalar o Suporte de Parede (não fornecido) utilizando os parafusos (não fornecidos). KD-75XE94xx Suporte de Parede (não fornecido)
  • Seite 128 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor. Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Certifique-se que aperta a Fixação de Parede quando os fixar ao televisor. Utilize apenas uma chave de fendas de ponta chata para instalar a Fixação de Parede.
  • Seite 129: Resolução De Problemas

    Ligue o televisor à Internet e realize uma assistência Sony e indique o número de vezes que atualização de software. o LED de Iluminação pisca. Visite o website de apoio da Sony Não se recebe o serviço terrestre/cabo.
  • Seite 130: Características Técnicas

    A área na proximidade do televisor aquece.  Quando o televisor é utilizado durante um Características técnicas período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Sistema Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. Sistema do ecrã Ecrã...
  • Seite 131 Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) KD-55XE93xx: 137 W no modo [Vívido] Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do KD-75XE9405: 495 W ambiente de operação da rede, a velocidade de KD-65XE9305: 294 W ligação pode variar. A taxa de comunicação e KD-55XE9305: 227 W qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/...
  • Seite 132 Sony Corporation está sob licença. todos os países e áreas. Algumas funções Outras marcas comerciais e nomes podem não ser permitidas ou podem não comerciais são propriedade dos respetivos...
  • Seite 133 • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é uma marca comercial registada da USB Implementers Forum, Inc.
  • Seite 134 LIBERE. Internet. NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate...
  • Seite 135: Informazioni Di Sicurezza

    Con la presente Sony Corporation dichiara persone o al televisore stesso. che le apparecchiature radio KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE. Per i dettagli, accedere al seguente URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 136 • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete 30 cm •...
  • Seite 137 • No utilizzare con mani umide, oppure se il coperchio posteriore  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di è stato rimosso, o con accessori non raccomandati dal altre marche.
  • Seite 138: Periodi Di Inutilizzo

    Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un Centro Assistenza quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali Autorizzato Sony per fare controllare il televisore da personale o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici qualificato.
  • Seite 139 Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie.
  • Seite 140: Parti E Comandi

    Parti e comandi Comandi e indicatori   (Accensione) /+/- Quando il televisore è spento,  Premere per accenderlo. Quando il televisore è acceso,  Tenere premuto per spegnere.  Premere più volte per cambiare la funzione, quindi premere il tasto + o – per: •...
  • Seite 141: Uso Del Telecomando

    Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e le funzioni dei tasti del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore.  / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità...
  • Seite 142   +/– (Volume) EXIT Consente di tornare alla schermata Consente di regolare il volume. precedente, di uscire dal menu o chiudere (Salto) l’applicazione interattiva. Consente di saltare in avanti o all’indietro tra  Tasti numerici due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale (Info/Mostra testo) o ingresso selezionato e viceversa.
  • Seite 143: Schema Di Collegamento

    Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul telecomando. Modulo ad accesso Fotocamera condizionato digitale/ Videocamera/ Supporto di memorizzazione Cuffie/Home Audio System/ Subwoofer Videoregistratore/ Dispositivo per videogioco/Lettore DVD/Videocamera IR Blaster Home Audio System con ingresso audio ottico Lettore DVD...
  • Seite 144: Audio Out

      (Ingresso satellite),  (Ingresso RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Collegare un dispositivo USB di grandi • Collegamenti per trasmissione terrestre/ dimensioni potrebbe interferire con altri via cavo e via satellite. Fasi di dispositivi collegati. collegamento: SUB. t Antenna t MAIN •...
  • Seite 145: Installazione Del Televisore A Parete

    Il manuale d’uso del televisore spiega solo le fasi di preparazione all’installazione a parete. Per i clienti: Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente.
  • Seite 146: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Rimuovere le viti dal retro del televisore. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Solo KD-65/55XE93xx) Rimuovere le viti dal retro del televisore.
  • Seite 147 Collegare l’accessorio di montaggio a parete (in dotazione con il televisore) al retro del televisore (per renderlo parallelo alla parete). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. •...
  • Seite 148: Solo Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    è sufficientemente solida da sostenere il peso della TV. Se non viene assicurata saldamente durante l’installazione, la TV potrebbe cadere e causare lesioni gravi. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto, da installazione non corretta o da installazioni di prodotti diversi da quello specificato.
  • Seite 149 Collegare l’accessorio di montaggio a parete (in dotazione con il televisore) al retro del televisore (per renderlo parallelo alla parete). (Solo KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fissare saldamente la staffa di montaggio a parete (non in dotazione) al TV con apposite viti (non in dotazione).
  • Seite 150 Rimuovere il piedistallo dal televisore. Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • Assicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a parete quando lo si collega al televisore. Utilizzare un cacciavite a testa piatta per l’installazione dell’accessorio di montaggio a parete. L’utilizzo di un altro strumento potrebbe causare un eccessivo serraggio dell’accessorio di montaggio a parete, con conseguenti danni al televisore.
  • Seite 151: Risoluzione Dei Problemi

    Sony comunicando il numero di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia. Consultare il sito Web di assistenza Sony (le informazioni sono fornite nella copertina Non si ricevono i canali del digitale terrestre/ TV via cavo.
  • Seite 152: Caratteristiche Tecniche

    Le aree in prossimità del televisore si riscaldano. Caratteristiche tecniche  È normale che le aree attorno al TV si riscaldino dopo un uso prolungato. Sistema Tipo di pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV In base alla nazione/regione seleziona/al modello del televisore Analogico: B/G, D/K, I Digitale: DVB-T/DVB-C...
  • Seite 153 KD-65XE93xx: 164 W (USB2.0). KD-55XE93xx: 137 W La porta USB 3 supporta USB Super Speed in modalità [Brillante] (USB3.0). KD-75XE9405: 495 W KD-65XE9305: 294 W Alloggiamento CAM (modulo ad accesso KD-55XE9305: 227 W condizionato) Consumo energetico medio annuo* KD-75XE94xx: 413 kWh Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità...
  • Seite 154: Informazioni Sui Marchi

    Bluetooth SIG, Inc. e sono Paesi o regioni. Alcune funzioni potrebbero utilizzati da Sony Corporation su licenza. non essere abilitate e potrebbero non Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi funzionare correttamente con alcuni commerciali sono di proprietà...
  • Seite 155 • TUXERA è un marchio di fabbrica registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. • Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un marchio di fabbrica registrato di USB Implementers Forum, Inc.
  • Seite 156: Viktigt Meddelande

    Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”...
  • Seite 157: Säkerhetsinformation

    Meddelande för • Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast radioutrustning använder tillbehör från Sony, inklusive:  Väggfäste SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx endast) Härmed intygar Sony Corporation att  Väggfäste SU-WL840 (KD-55XE93xx endast) radioutrustningstyperna KD-75XE9405, KD-65XE9305, ...
  • Seite 158 Transport Förebyggande av fall • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. 4 mm - 7 mm •...
  • Seite 159: Förbjuden Användning

    TV:n. egendom:  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. • Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC.
  • Seite 160: Extra Utrustning

    Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
  • Seite 161 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
  • Seite 162: Delar Och Reglage

    Delar och reglage Kontroller och indikatorer   (Strömbrytare) /+/- När TV:n är avstängd,  Tryck på för att slå på strömmen. När TV:n är påslagen,  Tryck och håll nere för att stänga av.  Tryck på flera gånger för att byta funktion och tryck sedan på...
  • Seite 163: Använda Fjärrkontrollen

    Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell.  / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå...
  • Seite 164  Google Play ////// Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. NETFLIX (Endast för begränsad region/ (Inställning av textning) land/TV-modell) Slå på eller stäng av textning (när funktionen Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. är tillgänglig).
  • Seite 165: Kopplingsschema

    Kopplingsschema För mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen. Conditional Access Module, villkorlig åtkomstmodul Digital stillbildskamera/ camcorder/ USB-minne Hörlurar/ljudsystem för hemmet/ subwoofer VCR/Utrustning för videospel/DVD- spelare/Camcorder IR Blaster Ljudsystem för hemmet med optisk ljudingång DVD-spelare VCR/Utrustning för komponentutgång...
  • Seite 166: Audio Out

      USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Conditional Access Module, villkorlig åtkomsmodul) • Om du ansluter en stor USB-enhet kan den störa andra anslutna enheter i • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- närheten. tjänster. Mer information finns i • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den bruksanvisningen som medföljer din CAM.
  • Seite 167: Montera Tv:n På Väggen

    TV:ns vikt. Det kan hända att TV:n faller i golvet och orsakar allvarlig skada om den inte säkras ordentligt under installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella person- eller materialskador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation, eller av att annat än den specificerade produkten installerats.
  • Seite 168: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Ta bort skruvarna från TV:ns baksida. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (KD-65/55XE93xx endast) Ta bort skruvarna från TV:ns baksida.
  • Seite 169 Fäst väggfästanordningen (medföljer TV:n) mot TV:ns baksida (för att få den parallell med väggen). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Se till att fästa väggfästanordningen när du sätter fast dem i TV:n. Använd endast en platt skruvmejsel för att installera väggfästet.
  • Seite 170: Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx Endast

    TV:ns vikt. Det kan hända att TV:n faller i golvet och orsakar allvarlig skada om den inte säkras ordentligt under installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella person- eller materialskador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation, eller av att annat än den specificerade produkten installerats.
  • Seite 171 Fäst väggfästanordningen (medföljer TV:n) mot TV:ns baksida (för att få den parallell med väggen). (KD-55XE93xx endast) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fäst väggfästet (medföljer ej) med skruvarna (medföljer ej). KD-75XE94xx Väggfäste (medföljer ej) Skruv (medföljer ej) KD-55XE93xx Väggfäste (medföljer ej) Skruv (medföljer ej)
  • Seite 172 Ta bort bordsstativet från TV:n. Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Se till att fästa väggfästanordningen när du sätter fast dem i TV:n. Använd endast en platt skruvmejsel för att installera väggfästet. Användning av annat verktyg kan resultera i för starkt vridmoment mot väggfästanordningen och skada TV:n.
  • Seite 173: Felsökning

     Välj mark-/kabeltjänst genom att trycka på för TV-systemet finns tillgänglig...] visas. DIGITAL/ANALOG på fjärrkontrollen. Om Sony rekommenderar dig starkt att uppdatera sändningstjänsten inte visas, tryck på TV och TV:ns programvara genom att välja [Uppdatera tryck sedan på DIGITAL/ANALOG. nu]. Dessa programvaruuppdateringar ...
  • Seite 174: Specifikationer

    Ljudingång (phonokontakter) AV IN 2 Specifikationer Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning, System HDCP 2.2-kompatibel) Skärmsystem Video: LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p LED-bakgrundsbelysning (24 Hz)* , 3840 ×...
  • Seite 175: Information Om Varumärken

    KD-65XE93xx: 164 W KD-55XE93xx: 137 W Anmärkningar om digital TV i [Dagsljus]-läge • Digital-TV (DVB-T, satellit och kabel), KD-75XE9405: 495 W interaktiva tjänster och nätverksfunktioner KD-65XE9305: 294 W kanske inte är tillgängliga i alla länder eller KD-55XE9305: 227 W områden. Vissa funktioner kanske inte är Medelårsförbrukning*...
  • Seite 176 DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. • Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare. • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT.
  • Seite 178 VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe...
  • Seite 179: Sikkerhedsoplysninger

    Bemærkning til radioudstyr • Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony Herved erklærer Sony Corporation, at tilbehør, herunder: radioudstyret at typerne KD-75XE9405,  Beslag til vægmontering SU-WL845 (Kun KD-75XE94xx, KD-65XE9305, KD-55XE9305 er i KD-65XE93xx) overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre...
  • Seite 180: Transport

    • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. Monteret på væggen 30 cm...
  • Seite 181  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. • Monter tv’et, så det rager frem i det åbne  Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
  • Seite 182: Ekstraudstyr

    • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre følgende problemer opstår. tilstrækkelig ventilation. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt af autoriserede serviceteknikere.
  • Seite 183 Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på...
  • Seite 184: Dele Og Knapper

    Dele og knapper Knapper og indikatorer   (Power) /+/- Når dit TV er slukket,  Tryk på for at tænde. Når dit TV er tændt,  Tryk og hold for at slukke.  Tryk på flere gange for at ændre funktionen, og tryk derefter på...
  • Seite 185: Brug Af Fjernbetjening

    Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model.  / (Indgangsvælger/Stop på side) TV/RADIO I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. SYNC MENU (Mikrofon) Vis BRAVIA Sync-menuen.
  • Seite 186  Nummerknapper PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. (Informationer/Vis skjult tekst)  I teksttilstand: Vælg næste ( ) eller forrige  Vis information. ) side.  (Tekst-TV)  AUDIO Viser tekstinformationer. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises.  Google Play //////...
  • Seite 187: Tilslutningsdiagram

    Tilslutningsdiagram For mere information om forbindelser, se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP på fjernbetjeningen. Betinget adgangsmodul Digitalkamera/ Videokamera/ USB-lagerenhed Hovedtelefon/ Lydsystem/ Subwoofer Videooptager/ videospilsudstyr/ dvd-afspiller/ videokamera IR Blaster Lydsystem med optisk lydindgang DVD-afspiller Videooptager/ videospilsudstyr/dvd- komponentudgang afspiller/videokamera/ Set Top Box* HDMI-enhed Router Kabel/...
  • Seite 188: Audio Out

      USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (betinget adgangsmodul) • Tilslutning af en stor USB-enhed kan • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. forstyrre andre tilsluttede enheder ved For detaljer henvises til siden af den. betjeningsvejledningen, som fulgte med • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. CAM-modulet.
  • Seite 189: Vægmontering Af Tv'et

    TV’ets vægt. Hvis det ikke fastgøres korrekt under monteringen, kan TV’et falde ned og forårsage alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig intet ansvar for skader eller kvæstelser forårsaget af forkert håndtering eller forkert montering, eller for montering af andet end det specificerede produkt. Dine eventuelle lovmæssige rettigheder påvirkes ikke.
  • Seite 190: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Fjern skruer fra bagsiden af TV’et. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Kun KD-65/55XE93xx) Fjern skruer fra bagsiden af TV’et.
  • Seite 191 Forbind tilslutningen til vægmontering (følger med TV’et) til bagsiden af TV’et (for at gøre det parallel med muren). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Sørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering, ved tilslutning til TV’et. Brug kun en flad skruetrækker, til at installere tilslutningen til vægmontering.
  • Seite 192: Kun Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    TV’ets vægt. Hvis det ikke fastgøres korrekt under monteringen, kan TV’et falde ned og forårsage alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig intet ansvar for skader eller kvæstelser forårsaget af forkert håndtering eller forkert montering, eller for montering af andet end det specificerede produkt. Dine eventuelle lovmæssige rettigheder påvirkes ikke.
  • Seite 193 Forbind tilslutningen til vægmontering (følger med TV’et) til bagsiden af TV’et (for at gøre det parallel med muren). (Kun KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Monter beslaget til vægophæng (medfølger ikke) med skruerne (medfølger ikke). KD-75XE94xx Beslag til vægmontering (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) KD-55XE93xx...
  • Seite 194 Afmonter tv-foden fra tv’et. Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Sørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering, ved tilslutning til TV’et. Brug kun en flad skruetrækker, til at installere tilslutningen til vægmontering. Brug af andet værktøj, kan medføre for hård stramning af tilslutning til vægmontering og skade TV’et.
  • Seite 195: Fejlfinding

    Når [En ny softwareopdatering til TV-systemet  Kontroller antennen/kabelforbindelsen og er tilgængelig...] meddelelsen vises. booster-indstillinger. Sony anbefaler på det kraftigste at opdatere TV-  Vælg jordbunden/kabel-service ved at trykke på softwaren, ved at vælge [Opdater nu]. Disse DIGITAL/ANALOG på fjernbetjeningen. Hvis softwareopdateringer forbedre dit TV’s...
  • Seite 196: Specifikationer

    AV IN 2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Specifikationer Y-indgang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning, System HDCP 2.2-kompatibel) Panelsystem Video: LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* Tv-system 3840 ×...
  • Seite 197 Bemærkninger om digital TV-funktion KD-55XE93xx: 137 W • Digitale tv (DVB terrestrisk, satellit og i [Kraftig] tilstand kabel), interaktive tjenester og KD-75XE9405: 495 W netværksfunktioner er muligvis ikke KD-65XE9305: 294 W tilgængelige i alle lande eller områder. KD-55XE9305: 227 W Nogle funktioner er muligvis ikke aktiveret Gennemsnitligt årligt energiforbrug*...
  • Seite 198: Oplysninger Om Varemærker

    • Bluetooth® ordmærket og logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT.
  • Seite 200: Tärkeä Huomautus

    älä aseta langatonta Internet-toimintoa, äläkä yhdistä Internet- johtoa. Katso yksityisyydensuojantiedot, jotka on esitetty asetusikkunoissa, saadaksesi lisätietoja Internet-yhteyksistä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
  • Seite 201: Turvallisuus-Ohjeet

    Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta MD, RS, ME, Kosovo...
  • Seite 202 Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen Kaatumisen estäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. 4 mm - 7 mm •...
  • Seite 203 Kielletyt käyttötavat • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa,  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla tai sivuttain. toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen ...
  • Seite 204: Varotoimenpiteet

    • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
  • Seite 205 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
  • Seite 206: Osat Ja Säätimet

    Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet   (Virta) /+/- Kun TV on pois päältä,  Kytke virta painamalla Kun TV on päällä,  Paina ja pidä sitä painettuna sammutusta varten.  Paina toistuvasti toiminnon vaihtamiseksi, paina sen jälkeen + tai – seuraavaa varten: •...
  • Seite 207: Kaukosäätimen Käyttäminen

    Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan.  / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. SYNC MENU Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
  • Seite 208  Numeropainikkeet PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. (Tiedot/tekstin paljastus)  Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava ( ) tai  Näytä tiedot. edellinen ( ) sivu.  (Teksti)  AUDIO Näytä tekstitiedot. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli.  Google Play ////// Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. Käytä...
  • Seite 209: Liitäntäkaavio

    Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä Käyttöoppaassa, paina HELP kaukosäätimestä. Maksu- TV-moduuli Digitaalikamera/ videokamera/USB- tallennusväline Kuulokkeet/kodin äänijärjestelmä/ subwoofer Videonauhuri/ videopelilaite/DVD- soitin/Videokamera IR Blaster Kodin äänijärjestelmä optisella audiotulolla DVD-soitin, jossa Videonauhuri/ komponenttilähtö videopelilaite/DVD- soitin/Videokamera/ digisovitin* HDMI-laite Reititin Kaapeli/ HDMI- Kodin HDMI- Digitaalikamera/ antenni/ laite äänijär- laite videokamera/USB-...
  • Seite 210: Audio Out

      USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Maksu-TV-moduuli) • Suurikokoisen USB-laitteen liittäminen • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- vieressä. moduulin mukana toimitetussa • Liitä suurikokoinen USB-laite USB 1 käyttöohjeessa.
  • Seite 211: Television Asennus Seinälle

    Tämän tuotteen saa asentaa vain ammattimainen asentaja, joka osaa määrittää kestääkö seinä TV:n painon. Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai loukkaantumisesta, joka johtuu virheellisestä käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta mahdollisiin lainmukaisiin oikeuksiisi.
  • Seite 212: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Irrota ruuvit TV:n takaosasta. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Vain KD-65/55XE93xx) Irrota ruuvit TV:n takaosasta.
  • Seite 213 Kiinnitä seinäasennuksen kiinnitysosa (SisältyyTV:n toimitukseen) TV:n takaosaan (jotta se on seinän kanssa samansuuntainen). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Huomautus • Jos käytät sähköistä ruuvitalttaa, aseta vääntömomentiksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Varmista, että kiinnität seinäasennuksen kiinnitysosan kunnolla TV:hen. Käytä...
  • Seite 214: Vain Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    Tämän tuotteen saa asentaa vain ammattimainen asentaja, joka osaa määrittää kestääkö seinä TV:n painon. Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai loukkaantumisesta, joka johtuu virheellisestä käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta mahdollisiin lainmukaisiin oikeuksiisi.
  • Seite 215 Kiinnitä seinäasennuksen kiinnitysosa (SisältyyTV:n toimitukseen) TV:n takaosaan (jotta se on seinän kanssa samansuuntainen). (Vain KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Kiinnitä seinäasennuskiinnitin (ei sisälly toimitukseen) ruuveilla (eivät sisälly toimitukseen). KD-75XE94xx Seinäasennuskiinnitin (ei sisälly toimitukseen) Ruuvi (ei sisälly toimitukseen) KD-55XE93xx Seinäasennuskiinnitin (ei sisälly toimitukseen) Ruuvi (ei sisälly...
  • Seite 216 Irrota pöytäjalusta TV:stä. Huomautus • Jos käytät sähköistä ruuvitalttaa, aseta vääntömomentiksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Varmista, että kiinnität seinäasennuksen kiinnitysosan kunnolla TV:hen. Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan asentamiseen vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun työkalun käyttö saattaa johtaa seinäasennuksen kiinnitysosan liialliseen kiristämiseen ja TV:n vahingoittumiseen. •...
  • Seite 217: Vianetsintä

    Tarkista antennin/johdon yhteys ja vahvistimen Kun [Uusi TV-järjestelmän ohjelmistopäivitys asetukset. on saatavana...] -viesti näytetään.  Valitse antenni-/kaapelilähetys painamalla Sony suosittelee sinua suorittamaan TV- kaukosäätimen DIGITAL/ANALOG-painiketta. Jos ohjelmiston päivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. et näe lähetystä, paina ensin TV-painiketta ja Nämä ohjelmistopäivitykset parantavat TV:si sitten DIGITAL/ANALOG-painiketta.
  • Seite 218: Tekniset Tiedot

    AV IN 2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) Tekniset tiedot HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta, HDCP 2.2 -yhteensopiva) Järjestelmä Video: Näyttöpaneeli 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* 3840 ×...
  • Seite 219 KD-65XE93xx: 164 W KD-55XE93xx: 137 W Digitaalisen television toimintaan [Kirkas] -tilassa liittyviä huomautuksia KD-75XE9405: 495 W • Digi-TV (DVB antennin, satelliitin tai KD-65XE9305: 294 W kaapelin kautta), vuorovaikutteiset palvelut KD-55XE9305: 227 W ja verkkotoiminnot eivät välttämättä ole Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus* käytettävissä...
  • Seite 220 Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki.
  • Seite 222: Viktig Merknad

    VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
  • Seite 223: Informasjon Om Sikkerhet

    Merknad for radioutstyr • Kun kvalifisert servicepersonell skal utføre eventuell installasjon av veggbraketter. Sony Corporation erklærer med dette at • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du radioutstyr av typene KD-75XE9405, bruker tilleggsutstyr fra Sony som omfatter: KD-65XE9305, KD-55XE9305 samsvarer ...
  • Seite 224 • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Montering på vegg 30 cm...
  • Seite 225 Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre antenneledningen når det lyner. leverandører.
  • Seite 226: Forholdsregler

    øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontrollert av kvalifisert servicepersonell. kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på...
  • Seite 227: Avhending Av Tv-Apparatet

    Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Seite 228: Deler Og Kontroller

    Deler og kontroller Kontroller og indikatorer   (Strøm) /+/- Når TV-en er slått av,  Trykk på for å slå på. Når TV-en er slått på,  Trykk og hold for å slå av.  Trykk gjentatte ganger på for å...
  • Seite 229: Bruke Fjernkontrollen

    Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av regionen/landet/TV-modellen.  / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden.
  • Seite 230  Google Play  AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. ////// NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ TV-modell) Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet BRAVIA Sync-kompatibel enhet. Tilgang til den nettbaserte tjenesten "NETFLIX".
  • Seite 231: Koblingsskjema

    Koblingsskjema For mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen. Conditional Access Module Digitalt stillbildekamera / videokamera / USB- lagringsmedier Hodetelefon / hjemmelydsystem / subwoofer Videospiller / TV- spillutstyr / DVD- spiller / videokamera IR Blaster Hjemmelyd-system med optisk lydinngang...
  • Seite 232: Audio Out

      USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Conditional Access Module) • Tilkobling av en stor USB-enhet kan • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer forstyrre andre tilkoblede enheter ved informasjon se instruksjonsveiledningen siden av den. som fulgte med CAM. •...
  • Seite 233: Montere Tv-En På Veggen

    TV-ens vekt. Hvis TV-en ikke er riktig sikret under installasjon, kan den falle ned og føre til alvorlig personskade. Sony er ikke ansvarlige for skade eller personskade forårsaket av feil håndtering eller installasjon, eller installasjon av noe annet enn det spesifiserte produktet. Din forbrukerrettigheter (hvis gjeldende) påvirkes ikke.
  • Seite 234: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Fjern skruene fra baksiden av TVen. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Kun KD-65/55XE93xx) Fjern skruene fra baksiden av TVen.
  • Seite 235 Fest veggmonteringsfestet (følger med TVen) bak på TVen (for å gjøre den parallell med veggen). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Merknader • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker. • Sørg for at veggmonteringsfestet er godt festet til TVen. Bruk kun en flat skrutrekker til å...
  • Seite 236: Kun Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    TV-ens vekt. Hvis TV-en ikke er riktig sikret under installasjon, kan den falle ned og føre til alvorlig personskade. Sony er ikke ansvarlige for skade eller personskade forårsaket av feil håndtering eller installasjon, eller installasjon av noe annet enn det spesifiserte produktet. Din forbrukerrettigheter (hvis gjeldende) påvirkes ikke.
  • Seite 237 Fest veggmonteringsfestet (følger med TVen) bak på TVen (for å gjøre den parallell med veggen). (Kun KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fest veggmonteringsbraketten (medfølger ikke) ved hjelp av skruene (medfølger ikke). KD-75XE94xx Veggmonteringsbrakett (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) KD-55XE93xx Veggmonteringsbrakett (medfølger ikke)
  • Seite 238 Demonter bordstativet fra TV-en. Merknader • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker. • Sørg for at veggmonteringsfestet er godt festet til TVen. Bruk kun en flat skrutrekker til å installere veggmonteringsfestet. Bruk av et annet verktøy kan føre til overstramming av veggmonteringsfestet og skade TVen.
  • Seite 239: Feilsøking

    Hvis problemet vedvarer, kobler du fjernkontrollen. strømledningen fra og kontakter forhandleren din Koble TVen din til internett og utfør en eller Sony servicesenter, og oppgir hvor mange programvareoppdatering. ganger belysnings-LEDen blinker. Gå til Sonys supportnettside (informasjon Land-/kabeltjeneste kan ikke mottas.
  • Seite 240: Spesifikasjoner

    Lydinngang (phonoplugger) AV IN 2 Spesifikasjoner Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) System HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning, Skjermsystem HDCP 2.2-kompatibel) LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende Video: krystaller), LED-baklys 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 ×...
  • Seite 241 KD-65XE93xx: 164 W KD-55XE93xx: 137 W • Digital-TV (DVB bakke, satellitt og kabel), i [Dynamisk]-modus interaktive tjenester og KD-75XE9405: 495 W nettverksfunksjoner vil kanskje ikke være KD-65XE9305: 294 W tilgjengelige i alle land eller regioner. Noen KD-55XE9305: 227 W funksjoner er muligens ikke aktivert eller vil Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*...
  • Seite 242 Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Bluetooth®-merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike merker av Sony Corporation, er under lisens. Andre varemerker og varemerkenavn tilhører sine respektive eiere. • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.
  • Seite 244: Ważna Uwaga

    The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
  • Seite 245: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Firma Sony Corporation niniejszym obrazenia osobiste lub uszkodzenie telewizora. oświadcza, że sprzęt radiowy typu KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 jest zgodny z najważniejszymi wymogami oraz innymi odpowiednimi przepisami zawartymi w dyrektywie 1999/ 5/EC. Aby uzyskać więcej informacji, patrz: http:// www.compliance.sony.de/...
  • Seite 246: Zabezpieczenie Przed Przewróceniem

    • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas Instalacja na ścianie przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania.
  • Seite 247: Niedozwolone Użycie

     Należy używać wyłącznie przewodów zasilających pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda deszczu, wilgoci lub dymu.
  • Seite 248: Urządzenia Dodatkowe

    • Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego substancją chemiczną np. kremem do rąk lub kremem do firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez opalania. wykwalifikowanego serwisanta. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać...
  • Seite 249 Funkcje komunikacji bezprzewodowej Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii • Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego Europejskiej i w pozostałych (rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym działaniem tego sprzętu. krajach europejskich mających • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym własne systemy zbiórki) niemniej należy dbać...
  • Seite 250: Podzespoły I Elementy Sterowania

    Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki   (Włącznik) /+/- Gdy telewizor jest wyłączony,  Naciśnij , aby go włączyć. Gdy telewizor jest włączony,  Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć zasilanie.  Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –, aby: •...
  • Seite 251: Korzystanie Z Pilota

    Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora.  / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego. TV/RADIO W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej Przełączanie między kanałami telewizyjnymi...
  • Seite 252  Przyciski numeryczne   +/– (Głośność) Regulacja głośności. (Wyświetlanie informacji/tekstu) (Przejście) Wyświetlanie informacji. Umożliwia przechodzenie między dwoma  (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane.  Google Play  (Wyciszanie) Dostęp do usługi online „Google Play”.
  • Seite 253: Schemat Podłączeń

    Schemat podłączeń Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając przycisk HELP na pilocie. Moduł dostępu warunkowego Cyfrowy aparat fotograficzny / kamera przenośna / nośniki pamięci USB Słuchawki / domowe zestawy audio / głośnik niskotonowy Magnetowid / sprzęt do gier wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna...
  • Seite 254: Audio Out

      (Wejście satelitarne),  (Wejście RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Podłączenie dużego urządzenia USB może • Podłączenia sygnału naziemnego/ zakłócić pracę innych podłączonych kablowego i satelitarnego. Kolejność urządzeń w pobliżu. podłączeń: SUB. t Antena t MAIN •...
  • Seite 255: Montaż Telewizora Na Ścianie

    W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
  • Seite 256: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Odkręć śruby z tylnego panelu telewizora. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Tylko KD-65/55XE93xx) Odkręć śruby z tylnego panelu telewizora.
  • Seite 257 Przymocuj uchwyt ścienny (dostarczony z telewizorem) z tyłu telewizora (aby ustawić go równolegle do ściany). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Uwaga • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • Upewnij się, że uchwyt ścienny został solidnie przymocowany do telewizora. Użycie innych narzędzi może spowodować...
  • Seite 258: Tylko Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    Montaż produktu powinien wykonać tylko profesjonalny instalator, mający odpowiednie kwalifikacje, aby określić, czy ściana utrzyma masę telewizora. Jeśli telewizor nie zostanie odpowiednio zabezpieczony podczas montażu, może spaść i spowodować poważne obrażenia ciała. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z nieprawidłowej obsługi lub montażu bądź...
  • Seite 259 Przymocuj uchwyt ścienny (dostarczony z telewizorem) z tyłu telewizora (aby ustawić go równolegle do ściany). (Tylko KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Przymocuj uchwyt ścienny (nie należy do wyposażenia) za pomocą śrub (nie należą do wyposażenia). KD-75XE94xx Uchwyt ścienny (nie należy do wyposażenia) Śruba (nie należy do wyposażenia)
  • Seite 260 Odłącz podstawę od telewizora. Uwaga • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • Upewnij się, że uchwyt ścienny został solidnie przymocowany do telewizora. Użycie innych narzędzi może spowodować przykręcenie uchwytu ściennego ze zbyt dużym momentem wkręcania, powodując uszkodzenie telewizora.
  • Seite 261: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli problem nie zniknie, odłącz przewód Podłącz telewizor do Internetu i wykonaj sieciowy i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą aktualizację oprogramowania. lub punktem serwisowym firmy Sony, aby zgłosić, ile razy migała dioda LED podświetlenia. Odwiedź stronę wsparcia firmy Sony (informacje zapewnione na pokrywie tylnej).
  • Seite 262: Dane Techniczne

    Otoczenie telewizora może się nagrzać.  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, Dane techniczne jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, System gdyż mogą być gorące. System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED System TV W zależności od kraju / wybranego regionu / modelu telewizora...
  • Seite 263 USB (USB2.0). KD-65XE93xx: 164 W Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB KD-55XE93xx: 137 W (USB3.0). w trybie [Żywy] KD-75XE9405: 495 W Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) KD-65XE9305: 294 W KD-55XE9305: 227 W Przeciętne roczne zużycie energii* Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość...
  • Seite 264 • Telewizja cyfrowa (naziemna DVB, Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych satelitarna i kablowa), usługi interaktywne i znaków przez Sony Corporation odbywa się funkcje sieciowe mogą nie być dostępne na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy we wszystkich krajach lub obszarach.
  • Seite 265 • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc.
  • Seite 266: Umístění Identifikačního Štítku

    Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží...
  • Seite 267: Bezpečnostní Informace

    Sony Corporation tímto prohlašuje, že osob nebo k poškození televizoru. rádiová zařízení typu KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti získáte na následující...
  • Seite 268 • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném zabalte do originální krabice a obalového materiálu. obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Instalace na stěně 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně...
  • Seite 269: Zakázané Použití

    úrazu elektrickým proudem, • Instalovat televizor tak, aby vyčníval do poškození anebo zranění. volného prostoru. Mohlo by dojít ke  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných zranění nebo k poškození televizoru, dodavatelů. kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký...
  • Seite 270: Upozornění

    Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a Volitelné zařízení okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Když:...
  • Seite 271 Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
  • Seite 272: Součásti A Ovládací Prvky

    Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky   (Napájení) /+/- Při vypnuté TV,  stisknutím zapněte. Při zapnuté TV,  Stiskněte a podržte pro vypnutí.  Stiskněte tlačítko opakovaně pro změnu funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro: •...
  • Seite 273: Používání Dálkového Ovládání

    Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru.  / (Volba vstupu/přidržení textu) DIGITAL/ANALOG V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi digitálním a analogovým V textovém režimu: Přidržte aktuální...
  • Seite 274  Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. (Informace/Odhalení textu)  V textovém režimu: Zvolte následující (  Zobrazte informace. nebo předchozí ( ) stránku.  (Text)  AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. ...
  • Seite 275: Schéma Zapojení

    Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém ovládání. Modul podmíněného přístupu Digitální fotoaparát, videokamera, úložné médium USB Sluchátka, domácí audio systém, subwoofer Videorekordér, video herní zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC IR Blaster Domácí...
  • Seite 276: Audio Out

      (Satelitní vstup),  (Vstup RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Při připojení velkého zařízení USB může • Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a toto zařízení překážet ostatním satelit. Připojte postupně: SUB. t připojeným zařízením vedle něj. Antenna t MAIN •...
  • Seite 277: Montáž Televizoru Na Zeď

    Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
  • Seite 278: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Odšroubujte šrouby na zadní straně TV. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Pouze modely KD-65/55XE93xx) Odšroubujte šrouby na zadní straně TV.
  • Seite 279 Připojte upevňovací díl pro montáž na zeď (dodán s TV) na zadní stranu TV (aby byla rovnoběžně se stěnou). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Poznámka • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Při připojování upevňovacího dílu pro montáž na zeď k TV proveďte důkladné utažení šroubů. K instalaci upevňovacího dílu pro montáž...
  • Seite 280: Kd-55Xe93Xx

    TV. V případě nedostatečného upevnění během instalace může dojít k pádu TV a k vážnému zranění. Společnost Sony není odpovědná za jakékoliv škody nebo zranění způsobená nesprávným zacházením, nesprávnou instalací nebo instalací jiného, než určeného produktu. Vaše (případná) statutární...
  • Seite 281 Připojte upevňovací díl pro montáž na zeď (dodán s TV) na zadní stranu TV (aby byla rovnoběžně se stěnou). (Pouze modely KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Upevněte nástěnný držák (není součástí dodávky) šrouby (nejsou součástí dodávky). KD-75XE94xx Nástěnný držák (není součástí...
  • Seite 282 Odmontujte stolní stojan od TV. Poznámka • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Při připojování upevňovacího dílu pro montáž na zeď k TV proveďte důkladné utažení šroubů. K instalaci upevňovacího dílu pro montáž na zeď použijte výhradně plochý šroubovák. Použití jiného nástroje může vest k překročení...
  • Seite 283: Řešení Problémů

    Pokud problém přetrvává, odpojte televizor od Více informací naleznete v nabídce nápovědy zdroje napájení a obraťte se na svého prodejce po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém nebo na servisní středisko Sony, přičemž uveďte, ovládání. kolikrát LED kontrolka blikala. Připojte televizor k internetu a aktualizujte Nelze přijímat služby pozemního/kabelového...
  • Seite 284: Specifikace

    COMPONENT IN (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), Specifikace 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Systém Audio vstup (phono konektory) AV IN 2 Typ panelu Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení...
  • Seite 285 KD-55XE93xx: 137 W funkce nemusí být dostupné ve všech v režimu [Živý] zemích nebo oblastech. Některé funkce KD-75XE9405: 495 W nemusí být některými poskytovateli a v KD-65XE9305: 294 W některých síťových prostředích aktivovány KD-55XE9305: 227 W nebo nemusí...
  • Seite 286 Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a ligatura Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované...
  • Seite 288: Dôležité Upozornenie

    Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“...
  • Seite 289: Informácie O Bezpečnosti

    Sony Corporation vyhlasuje, že rádiové alebo sa môže televízny prijímač poškodiť. zariadenia typu KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 sú v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými platnými predpismi Smernice 1999/5/EC. Podrobnosti nájdete na nasledujúcom URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 290 • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Nainštalovaný na stene 30 cm •...
  • Seite 291 úrazom: • Televízor nainštalujte tak, aby trčal do  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť od iných dodávateľov. poranenie alebo poškodenie nárazom do ...
  • Seite 292: Preventívne Pokyny

    • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. povysávať vetracie otvory. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte skontroloval odborník. prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.
  • Seite 293 Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Seite 294: Súčasti A Ovládacie Prvky

    Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory   (Napájanie) /+/- Keď je TV vypnutý,  zapnete stlačením tlačidla Keď je TV zapnutý,  Na vypnutie stlačte a podržte  Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo – môžete: •...
  • Seite 295: Používanie Diaľkového Ovládača

    Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača.  / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu.
  • Seite 296  Tlačidlá s číslami  (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa (Zobrazenie informácií/textu) zvuk obnoví. Zobrazenie informácií. PROG +/–//  (Text) V režime TV: Výber kanála.  Zobrazenie textových informácií. V režime Text: Výber nasledujúcej ( ) alebo  predchádzajúcej ( ) stránky.
  • Seite 297: Schéma Zapojenia

    Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka stlačením tlačidla HELP na diaľkovom ovládači. Modul podmieneného prístupu Digitálny fotoaparát/ videokamera/ pamäťové médiá Slúchadlá/domáci audio systém/ subwoofer Videoprehrávač/ zariadenie na videohry/prehrávač DVD/videokamera IR Blaster Domáci systém s optickým audio vstupom Prehrávač...
  • Seite 298: Audio Out

     (Satelitný vstup),  (Vstup RF)  USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže • Pripojenia pre pozemné/káblové televízne spôsobovať rušenie iných pripojených vysielanie a satelitnú televíziu. Postup zariadení umiestnených vedľa tohto pripojenia: SUB. t Anténa t MAIN zariadenia.
  • Seite 299: Montáž Tv Prijímača Na Stenu

    Inštaláciu tohto výrobku musí vykonať odborný montér, ktorý je vyškolený, aby dokázal stanoviť únosnosť steny, či unesie hmotnosť televízneho prijímača. Ak počas inštalácie nebude správne zaistený, televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadnu škodu ani poranenie spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciu či nainštalovaním iného než...
  • Seite 300: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Odmontujte skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Len KD-65/55XE93xx) Odmontujte skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača.
  • Seite 301 Pripevnite nástavec pre montáž na stenu (dodaný s televíznym prijímačom) na zadnú časť televízneho prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
  • Seite 302: Len Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    Inštaláciu tohto výrobku musí vykonať odborný montér, ktorý je vyškolený, aby dokázal stanoviť únosnosť steny, či unesie hmotnosť televízneho prijímača. Ak počas inštalácie nebude správne zaistený, televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadnu škodu ani poranenie spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciu či nainštalovaním iného než...
  • Seite 303 Pripevnite nástavec pre montáž na stenu (dodaný s televíznym prijímačom) na zadnú časť televízneho prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). (Len KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Pripevnite montážnu konzolu na stenu (nedodáva sa) pomocou skrutiek (nedodávajú sa). KD-75XE94xx Montážna konzola na stenu (nedodáva sa) Skrutka (nedodáva sa)
  • Seite 304 Odpojte stojan na stôl od televízneho prijímača. Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Uistite sa, že nástavec pre montáž na stenu je dotiahnutý, keď ho pripájate k televíznemu prijímaču. Pri montáži nástavca pre montáž na stenu používajte len plochý skrutkovač. Použitie iného nástroja by mohlo viesť k nadmernému utiahnutiu nástavca pre montáž...
  • Seite 305: Riešenie Problémov

    Ak problém pretrváva, odpojte napájací kábel a Pozrite ponuku pomocníka stlačením tlačidla kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko HELP na diaľkovom ovládači. spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí kontrolky LED. Pripojte televízny prijímač na internet a vykonajte aktualizáciu softvéru. Nie je možné prijať terestriálnu/káblovú...
  • Seite 306: Technické Parametre

    COMPONENT IN (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), Technické parametre 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Systém Vstup Audio (kolíkové konektory) AV IN 2 Systém panela Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K, Systém televízneho vysielania...
  • Seite 307 • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. KD-55XE93xx: 137 W Poznámky k funkcii Digital TV v režime [Živý] KD-75XE9405: 495 W • Digitálna TV (terestriálne, satelitné a KD-65XE9305: 294 W káblové DVB), interaktívne služby a sieťové KD-55XE9305: 227 W funkcie nemusia byť...
  • Seite 308: Informácie O Ochranných Známkach

    • Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Seite 310 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő.
  • Seite 311: Biztonsági Előírások

    A Sony Corporation ezennel kijelenti, hogy a KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305 rádióberendezés-típus megfelel az 1999/5/EK irányelv legfontosabb követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. A részletekért látogasson el a következő...
  • Seite 312 • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék tegye ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. körül. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő csomagolja vissza az eredeti dobozába. szellőzés biztosítása érdekében. Falra szerelve...
  • Seite 313 • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok használja: juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket használjon, ne használja más gyártókét.
  • Seite 314: Óvintézkedések

    • Ne érintse meg a tv készüléket, ha a kezét bármilyen vegyi tapasztalja. anyaggal kente be, például kézkrémmel vagy naptejjel. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a meg a készüléket szakemberrel. szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.
  • Seite 315 A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
  • Seite 316: Alkatrészek És Vezérlőelemek

    Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok   (Bekapcsolás) /+/- Ha a tv ki van kapcsolva,  gombbal kapcsolja be. Ha a tv be van kapcsolva,  Kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a gombot.  Nyomogassa a gombot a funkció módosításához, majd a + vagy – gombot a következőhöz: •...
  • Seite 317: A Távvezérlő Használata

    A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat.  / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza TV/RADIO ki a bemeneti forrást.
  • Seite 318  Számgombok  (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a (Információ/Szöveg felfedése) hang visszakapcsol. Információk megjelenítése. PROG +/–//  (Teletext) Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása.  Teletext információk megjelenítése. Teletext üzemmódban: A következő (  vagy az előző ( ) oldal kiválasztása. ...
  • Seite 319: Csatlakoztatási Ábra

    Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP gombjának megnyomásával. Feltételes hozzáférési modul Digitális fényképező/ Videókamera/ USB-tárhely Fejhallgató/Otthoni HiFi rendszer/ Mélysugárzó Videómagnó/ Videójáték/DVD- lejátszó/Videókamera IR Blaster Otthoni audio rendszer optikai audio bemenettel DVD-lejátszó Videómagnó/Videójáték/ komponens DVD-lejátszó/ kimenettel...
  • Seite 320: Audio Out

      USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* (Műholdas bemenet),  (RF-bemenet) • Egy nagyobb méretű USB-eszköz csatlakoztatása zavarhatja a közelében • Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. lévő többi csatlakoztatott eszközt. Csatlakoztatás lépései: SUB. t Antenna • Amikor egy nagyobb méretű USB-eszközt t MAIN csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 •...
  • Seite 321: A Tv Felszerelése A Falra

    TV-készülék súlyának megtartásához. Ha a tartó rögzítése nem megfelelő, akkor a TV leeshet és súlyos sérülést okozhat. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés, nem megfelelő felszerelés, vagy a megadott terméktől eltérő termék felszerelése miatti anyagi károkért vagy személyi sérülésekért. Az Ön törvényi jogait (ha vannak) nem érinti.
  • Seite 322: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Távolítsa el a TV hátulján található csavarokat. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Csak a KD-65/55XE93xx esetén) Távolítsa el a TV hátulján található csavarokat.
  • Seite 323 Csatlakoztassa a fali konzol toldalékát (mellékelve a TV-hez) a TV hátához (annak érdekében, hogy az párhuzamos legyen a fallal). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa. •...
  • Seite 324 TV-készülék súlyának megtartásához. Ha a tartó rögzítése nem megfelelő, akkor a TV leeshet és súlyos sérülést okozhat. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés, nem megfelelő felszerelés, vagy a megadott terméktől eltérő termék felszerelése miatti anyagi károkért vagy személyi sérülésekért. Az Ön törvényi jogait (ha vannak) nem érinti.
  • Seite 325 Csatlakoztassa a fali konzol toldalékát (mellékelve a TV-hez) a TV hátához (annak érdekében, hogy az párhuzamos legyen a fallal). (Csak a KD-55XE93xx esetén) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Szerelje fel a fali konzolt (nincs mellékelve) a csavarokkal (nincs mellékelve). KD-75XE94xx Fali konzol (nincs mellékelve)
  • Seite 326 Válassza le az asztali állványt a televíziókészülékről. Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa. • Ellenőrizze, hogy a fali konzol toldalékát megfelelően rögzítette-e a TV-hez. Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol toldalékának felszereléséhez. Ha más szerszámot használ, azzal túlságosan meghúzhatja a fali konzol toldalékát, illetve kárt okozhat a TV-ben.
  • Seite 327: Hibaelhárítás

    újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, válassza le a TV-t a hálózatról, majd lépjen kapcsolatba a Tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő kereskedővel vagy a Sony szervizközponttal, és HELP gombjának megnyomásával. tájékoztassa őket arról, hányszor villog a megvilágító LED.
  • Seite 328: Műszaki Adatok

    COMPONENT IN (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), Műszaki adatok 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Rendszer Audiobemenet (RCA aljzatok) AV IN 2 Megjelenítő típusa Videóbemenet (közös RCA érintkező Y LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, bemenettel) LED-es háttér-megvilágítás HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást,...
  • Seite 329 KD-55XE93xx: 137 W országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés [Élénk] üzemmódban nélkül megváltozhatnak. KD-75XE9405: 495 W KD-65XE9305: 294 W Megjegyzések a digitális tv-funkcióról KD-55XE9305: 227 W • Előfordulhat, hogy a digitális TV (digitális Átlagos éves energiafogyasztás* földfelszíni videoadás, műholdas- és...
  • Seite 330 DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. • A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a Sony Corporation ezeket licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
  • Seite 332 Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Note • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa”...
  • Seite 333: Informaţii Privind Siguranţa

    și să provoace vătămări Prin prezenta, Sony Corporation declară corporale sau să se deterioreze. că echipamentul radio, modelele KD-75XE9405, KD-65XE9305, KD-55XE9305, este în conformitate cu prevederile esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, accesaţi următorul site: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 334 • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat mai jos. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilație adecvată. Instalarea pe perete • Atunci când manipulaţi sau 30 cm instalaţi televizorul, nu îl aşezaţi...
  • Seite 335 și ștecherul respectând recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. următoarele:  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la Situaţii: alte firme. • Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa ...
  • Seite 336: Măsuri De Precauţie

    Utilizarea unor astfel de materiale Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate persoană calificată să verifice televizorul.
  • Seite 337 Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs.
  • Seite 338: Părți Componente Și Comenzi

    Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare   (Alimentare) /+/- Dacă TV este oprit,  Apăsați pentru pornire. Dacă TV este pornit,  Ţineţi apăsat pentru a opri televizorul.  Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru •...
  • Seite 339: Utilizarea Telecomenzii

    Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de regiune/ţară/modelul televizorului.  / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare.
  • Seite 340  Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. (Afişare informaţii/text) În modul Text: Selectează pagina următoare   Afişează informaţii. ) sau cea precedentă (  (Text)  AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent.
  • Seite 341: Schema De Conexiuni

    Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului HELP de pe telecomandă. Modul de acces condiţionat Aparat foto digital/ cameră video/ dispozitiv de stocare USB Căşti/sistem audio/subwoofer VCR/echipament pentru jocuri video/ DVD player/cameră video IR Blaster Sistem audio cu...
  • Seite 342: Audio Out

      (Intrare satelit),  (intrare RF) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Conectarea unui dispozitiv USB de mari • Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit. dimensiuni poate afecta alte dispozitive Ordinea de conectare: SUB. t antenă t conectate în afară de acesta. MAIN •...
  • Seite 343: Montarea Televizorului Pe Perete

    TV. Dacă nu este fixat corespunzător la instalare, TV-ul ar putea cădea și ar putea provoca vătămări grave. Sony nu își asumă răspunderea pentru daunele sau vătămările cauzate de manipularea necorespunzătoare sau instalarea greșită sau instalarea produselor altele decât cel specificat.
  • Seite 344: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Numai KD-65/55XE93xx) Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
  • Seite 345 Prindeţi elementul de fixare a dispozitivului de montare pe perete (inclus cu televizorul) pe partea din spate a televizorului (pentru a-l fixa paralel cu peretele). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Note • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. •...
  • Seite 346: Numai Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    TV. Dacă nu este fixat corespunzător la instalare, TV-ul ar putea cădea și ar putea provoca vătămări grave. Sony nu își asumă răspunderea pentru daunele sau vătămările cauzate de manipularea necorespunzătoare sau instalarea greșită sau instalarea produselor altele decât cel specificat.
  • Seite 347 Prindeţi elementul de fixare a dispozitivului de montare pe perete (inclus cu televizorul) pe partea din spate a televizorului (pentru a-l fixa paralel cu peretele). (Numai KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fixaţi dispozitivul de montare pe perete (neinclus) cu ajutorul şuruburilor (neincluse). KD-75XE94xx Dispozitiv de montare pe perete (neinclus)
  • Seite 348 Desprindeţi suportul de masă de televizor. Note • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Nu uitaţi să strângeţi elementele de fixare a dispozitivului de montare pe perete după ce le montaţi pe carcasa televizorului.
  • Seite 349: Depanare

     Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi pentru sistemul TV...]. setările de amplificare. Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi  Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin software-ul televizorului prin selectarea opţiunii cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe [Actualiz.
  • Seite 350: Specificaţii

    Zonele din jurul televizorului se încălzesc.  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Specificaţii îndelungată, zonele din jurul televizorului se încălzesc. Sistem Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul...
  • Seite 351 KD-55XE93xx: 137 W Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB în modul [Strălucitor] (USB de foarte mare viteză) (USB 3.0). KD-75XE9405: 495 W KD-65XE9305: 294 W Slot CAM (modul de acces condiţionat) KD-55XE9305: 227 W Consum mediu anual de energie* Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de...
  • Seite 352 înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a • Canalele digitale (prin antenă DVB, satelit şi acestor marcaje de către Sony Corporation cablu), serviciile interactive şi funcţiile de se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi reţea pot să...
  • Seite 354 информацията за поверителност, представена в екраните за настройка. ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се...
  • Seite 355: Информация За Безопасност

    масата, на която е поставен телевизора, това може да С настоящото Sony Corporation доведе до преобръщане или падане на телевизора и да декларира, че радио оборудването тип KD-75XE9405, доведе до нараняване на човек или повреда на телевизора. KD-65XE9305, KD-55XE9305 е в съответствие със съществените...
  • Seite 356 вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е показано по- долу. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация на стена 30 cm •...
  • Seite 357 Околна среда: следва: • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни;  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде използвайте други марки. изложен на механични вибрации, в близост до запалими...
  • Seite 358: Предпазни Мерки

    кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. повърхността на корпуса на устройството. Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен • Не пипайте телевизора, ако ръката Ви е покрита с химично сервизен служител на Sony дали е наложително телевизорът...
  • Seite 359 Внимание при работа с дистанционното управление • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето...
  • Seite 360: Части И Прибори За Управление

    Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори   (Захранване) /+/- Когато телевизорът е изключен,  Натиснете , за да го включите. Когато телевизорът е включен,  Натиснете и задръжте за да изключите.  Натиснете многократно, за да промените...
  • Seite 361: Управление

    Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от региона/държавата/модела на телевизора.  / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов режим.
  • Seite 362  Бутони с цифри  (Заглушаване) Изключва звука. Натиснете отново, за да (Инфо/Показване на текст) възстановите звука. Показва информация. PROG +/–//  (Текст) В ТВ режим: Избира канал. Показва текстова информация. В режим Текст: Избира следващата   ) или предишната ( ) страница.
  • Seite 363: Диаграма На Свързване

    Диаграма на свързване За повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане на HELP на дистанционното. CAM (Модул за условен достъп) Цифров фотоапарат/ камкордер/USB памет Слушалки/ домашна аудио система/субуфер Видеорекордер/ оборудване за видео игри/DVD плейър/ камкордер IR Blaster Домашна аудио система...
  • Seite 364: Audio Out

      (Сателитен вход),  (RF вход) USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Свързването на голямо USB устройство • Свързване за наземна/кабелна и може да повлияе на работата на други сателитна телевизия. Стъпки на свързани устройства в близост до него. свързване: SUB.
  • Seite 365: Монтаж На Телевизора На Стена

    якостта на стената, за да издържи тежестта на телевизора. Ако не е добре закрепен при монтажа, телевизорът може да падне и да причини тежко нараняване. Sony не носи отговорност за повреди или нараняване, причинени от неправилно боравене или неправилен монтаж, или от монтирането...
  • Seite 366: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Свалете винтовете от задната страна на телевизора. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Само за KD-65/55XE93xx) Свалете винтовете от задната страна на телевизора.
  • Seite 367 Закрепете приставките за закрепване към стена (доставени с телевизора) от задната страна на телевизора (за да стане успореден на стената). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. •...
  • Seite 368: Само За Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    якостта на стената, за да издържи тежестта на телевизора. Ако не е добре закрепен при монтажа, телевизорът може да падне и да причини тежко нараняване. Sony не носи отговорност за повреди или нараняване, причинени от неправилно боравене или неправилен монтаж, или от монтирането...
  • Seite 369 Закрепете приставките за закрепване към стена (доставени с телевизора) от задната страна на телевизора (за да стане успореден на стената). (Само за KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Закачете конзолата за закрепване към стена (не се доставя) с помощта на винтовете (не...
  • Seite 370 Свалете поставката за маса от телевизора. Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • На всяка цена затегнете приставките за закрепване към стена, когато ги закрепвате към телевизора. Използвайте само плоска отвертка, когато монтирате приставките за закрепване към стена. Използването на друг...
  • Seite 371: Отстраняване На Неизправности

    продължение на две минути и след това го Ако проблемът продължи, изключете включете отново. захранващия кабел и се свържете с вашия доставчик или сервизен център на Sony като Вижте Помощното ръководство чрез посочите колко пъти мига светодиода. натискане на HELP на дистанционното.
  • Seite 372: Спецификации

    Рамката на телевизора се затопля.  Когато телевизорът се използва Спецификации продължително време, рамката му се затопля. Може да усетите топлина, когато я докоснете с Система ръка. Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел, LED подсветка Телевизионна система В зависимост от вашата държава/избор на зона/модел...
  • Seite 373 USB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB (USB2.0). в [Ярък] режим USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0). KD-75XE9405: 495 W KD-65XE9305: 294 W KD-55XE9305: 227 W CAM (модул за условен достъп) гнездо Средно годишно потребление на енергия* KD-75XE94xx: 413 kWh 10BASE-T/100BASE-TX конектор...
  • Seite 374 регистрирани търговски марки активирани или може да не работят собственост на Bluetooth SIG, Inc. и правилно с някои доставчици и използването на тези знаци от Sony мрежови среди. Някои доставчици на Corporation е по лиценз. телевизионни услуги може да • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
  • Seite 375 • TUXERA е регистрирана търговска марка на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. • Логото USB-IF SuperSpeed USB Trident е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc.
  • Seite 376 Εισαγωγή Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση • Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4).
  • Seite 377 ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του παρούσας εγγύησης. προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα ASN. εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που...
  • Seite 378: Σημαντικη Σημειωση

    αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα...
  • Seite 379: Εγκατάσταση

    • Προτού μεταφέρετε την τηλεόραση, αποσυνδέστε όλα τα • Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων καλώδια. της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: • Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης χρειάζονται δύο ή  Επιτοίχια Βάση SU-WL845 (μόνο για KD-75XE94xx, τρία...
  • Seite 380 καλώδιο τροφοδοσίας. παρακάτω. • Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
  • Seite 381 συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καλώδιο τροφοδοσίας. καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεόραση από Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony την πρίζα ρεύματος και από την κεραία. ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
  • Seite 382: Προφυλάξεις

    Προαιρετικές συσκευές Προφυλάξεις • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που Παρακολούθηση τηλεόρασης εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί • Παρακολουθείτε την τηλεόραση με συνθήκες μέτριου παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο. φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης με •...
  • Seite 383 Απόρριψη της τηλεόρασης Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα...
  • Seite 384: Εξαρτήματα Και Χειριστήρια

    Εξαρτήματα και χειριστήρια Χειριστήρια και ενδείξεις   (Λειτουργία) /+/- Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη: Πατήστε το για να την ενεργοποιήσετε.  Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη: Πιέστε παρατεταμένα το για  απενεργοποίηση. Πιέστε επανειλημμένα το για να  αλλάξετε τη λειτουργία και, έπειτα πιέστε το...
  • Seite 385: Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου

    Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου Το σχήμα, η θέση, η διαθεσιμότητα και η λειτουργία των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή/τη χώρα/το μοντέλο της τηλεόρασης. (Επιλογή εισόδου/Στάση DIGITAL/ANALOG  / κειμένου) Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στην...
  • Seite 386 EXIT (Επιλογή στοιχείου/ //// Είσοδος) Επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή κλείστε το μενού. Όταν είναι διαθέσιμη   +/– (Ένταση) μια υπηρεσία αλληλεπιδραστικής Ρυθμίστε την ένταση. εφαρμογής, πιέστε το για να εξέλθετε από την υπηρεσία. (Μετάβαση)  Αριθμητικά κουμπιά Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός μεταξύ...
  • Seite 387: Διάγραμμα Συνδέσεων

    Διάγραμμα συνδέσεων Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας πιέζοντας το HELP στο τηλεχειριστήριο. Μονάδα Περιορισμένης Ψηφιακή Πρόσβασης φωτογραφική μηχανή/ Βιντεοκάμερα/Μέσο αποθήκευσης USB Ακουστικά/Οικιακό Ηχοσύστημα/ Subwoofer Συσκευή βίντεο/Κονσόλα βιντεοπαιχνιδιών/ Συσκευή αναπαραγωγής DVD/Βιντεοκάμερα IR Blaster Οικιακό Ηχοσύστημα με...
  • Seite 388: Audio Out

    (Δορυφορική είσοδος),  (Είσοδος   USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Η σύνδεση μιας μεγάλης συσκευής USB μπορεί να δημιουργήσει παρεμβολές σε • Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και άλλες κοντινές συνδεδεμένες συσκευές. δορυφορική τηλεόραση. Βήματα • Αν συνδέσετε μια μεγάλη συσκευή USB, σύνδεσης: SUB.
  • Seite 389 βάρος της τηλεόρασης. Αν δεν στερεωθεί κατάλληλα κατά την εγκατάσταση, η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα προκληθεί από λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη εγκατάσταση, ή λόγω...
  • Seite 390: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (μόνο για KD-65/55XE93xx) Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης.
  • Seite 391 Συνδέστε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (παρέχεται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης (για να είναι παράλληλα με τον τοίχο). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Σημείωση • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στο 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. •...
  • Seite 392: Μόνο Για Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    βάρος της τηλεόρασης. Αν δεν στερεωθεί κατάλληλα κατά την εγκατάσταση, η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα προκληθεί από λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη εγκατάσταση, ή λόγω...
  • Seite 393 Συνδέστε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (παρέχεται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης (για να είναι παράλληλα με τον τοίχο). (μόνο για KD-55XE93xx) VS(S) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} VS(L) Συνδέστε την Επιτοίχια Βάση (δεν παρέχεται) χρησιμοποιώντας τις βίδες (δεν παρέχονται).
  • Seite 394 Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση. Σημείωση • Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή περίπου στο 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. • Φροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση. Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης. Η χρήση άλλου εργαλείου...
  • Seite 395: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    διαθέσιμη νέα ενημέρωση λογισμικού για Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου  την τηλεόραση σας...]. και τις ρυθμίσεις του ενισχυτή. Η Sony συνιστά να αναβαθμίσετε το λογισμικό Επιλέξτε υπηρεσία επίγειας/καλωδιακής  της τηλεόρασης επιλέγοντας [Ενημέρ. τώρα]. τηλεόρασης πιέζοντας το DIGITAL/ANALOG στο...
  • Seite 396: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Δεν πραγματοποιείται λήψη υπηρεσιών Τεχνικά χαρακτηριστικά δορυφορικής τηλεόρασης. Ελέγξτε τη σύνδεση του δορυφορικού  καλωδίου. Σύστημα Όταν εμφανίζεται το μήνυμα [Απουσία  Σύστημα οθόνης σήματος. Υπερφόρτωση του LNB...], αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων), Κατόπιν βεβαιωθείτε ότι το δορυφορικό Οπίσθιος...
  • Seite 397 KD-65XE93xx: 164 W USB (USB2.0). KD-55XE93xx: 137 W Η θύρα USB 3 υποστηρίζει Super Speed USB στη λειτουργία [Ζωηρή] (USB3.0). KD-75XE9405: 495 W KD-65XE9305: 294 W Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης KD-55XE9305: 227 W Πρόσβασης) Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας* KD-75XE94xx: 413 kWh KD-65XE93xx: 227 kWh Σύνδεσμος...
  • Seite 398 της τηλεόρασης/το απόθεμα. • "BRAVIA" και είναι εμπορικά • O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε σήματα της Sony Corporation. αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, το λογότυπο και η μορφή του...
  • Seite 399 • Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα και ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους...
  • Seite 400 Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti...
  • Seite 401: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri • Duvara monte etme işlemlerini sadece kalifiye servis personeli UYARI gerçekleştirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: bırakılmamalıdır.  SU-WL845 Duvar Askı Aparatı (Yalnızca KD-75XE94xx, Televizyon setini asla dengesiz yerlere yerleştirmeyin.
  • Seite 402 • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, bırakınız. orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Duvara monte edildiğinde 30 cm...
  • Seite 403 üzerine konulmamalıdır. ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: Durum:  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.
  • Seite 404: Uyarılar

    Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon Opsiyonel Ekipmanlar setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya personelince kontrol edilmesini talep ediniz. herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi Eğer:...
  • Seite 405 Televizyon setinin imhası Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. toplama sistemleriyle Adres: Saray Mah. Ahmet uygulanmaktadır) Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu Plaza No:10 Umraniye 34768 ürünün bir ev atığı...
  • Seite 406: Parçalar Ve Kumandalar

    Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar   (Güç) /+/- Televizyon kapalıyken,  Açmak için tuşuna basın. Televizyon açıkken,  Kapatmak için tuşunu basılı tutun.  Fonksiyonu değiştirmek için öğesine sürekli basın, daha sonra + veya – düğmesine basın: • Sesi ayarlama. •...
  • Seite 407: Uzaktan Kumandayı Kullanma

    Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir.  / (Giriş seçimi/Teleteksti TV/RADIO dondurma) TV veya RADIO yayınları arasında geçiş yapar. Televizyon modundayken: Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. SYNC MENU Teletekst modundayken: O anki sayfayı...
  • Seite 408  Rakam düğmeleri  AUDIO O an izlenmekte olan program için dili (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. //////  (Teletekst) Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu Teletekst bilgisini görüntüler. cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır.  Google Play (Altyazı ayarları) “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Altyazıyı...
  • Seite 409: Bağlantı Şeması

    Bağlantı Şeması Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için, uzaktan kumandada HELP tuşuna basarak Yardım Kılavuzuna başvurun. Koşullu Erişim Modülü Dijital fotoğraf kamerası/ Kamkorder/USB depolama medyası Kulaklık/Ev Ses Sistemi/Subwoofer VCR/Video oyun geliştirme/DVD oynatıcı/Kamkorder IR Blaster Optik Ses Girişli Ev Ses Sistemi Bileşen VCR/Video oyun çıkışlı...
  • Seite 410: Audio Out

      USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* CAM (Modül) • Büyük bir USB cihazının bağlanması, • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte açabilir. verilen kullanım kılavuzuna bakın. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına •...
  • Seite 411: Televizyonu Duvara Monte Etme

    Bu ürün; duvarın, televizyonun ağırlığını taşıyabilecek sağlamlıkta olduğunu belirlemek için gerekli eğitimi almış, profesyonel bir montör tarafından monte edilmelidir. Montaj sırasında sağlam şekilde sabitlenmezse televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Sony yanlış taşıma veya montajdan veya belirtilen ürün dışında bir ürünün montajından kaynaklanabilecek hasarlar ve yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 412: Su-Wl845 (Kd-75Xe94Xx, Kd-65Xe93Xx), Su-Wl840 (Kd-55Xe93Xx)

    SU-WL845 (KD-75XE94xx, KD-65XE93xx), SU-WL840 (KD-55XE93xx) Vidaları televizyonunun arkasından sökün. KD-75XE94xx KD-65/55XE93xx SU-WL450 (Yalnızca KD-65/55XE93xx) Vidaları televizyonunun arkasından sökün.
  • Seite 413 Duvar Askı Aparatını (TV ile birlikte verilir) TV’nin arkasına takın (duvarla paralel hale getirmek için). VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} • Elektrikli tornavida kullanıyorsanız torku yaklaşık 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} olarak ayarlayın. • Bunları Televizyon takarken Duvar Askı Aparatını sabitlediğinizden emin olun. Duvar Askı...
  • Seite 414: Yalnızca Kd-75Xe94Xx, Kd-55Xe93Xx

    Bu ürün; duvarın, televizyonun ağırlığını taşıyabilecek sağlamlıkta olduğunu belirlemek için gerekli eğitimi almış, profesyonel bir montör tarafından monte edilmelidir. Montaj sırasında sağlam şekilde sabitlenmezse televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Sony yanlış taşıma veya montajdan veya belirtilen ürün dışında bir ürünün montajından kaynaklanabilecek hasarlar ve yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 415 Duvar Askı Aparatını (TV ile birlikte verilir) TV’nin arkasına takın (duvarla paralel hale getirmek için) (Yalnızca KD-55XE93xx) VS(S) VS(L) 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Vidaları (verilmez) kullanarak Duvar Askı Aparatını (verilmez) tutturun. KD-75XE94xx Duvar Askı Aparatı (verilmez) Vida (ürünle verilmez) KD-55XE93xx Duvar Askı...
  • Seite 416 Masa Üstü Standı televizyondan ayırın. • Elektrikli tornavida kullanıyorsanız torku yaklaşık 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} olarak ayarlayın. • Bunları Televizyon takarken Duvar Askı Aparatını sabitlediğinizden emin olun. Duvar Askı Aparatını takmak için yalnızca düz başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin kullanılması Duvar Askı Aparatının aşırı...
  • Seite 417: Sorun Giderme

    Televizyonunuzu İnternete bağlayın ve bir yanıp söndüğü bilgisiyle birlikte satıcınıza ya da Sony servis merkezine başvurun. yazılım güncellemesi gerçekleştirin. Yerden/kablolu servis alınamıyor. Sony destek web sitesini ziyaret edin (bilgiler arka kapakta verilmiştir).  Anteni/kablo bağlantısını ve güçlendirici ayarlarını kontrol edin.
  • Seite 418: Spesifikasyonlar

    COMPONENT IN (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), Spesifikasyonlar 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Sistem Ses girişi (RCA jaklar) AV IN 2 Panel Sistemi Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü...
  • Seite 419 KD-55XE93xx: 137 W modeline/stok durumuna göre bulunur. [Canlı] modunda • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. KD-75XE9405: 495 W KD-65XE9305: 294 W Dijital TV fonksiyonu hakkında KD-55XE9305: 227 W • Dijital TV (DVB karasal, uydu ve kablo), Ortalama yıllık enerji tüketimi* interaktif hizmetler ve ağ...
  • Seite 420 Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • Bluetooth® kelime markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır ve bu tip markalar Sony Corporation tarafından lisansla kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir.
  • Seite 424 Voor nuttige informatie over Sony producten Sony termékekről hasznos információkat találhat az Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten alábbi weboldalon Para informação útil sobre os produtos Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony За полезна информация отноcно продуктите на...

Inhaltsverzeichnis