Declaration of Conformity The following designated product: M/N: NX-8080S BT is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014 / 53 / EU).
Conformiteitsverklaring Het volgende product: M/N: NX-8080S BT is hierbij conform verklaard met de eisen uit de Richtlijn van de Raad over de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de Richtlijn radioapparatuur richtlijn (2014 / 53 / EU).
Декларацияза съответствие Посоченият продукт: M/N: NX-8080S BT с настоящият документ се потвърждава, че съответства на изискванията, установени от Директивата на Съвета за хармонизация на законодателствата на страните членки на ЕС, във връзка с Директива Директива за радиооборудване (2014 / 53 / EU).
Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Seite 6
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
Seite 7
Federal Communication Commission(FCC) interference statement: • WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. • NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Seite 8
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO DIRETRIZES SOBRE SEGURANÇA Para atingir segurança máxima durante o uso do todos os produtos da Genius, sugerimos que você adote as seguintes diretrizes: Caso tenha problema ao usar o dispositivo adequadamente e a solução de problemas •...
Seite 9
BT position, and the red light flashes quickly to enter Bluetooth pairing mode directly. The mouse name of BT pairing Genius BluetoothM1 appears. Choose it from the host. The mouse BT Pairing process to the host is done.
Seite 10
Overview| The instructions are as follows AA x 1 Button Assignment 1. Left button : Provides traditional mouse functions such as click double click or drag. 2. Right button : You can assign this button to frequently used keyboard and mouse functions. 3.
BT y la luz roja parpadeará rápidamente para ingresar al modo de emparejamiento Bluetooth directamente. Aparecerá el nombre del mouse de emparejamiento BT Genius BluetoothM1. Selecciónelo desde el host. El proceso de emparejamiento del mouse BT con el host está completo. PASO 3 : Gírelo a la posición OFF ➑...
Seite 12
Descripción general| Las instrucciones son las siguientes AA x 1 Asignación de botones 1. Botón izquierdo : Proporciona funciones tradicionales del mouse, como hacer clic, doble clic o arrastrar. 2. Botón derecho : Puede asignar este botón a funciones de teclado y mouse de uso frecuente.
Seite 13
сдвиньте переключатель режимов на нижней части мыши в положение BT, и красный индикатор быстро мигнет, чтобы напрямую войти в режим сопряжения Bluetooth. Появится имя мыши BT-пары Genius BluetoothM1. Выберите его с хоста. Процесс сопряжения мыши BT с хостом завершен. ШАГ 3 : Переведите...
Seite 14
Обзор| Инструкции следующие AA x 1 Назначение кнопок 1. Левая кнопка : Oбеспечивает традиционные функции мыши, такие как щелчок, двойной щелчок или перетаскивание. 2. Правая кнопка : Bы можете назначить эту кнопку для часто используемых функций клавиатуры и мыши. 3. Средняя кнопка : Средняя кнопка с колесиком, прокрутка для серфинга...
Seite 15
сымсыз байланысын ашыңыз. Содан кейін тінтуірдің астыңғы жағындағы Mode қосқышын BT күйіне сырғытыңыз да, Bluetooth жұптау режиміне тікелей кіру үшін қызыл шам жылдам жыпылықтайды. BT жұптастыру Genius BluetoothM1 тінтуірінің атауы пайда болады. Оны хосттан таңдаңыз. Тінтуірді BT хостпен жұптау процесі аяқталды.
Seite 16
Шолу| Нұсқаулар келесідей AA x 1 Түймені тағайындау 1. Сол жақ түйме : Екі рет басу немесе сүйреу сияқты дәстүрлі тінтуір функцияларын қамтамасыз етеді. 2. Оң жақ түйме : Бұл түймені жиі қолданылатын пернетақта мен тінтуір функцияларына тағайындауға болады. 3. Ортаңғы түйме : Дөңгелегі бар ортаңғы түйме, Интернетті немесе құжаттарды...
Seite 17
перемикач режимів у нижній частині миші в положення BT, і червоне світло швидко блимає, щоб безпосередньо перейти в режим сполучення Bluetooth. З’явиться назва миші Genius BluetoothM1, що з’єднується з BT. Виберіть його у ведучого. Процес підключення миші BT до хоста завершенохоста...
Seite 18
Огляд| Інструкції такі AA x 1 Призначення кнопки 1. Ліва кнопка : Забезпечує традиційні функції миші, такі як подвійне клацання або перетягування. 2. Права кнопка : Ви можете призначити цю кнопку часто використовуваним функціям клавіатури та миші. 3. Середня кнопка : Середня кнопка з коліщатком, прокручуйте вгору...
Seite 19
BT a červené světlo rychle zabliká pro přímý vstup do režimu párování Bluetooth. Zobrazí se název myši párování BT Genius BluetoothM1. Vyberte si to od hostitele. Proces párování myši BT s hostitelem je dokončen. KROK 3 : Pokud přístroj nepoužíváte, otočte jej do polohy OFF ➑, abyste šetřili...
Seite 20
Přehled| Pokyny jsou následující AA x 1 Přiřazení tlačítka 1. Levé tlačítko : Poskytuje tradiční funkce myši, jako je dvojité kliknutí nebo tažení. 2. Pravé tlačítko : Toto tlačítko můžete přiřadit často používaným funkcím klávesnice a myši. 3. Střední tlačítko : Prostřední tlačítko s kolečkem, rolování pro procházení...
Seite 21
Mode kapcsolót BT állásba, és a piros fény gyorsan villog, hogy közvetlenül lépjen be a Bluetooth párosítási módba. Megjelenik a BT párosító Genius BluetoothM1 egér neve. Válassza ki a házigazdától. Az egér BT párosítási folyamata a gazdagéppel megtörtént.
Seite 22
Áttekintés| Az utasítások a következők AA x 1 Gomb hozzárendelés 1. Bal gomb : Olyan hagyományos egérfunkciókat biztosít, mint a dupla kattintás vagy a húzás. 2. Jobb gomb : Ezt a gombot hozzárendelheti a gyakran használt billentyűzet- és egérfunkciókhoz. 3. Középső gomb : Középső gomb kerékkel, görgetéssel böngészhet az interneten vagy dokumentumokon felfelé...
Seite 23
BT, a czerwone światło zacznie szybko migać, aby bezpośrednio przejść do trybu parowania Bluetooth. Pojawi się nazwa myszy BT pairing Genius BluetoothM1. Wybierz ją z hosta. Proces parowania myszy BT z hostem jest zakończony. KROK 3 : Przekręć...
Seite 24
Przegląd| Instrukcje są następujące AA x 1 Przypisanie przycisku 1. Lewy przycisk : Zapewnia tradycyjne funkcje myszy, takie jak kliknięcie, podwójne kliknięcie lub przeciągnięcie. 2. Prawy przycisk : Możesz przypisać ten przycisk do często używanych funkcji klawiatury i myszy. 3. Środkowy przycisk : Środkowy przycisk z kółkiem, przewijanie do surfowania po Internecie lub dokumentów w górę...
BT Position. Das rote Licht blinkt schnell, um direkt in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln. Der Mausname der BT Kopplung Genius BluetoothM1 wird angezeigt. Wählen Sie ihn vom Host aus. Der BT Kopplungsvorgang der Maus mit dem Host ist abgeschlossen.
Übersicht| Die Anweisungen lauten wie folgt AA x 1 Tastenbelegung 1. Linke taste : Bietet traditionelle Mausfunktionen wie Klicken, Doppelklicken oder Ziehen. 2. Rechte taste : Sie können dieser Taste häufig verwendete Tastatur- und Mausfunktionen zuweisen. 3. Mittlere taste : Mittlere Taste mit Rad, zum Surfen im Internet oder für Dokumente nach oben oder unten scrollen.
BT, et le voyant rouge clignote rapidement pour entrer directement en mode d'appairage Bluetooth. Le nom de la souris de l'appairage BT Genius BluetoothM1 apparaît. Choisissez-le à partir de l'hôte. Le processus de couplage BT de la souris à...
Seite 28
Présentation| Les instructions sont les suivantes AA x 1 Affectation des boutons 1. Bouton gauche : Fournit des fonctions de souris traditionnelles telles que cliquer, double-cliquer ou faire glisser. 2. Bouton droit : Vous pouvez affecter ce bouton aux fonctions fréquemment utilisées du clavier et de la souris.
Seite 29
BT e la luce rossa lampeggerà rapidamente per accedere direttamente alla modalità di associazione Bluetooth. Appare il nome del mouse di associazione BT Genius BluetoothM1. Sceglilo dall'host. Il processo di associazione del mouse BT all'host è completato.
Seite 30
Panoramica| Le istruzioni sono le seguenti AA x 1 Assegnazione dei pulsanti 1. Pulsante sinistro : Fornisce le funzioni tradizionali del mouse come clic doppio clic o trascinamento. 2. Pulsante destro : È possibile assegnare questo pulsante alle funzioni della tastiera e del mouse utilizzate di frequente. 3.
BT, e a luz vermelha pisca rapidamente para entrar no modo de pareamento Bluetooth diretamente. O nome do mouse de pareamento BT Genius BluetoothM1 aparece. Escolha-o no host. O processo de pareamento BT do mouse com o host está...
Seite 32
Visão geral| As instruções são as seguintes AA x 1 Atribuição de botões 1. Botão esquerdo : Fornece funções tradicionais do mouse, como clique duplo ou arrastar. 2. Botão direito : Você pode atribuir este botão às funções de teclado e mouse usadas com frequência.
Seite 33
BT, e a luz vermelha piscará rapidamente para entrar diretamente no modo de emparelhamento Bluetooth. O nome do rato de emparelhamento BT Genius BluetoothM1 aparece. Escolha-o no host. O processo de emparelha- mento do rato BT com o host foi concluído.
Seite 34
Visão geral| As instruções são as seguintes AA x 1 Atribuição de botão 1. Botão esquerdo : Fornece funções tradicionais do rato, como clicar duas vezes ou arrastar. 2. Botão direito : Pode atribuir este botão às funções de teclado e rato utilizadas com frequência.
Seite 35
BT in rdeča lučka bo hitro utripala za neposreden vstop v način združevanja Bluetooth. Prikaže se ime miške za seznanjanje BT Genius BluetoothM1. Izberite ga pri gostitelju. Postopek seznanjanja miške BT z gostiteljem je končan. 3. KORAK : Obrnite ga v položaj IZKLOP ➑, ko ga ne uporabljate, da prihranite...
Seite 36
Overview| The instructions are as follows AA x 1 Dodelitev gumbov 1. Levi gumb : Omogoča tradicionalne funkcije miške, kot sta klik, dvojni klik ali vlečenje. 2. Desni gumb : Ta gumb lahko dodelite pogosto uporabljenim funkcijam tipkovnice in miške. 3.
Seite 37
BT a červené svetlo rýchlo zabliká, aby ste priamo vstúpili do režimu párovania Bluetooth. Zobrazí sa názov myši párovania BT Genius BluetoothM1. Vyberte si to od hostiteľa. Proces párovania myši BT s hostiteľom je dokončený.
Seite 38
Prehľad| Pokyny sú nasledovné AA x 1 Priradenie tlačidiel 1. Ľavé tlačidlo : Poskytuje tradičné funkcie myši, ako je dvojité kliknutie alebo potiahnutie. 2. Pravé tlačidlo : Toto tlačidlo môžete priradiť často používaným funkciám klávesnice a myši. 3. Stredné tlačidlo : Stredné tlačidlo s kolieskom, rolovanie na surfovanie po internete alebo dokumenty nahor alebo nadol.
Seite 39
Zatim gurnite prekidač Mode na dnu miša u položaj BT, a crveno svjetlo će brzo treptati da biste direktno ušli u mod Bluetooth uparivanja. Pojavljuje se naziv miša za BT uparivanje Genius BluetoothM1. Odaberite ga od domaćina. Proces BT uparivanja miša sa hostom je završen.
Seite 40
Pregled| Uputstva su sljedeća AA x 1 Dodjela dugmadi 1. Lijevo dugme : Pruža tradicionalne funkcije miša kao što je dvostruki klik ili povlačenje. 2. Desno dugme : Ovo dugme možete dodeliti često korišćenim funkcijama tastature i miša. 3. Srednje dugme : Srednje dugme sa točkićima, skrolujte da surfujete Internetom ili dokumentima gore ili dole.
în poziția BT, iar lumina roșie clipește rapid pentru a intra direct în modul de asociere Bluetooth. Apare numele mouse-ului pentru asocierea BT Genius BluetoothM1. Alegeți-l de la gazdă. Procesul de asociere BT al mouse-ului cu gazda este încheiat.
Seite 42
Prezentare generală| Instrucțiunile sunt după cum urmează AA x 1 Atribuire butoane 1. Butonul din stânga : Oferă funcții tradiționale ale mouse-ului, cum ar fi clic dublu clic sau trage. 2. Buton din dreapta : Puteți atribui acest buton funcțiilor de tastatură și mouse utilizate frecvent.
Seite 43
BT и червената светлина мига бързо, за да влезете директно в режим на Bluetooth сдвояване. Появява се името на мишката за сдвояване на BT Genius BluetoothM1. Изберете го от домакина. Процесът на BT сдвояване на мишката към хоста е завършен.
Seite 44
Общ преглед| Инструкциите са както следва AA x 1 Задаване на бутон 1. Ляв бутон : Осигурява традиционни функции на мишката като щракване двойно щракване или плъзгане. 2. Десен бутон : Можете да присвоите този бутон към често използвани функции на клавиатурата и мишката. 3.
Seite 45
Mode του κάτω μέρους του ποντικιού στη θέση BT και η κόκκινη λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα για να μεταβείτε απευθείας στη λειτουργία σύζευξης Bluetooth. Εμφανίζεται το όνομα του ποντικιού της σύζευξης BT Genius BluetoothM1. Επιλέξτε το από τον οικοδεσπότη. Η διαδικασία σύζευξης του ποντικιού BT με τον κεντρικό υπολογιστή έχει ολοκληρωθεί.
Seite 46
Επισκόπηση| Οι οδηγίες είναι οι εξής AA x 1 Σύρετε τον διακόπτη του κάτω μέρους ➑ στον διακόπτη 2,4GHz / BT Ανάθεση κουμπιού. 1. Αριστερό κουμπί : Παρέχει παραδοσιακές λειτουργίες του ποντικιού, όπως διπλό κλικ ή σύρσιμο. 2. Δεξί κουμπί : Μπορείτε να αντιστοιχίσετε αυτό το κουμπί σε λειτουργίες...
Bluetooth kablosuzunu açın. Ardından, farenin altındaki Mod anahtarını BT konumuna kaydırın ve kırmızı ışık doğrudan Bluetooth eşleştirme moduna girmek için hızla yanıp söner. BT eşleştirme Genius BluetoothM1'in fare adı görünür. Ana bilgisayardan seçin. Fare BT Eşleştirme işlemi ana bilgisayara yapılır.
Seite 48
Genel Bakış| Talimatlar aşağıdaki gibidir AA x 1 Düğme Ataması 1. Sol düğme : Tıklama, çift tıklama veya sürükleme gibi geleneksel fare işlevlerini sağlar 2. Sağ düğme : Bu düğmeyi sık kullanılan klavye ve fare işlevlerine atayabilirsiniz 3. Orta düğme : Tekerlekli orta düğme, internette veya belgelerde yukarı veya aşağı...
Seite 49
ქვედა ნაწილის რეჟიმის გადამრთველი BT პოზიციაზე და წითელი შუქი სწრაფად ანათებს, რომ პირდაპირ შეხვიდეთ Bluetooth დაწყვილების რეჟიმში. ჩნდება BT დაწყვილების Genius BluetoothM1 მაუსის სახელი. აირჩიე იგი მასპინძლისგან. მაუსის BT დაწყვილების პროცესი ჰოსტთან დასრულებულია. ნაბიჯი 3 : გადადით OFF პოზიციაზე ➑ სანამ არ იყენებთ ენერგიის დაზოგვის...
Seite 50
მიმოხილვა| ინსტრუქციები შემდეგია AA x 1 ღილაკების მინიჭება 1. მარცხენა ღილაკი : გთავაზობთ მაუსის ტრადიციულ ფუნქციებს, როგორიცაა ორმაგი დაწკაპუნებით ან გადაათრიეთ. 2. მარჯვენა ღილაკი : შეგიძლიათ ეს ღილაკი მიანიჭოთ ხშირად გამოყენებულ კლავიატურას და მაუსის ფუნქციებს. 3. შუა ღილაკი : შუა ღილაკი ბორბალით, გადაახვიეთ ინტერნეტში ან...
Seite 51
Hostiga sidumiseks avage oma hosti juhtmevaba Bluetooth. Seejärel libistage hiire põhja režiimilüliti asendisse BT ja punane tuli vilgub kiiresti, et siseneda otse Bluetoothi sidumisrežiimi. Kuvatakse BT-siduva Genius BluetoothM1 hiire nimi. Valige see hostist. Hiire BT sidumisprotsess hostiga on lõppenud. 3. SAMM : Energia säästmiseks keerake asendisse OFF ➑, kui te seda ei kasuta.
Seite 52
Ülevaade| Juhised on järgmised AA x 1 Nupu määramine 1. Vasak nupp : Pakub traditsioonilisi hiirefunktsioone, nagu topeltklõps või lohistamine. 2. Parem nupp : Saate määrata selle nupu sageli kasutatavatele klaviatuuri ja hiire funktsioonidele. 3. Keskmine nupp : Keskmine rattaga nupp, kerige Internetis või dokumentides surfamiseks üles või alla.
Seite 53
BT pozīcijā, un sarkanā gaisma ātri mirgo, lai tieši pārietu uz Bluetooth savienošanas pārī režīmā. Tiek parādīts BT savienojuma pārī Genius BluetoothM1 peles nosaukums. Izvēlieties to no saimnieka. Peles BT savienošanas process ar saimniekdatoru ir pabeigts.
Seite 54
Pārskats| Norādījumi ir šādi AA x 1 Pogu piešķiršana 1. Kreisā poga : Nodrošina tradicionālās peles funkcijas, piemēram, dubultklikšķi vai vilkšanu. 2. Labā poga : Šo pogu var piešķirt bieži lietotām tastatūras un peles funkcijām. 3. Vidējā poga : Vidējā poga ar riteni, ritiniet, lai sērfotu internetā vai dokumentos uz augšu vai uz leju.
Seite 55
„Bluetooth“ belaidį ryšį. Tada pelės apačioje esantį režimo jungiklį pastumkite į BT padėtį, o raudona lemputė greitai mirksės, kad tiesiogiai įjungtumėte „Bluetooth“ susiejimo režimą. Pasirodo BT susiejimo Genius BluetoothM1 pelės pavadinimas. Pasirinkite jį iš šeimininko. Pelės BT susiejimo su pagrindiniu kompiuteriu procesas baigtas.
Seite 56
Apžvalga| Nurodymai yra tokie AA x 1 Mygtukų priskyrimas 1. Kairysis mygtukas : Teikia tradicines pelės funkcijas, tokias kaip spustelėjimas du kartus arba vilkimas. 2. Dešinysis mygtukas : Šį mygtuką galite priskirti dažnai naudojamoms klaviatūros ir pelės funkcijoms. 3. Vidurinis mygtukas : Vidurinis mygtukas su ratuku, slinkite, kad naršytumėte internete ar dokumentus aukštyn arba žemyn.
Anda. Kemudian, geser sakelar Mode bagian bawah tetikus ke posisi BT, dan lampu merah berkedip cepat untuk langsung masuk ke mode pemasangan Bluetooth. Nama tetikus BT pairing Genius BluetoothM1 akan muncul. Pilih dari host. Proses Pairing mouse BT ke host telah selesai.
Seite 60
Gambaran Umum| Petunjuknya adalah sebagai berikut AA x 1 Penetapan Tombol 1. Tombol kiri : Menyediakan fungsi mouse tradisional seperti klik, klik dua kali, atau seret. 2. Tombol kanan : Anda dapat menetapkan tombol ini ke fungsi keyboard dan mouse yang sering digunakan. 3.
Seite 61
để vào chế độ ghép nối Bluetooth trực tiếp. Tên chuột của BT pairing Genius BluetoothM1 sẽ xuất hiện. Chọn tên đó từ máy chủ. Quá trình ghép nối chuột BT với máy chủ được thực hiện.
Seite 62
Tổng quan| Hướng dẫn như sau AA x 1 Gán nút 1. Nút trái : Cung cấp các chức năng chuột truyền thống như nhấp đúp hoặc kéo 2. Nút phải : Bạn có thể gán nút này cho các chức năng bàn phím và chuột thường dùng 3.