Sie sich an Ihren Vertreter oder eine Mold-Masters-Niederlassung, deren Kontaktdaten Sie im Abschnitt „Weltweiter Support“ finden. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der SeVG Plus-Steuerung handelt es sich um eine servoelektrische Steuerung, das für einen sicheren Normalbetrieb ausgelegt ist. Alle anderen Verwendungszwecke entsprechen nicht dem technischen Zweck dieses Geräts und können zu Sicherheitsrisiken führen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts erlischt jegliche Garantie und Gewährleistung.
WELTWEITER SUPPORT Abschnitt 2 - Weltweiter Support 2.1 Geschäftsstellen WELTWEITER HAUPTSITZ HAUPTSITZ HAUPTSITZ ASIEN KANADA EUROPA CHINA/HONG KONG/TAIWAN DEUTSCHLAND/ Mold-Masters (2007) Limited Mold-Masters (KunShan) Co, Ltd 233 Armstrong Avenue Zhao Tian Rd SCHWEIZ Georgetown, Ontario Lu Jia Town, KunShan City Mold-Masters Europa GmbH Kanada L7G 4X5 Jiang Su Provinz...
SICHERHEIT Abschnitt 3 - Sicherheit 3.1 Einführung Beachten Sie, dass die von Mold-Masters bereitgestellten Sicherheitsinformationen den Integrator und Arbeitgeber nicht von seiner Pflicht befreien, über internationale und lokale Standards zur Gerätesicherheit vollständig informiert zu sein und diese einzuhalten. Die Integration in das finale System, die Bereitstellung der erforderlichen E-Stopp-Anschlüsse, Sicherheitssperren und -vorrichtungen, die Auswahl der geeigneten elektrischen Kabel für die Region und die Konformität mit allen relevanten Standards liegt im Verantwortungsbereich des Endintegrators.
Seite 12
SICHERHEIT Tabelle 3-1 Sicherheitsrisiken Gefahrenbereich Mögliche Gefahren Gussformbereich Mechanische Gefahren Bereich zwischen Stoß-, Abscher- und/oder Aufprallgefahren, verursacht durch: den Platten. • Bewegung der Platte Siehe Bereich 1 • Bewegungen der/des Spritzzylinder(s) in Richtung des Gussformbereichs • Bewegung der Kerne und Auswerfer sowie deren Antriebsmechanismen • Bewegung des Holms Thermische Gefahren Verbrennungen und/oder Verbrühungen aufgrund der Betriebstemperatur von: •...
SICHERHEIT 3.3 Betriebliche Gefahren WARNHINWEISE • Sicherheitsinformationen sind in Gerätehandbüchern und lokalen Regelungen sowie Gesetzbüchern zu finden. • Die gelieferte Ausrüstung unterliegt einem hohen Spritzdruck sowie hohen Temperaturen. Stellen Sie sicher, dass bei Betrieb und Wartung der Spritzgießmaschinen äußerste Vorsicht gewahrt wird. • Nur ein umfassend ausgebildetes Personal sollte die Ausrüstung bedienen oder warten. •...
SICHERHEIT 3.4 Allgemeine Sicherheitssymbole Tabelle 3-2 Typische Sicherheitssymbole Symbol Allgemeine Beschreibung Allgemeines – Warnung Gibt eine unmittelbare oder mögliche Gefahrensituation an, die, falls sie nicht verhindert wird, zu schwerwiegenden oder sogar tödlichen Verletzungen und/oder Schäden an der Ausrüstung führen kann. Warnung – Erdungsband der Zylinderabdeckung Die Verfahren zur Sperre/Kennzeichnung müssen vor Abnahme der Zylinderabdeckung befolgt werden. Die Zylinderabdeckung kann bei Abnahme der Erdungsbänder energetisiert werden, und ein Kontakt kann zu schwerwiegenden oder tödlichen Verletzungen führen. Die Erdungsbänder müssen vor dem erneuten ...
SICHERHEIT 3.6 Absperrsicherheit WARNUNG Öffnen Sie NICHT den Schaltschrank ohne vorherige ISOLIERUNG der Spannungsversorgungen. Hochspannungs- und Starkstromkabel sind mit der Steuerung und dem Werkzeug verbunden. Auch der Servomotor und die Steuerung sind über ein Hochspannungskabel verbunden. Vor der Verlegung oder Entfernung jeglicher Kabel muss der Strom abgeschaltet werden, und die Verfahren für Sperre/Kennzeichnung müssen befolgt werden. Nehmen Sie das Verfahren zur Sperre/Kennzeichnung vor, um einen Betrieb während der Wartung zu vermeiden.
3-11 SICHERHEIT 3.6.2 Energieformen und Absperr-Richtlinien Tabelle 3-3 Energieformen, Energiequellen und allgemeine Absperr-Richtlinien Energieform Energiequelle Absperr-Richtlinien Elektrische • Stromübertragungsleitungen • Schalten Sie zuerst die Stromversorgung Energie • Gerätenetzkabel des Geräts ab (d. h. am Haupttrennschalter) • Motoren und anschließend den Haupttrennschalter • Magnetspulen des Geräts. • Kondensatoren •...
3-13 SICHERHEIT 3.8 SeVG Plus – Elektrische Sicherheit Der Aktuator arbeitet mit lebensgefährlichen Spannungen und kann z. B. durch Stromschlag zu Personenschäden führen. Diese Warnhinweise müssen unbedingt berücksichtigt werden, um die Gefahr für Personen möglichst gering zu halten. WARNUNG – GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN • Öffnen Sie NICHT den Schaltschrank ohne vorherige ISOLIERUNG der Spannungsversorgungen. Bei einer Drehstromversorgung kann dieses Potential bei 600 V oder mehr liegen. • Hochspannungs- und Starkstromkabel sind mit der Steuerung und dem Werkzeug verbunden.
Stroke (mm) [Hub (mm)] Gekühlt SE20-15 Nein SE108C Größe und Optionen für den SeVG Plus-Aktuator sind abhängig von den Systemanforderungen. Bitte entnehmen Sie den Typ des SeVG Plus-Aktuators in Ihrem System der allgemeinen Montagezeichnung. Weitere Informationen zur Montage oder Demontage eines SeVG Plus-Systems in einem Heißkanalsystem finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Heißkanalsystems. WICHTIG Die SeVG Plus-Steuerung ist nicht für die Steuerung von Kühlsystemen konfiguriert. Mold-Masters übernimmt keine Verantwortung für den Anschluss, die Überwachung und/oder die Wartung von Kühlsystemen im Zusammenhang mit einem SeVG Plus-System.
ÜBERSICHT 4.7.5 Hauptbildschirm – Obere Menüschaltflächen Tabelle 4-3 Obere Menüschaltflächen Schaltflächen Beschreibung Rückkehr zum Startbildschirm Erstellen eines neuen Projekts mit neuen mechanischen Einstellungen wie Anzahl der Anschnitte, Nadeltyp usw. Siehe „6.3 Erstellen eines neuen Projekts“ auf Seite 6-4. Zugreifen auf Dateiaktionen wie: Laden, Speichern, Speichern unter, Löschen und Umbenennen. Aufrufen des Einstellungsbildschirms Aufrufen des Diagrammbildschirms. ...
Seite 36
4-11 ÜBERSICHT Wenn eine Statusmeldung oder ein Alarm ausgelöst wird, ändert sich die untere Informationsleiste und zeigt Folgendes an: • das Symbol „Acknowledge“ (Bestätigen) • eine Beschreibung des Status (grauer Hintergrund) oder des Alarms (roter Hintergrund) • Alarmsymbol Abbildung 4-9 Untere Informationsleiste mit Beispiel-Alarmmeldung Weitere Informationen über Fehlermeldungen und die Alarmbildschirme siehe „Abschnitt 8 –...
SYSTEMEINRICHTUNG Abschnitt 5 - Systemeinrichtung WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Einrichtung der SeVG Plus-Steuerung „Abschnitt 3 – Sicherheit“ vollständig gelesen haben. Es liegt im Verantwortungsbereich des Integrators bei der Integration der SeVG Plus in das Spritzgusssystem internationale und örtliche Standards zur Maschinensicherheit zu kennen und zu befolgen.
SYSTEMEINRICHTUNG 5.1 Heben der großen SeVG Plus-Steuerung 5.1.1 Vorbereitung WARNUNG Wenn die Maschine zur Durchführung einer bestimmten Arbeit angehoben werden muss, müssen vor Beginn der Arbeiten alle Hebevorrichtungen angebracht werden, und die Maschine muss mithilfe eines Krans mit entsprechender Hubkraft gesichert werden. Ein nicht erfolgendes Abstützen der Maschine kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen!
Seite 39
SYSTEMEINRICHTUNG 6. Montieren Sie die Ringschrauben und Unterlegscheiben und setzen Sie sie in die Löcher auf der Oberseite der SeVG Plus-Steuerung ein. Siehe Abbildung 5-2. Abbildung 5-2 Anbringen von Ringschrauben und Unterlegscheiben 7. Befestigen Sie Hebeketten an allen Ringschrauben. Siehe Abbildung 5-3.
Verschlussnadeln mit dem Nadelhalter verbunden sind und dass der Motor korrekt an der Platte oder dem Verteiler montiert ist. Bei allen SeVG Plus-Steuerungen ist der Schalter für das Trennen der Hauptstromversorgung ein Drehschalter, der sich auf der Rückseite der Steuerung befindet. Nach Abschluss des Startvorgangs wird dem Benutzer entweder der Bildschirm des Heißkanalreglers oder der Standardbildschirm der Bewegungssteuerung angezeigt.
BETRIEB 7. Wählen Sie den Motortyp aus. 8. Wählen Sie [Create] (Erstellen) aus. 6.4 Einstellen der Systemgrenzen Nur Benutzer mit Supervisor-Zugriff (Ebene 12) und höher können Systemgrenzen konfigurieren. Der Benutzer kann die folgenden manuellen Einstellungen konfigurieren: • Laufgeschwindigkeit • Lauframpe • Laufdrehmoment/Kraft Die automatischen Einstellungen sind Höchstwerte basierend auf den Einschränkungen des Motors und werden im Werk konfiguriert: • MAX. Geschwindigkeit • MAX. Rampe •...
BETRIEB 6.4.3 Einstellen des Laufdrehmoments/der Kraft 1. Wählen Sie [Set Jog Torque/Force] (Laufdrehmoment/Kraft einstellen) aus: 2. Geben Sie den gewünschten Wert ein. HINWEIS Die maximale Einstellung für diesen Grenzwert ist 30 %. 3. Wählen Sie [ ] aus, um den eingegebenen Wert zu akzeptieren, oder [ um zum Dialogfeld „Settings“ (Einstellungen) zurückzukehren. 4. Wählen Sie [OK] aus, um alle neuen Einstellungen zu bestätigen und zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
6-11 BETRIEB 6.6 Referenzieren des Systems Damit das System die offenen und geschlossenen Verschlussnadelpositionen erkennt, muss der Benutzer das System referenzieren. 1. Wählen Sie mindestens einen Verschluss aus. 2. Wählen Sie die Schaltfläche [Home] (Referenzieren) aus: Die folgende Meldung wird angezeigt: Nachdem die Referenzfahrt abgeschlossen ist, wird der Hauptbildschirm aktualisiert. Siehe Abbildung 6-7. Abbildung 6-7 Hauptbildschirm – Referenzierung erfolgreich Beachten Sie Folgendes: •...
6-21 BETRIEB 6.9 Auslöserfunktionen Der Benutzer kann zwischen bis zu vier digitalen oder vier analogen Auslösern wählen. • Digital: Die Verschlüsse werden durch Eingänge von der Spritzgießmaschine gesteuert, wobei ansteigende und abfallende Flanken oder Impulsauslöser verwendet werden. • Analog: Ein externer, an der Spritzgießmaschine montierter Messumformer erfasst die Schneckenposition, und die Verschlussbewegungen werden mit der Schneckenposition verknüpft. 6.9.1 Einrichten eines digitalen Auslösers Auslöser werden aus dem Dropdown-Menü ausgewählt. Siehe Abbildung 6-12. Abbildung 6-12 Digitale Auslöser im Dropdown-Menü Der Zeitpunkt eines offenen oder geschlossenen Auslösers kann auf [Rising Edge] (Ansteigende Flanke) oder [Falling Edge] (Abfallende Flanke) eingestellt werden: Ansteigende Flanke –...
Seite 64
Spritzgießmaschine Eingabe über die Schutztür der Spritzgießmaschine Antrieb überwachen Digitalausgang Beschreibung Heißkanalregler Status aller mit der SeVG Plus verbundenen Heißkanalregler Bereitschaftssperre Alarmsirene Löst die an der Steuerung angebrachte Alarmleuchte aus Auto/Manuell Licht Versetzt die Steuerung in den automatischen oder manuellen Modus Servo- Ermöglicht dem Benutzer, die Servomotoren zu starten.
6-33 BETRIEB 6.9.6 Einstellen analoger Auslöser Auslöser werden aus dem Dropdown-Menü ausgewählt. Siehe Abbildung 6-17. Abbildung 6-17 Analoge Auslöser im Dropdown-Menü Der Benutzer muss einen Schwellenwert festlegen, um analoge Auslöser verwenden zu können. Siehe Abbildung 6-18. Abbildung 6-18 Festlegen eines Schwellenwerts HINWEIS Der Schwellenwert ist die Position, an der der Bewegungsschritt aktiviert wird. Der maximale Wert für einen Schwellenwert ist der Hub, der während der analogen Kalibrierung eingegeben wird. Siehe„6.9.3 Kalibrieren von Analogeingängen“ auf Seite 6-26. Der Zeitpunkt des offenen oder geschlossenen Auslösers kann auf [Rising Edge] (Ansteigende Flanke) oder [Falling Edge] (Abfallende Flanke) eingestellt werden: Ansteigende Flanke –...
BENUTZERZUGRIFF UND PASSWÖRTER Abschnitt 7 - Benutzerzugriff und Passwörter Es gibt sieben Ebenen des Passwortzugriffs für die SeVG Plus-Steuerung. Siehe Tabelle 7-1. Tabelle 7-1 Ebenen der Passwortsteuerung Standard- Benutzer Schwellenwert Beschreibung Passwort Bediener Der Zugriff ermöglicht folgende Aktionen: • Starten oder Stoppen der Steuerung • Erstellen und Ändern eines Profils • Starten oder Stoppen des Diagramms Supervisor Zusätzlich zu allen gleichwertigen Zugriffsrechten wie für Bediener können Supervisor auch: • manuelle Einstellungen ändern • Benutzer mit Zugriffsebenen unter 12 hinzufügen, löschen oder aktualisieren •...
Seite 83
BENUTZERZUGRIFF UND PASSWÖRTER 3. Wählen Sie [New User] (Neuer Benutzer) aus. Das Dialogfeld „User Details“ (Benutzerdetails) wird geöffnet: 4. Klicken Sie in das Textfeld User (Benutzer). Die Tastatur wird geöffnet: 5. Geben Sie den Benutzernamen ein und wählen Sie [Enter] (Eingeben) aus. 6. Klicken Sie in das Textfeld Password (Passwort). Die Tastatur wird geöffnet. 7.
BENUTZERZUGRIFF UND PASSWÖRTER 7.2 Löschen eines Benutzers Nur Benutzer mit einem Passwort der Stufe 12 oder höher können Benutzer löschen. 1. Folgen Sie dem Anmeldeverfahren, wie in „6.2 Anmelden“ auf Seite 6-1 gezeigt, und melden Sie sich als Administrator an. HINWEIS Wenn der Benutzer über die Zugriffsebene 12 oder höher verfügt, wird das Anmeldefenster mit zwei Registerkarten: „Login“ (Anmelden) und „Administration“ (Verwaltung) geöffnet. ...
BENUTZERZUGRIFF UND PASSWÖRTER 7.3 Bearbeiten von Benutzerdetails Nur Benutzer mit einem Passwort der Stufe 12 oder höher können Benutzerdetails bearbeiten. 1. Folgen Sie dem Anmeldeverfahren, wie in „6.2 Anmelden“ auf Seite 6-1 gezeigt, und melden Sie sich als Administrator an. HINWEIS Wenn der Benutzer über die Supervisor-Zugriffsebene 12 oder höher verfügt, wird das Anmeldefenster mit zwei Registerkarten: „Login“ (Anmeldung) und „Administration“ ...
Seite 89
WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie „Abschnitt 3 – Sicherheit“ vollständig gelesen haben, bevor Sie Probleme mit der SeVG Plus-Steuerung beheben. Alarmmeldungen warnen den Benutzer vor ungünstigen Zuständen der Steuerung oder der Spritzgießmaschine. Siehe „8.2 Alarmmeldungen“ auf Seite 8-6 für eine Liste der Fehlermeldungen.
FEHLERBEHEBUNG 8.1.2 Bestätigen einer Alarmmeldung Der Unterschied zwischen einem bestätigten und einem unbestätigten Alarm wird durch die Farbe des Häkchens angezeigt: Nicht bestätigt: grau Bestätigt: grün Ein Alarm kann je nach Art automatisch vom System bestätigt werden. Wenn der Alarm nicht automatisch vom System bestätigt wird, muss der Benutzer ihn bestätigen. 1. Wählen Sie den gewünschten Alarm oder die gewünschten Alarme auf der Registerkarte „Alarm“ aus: 2.
Seite 95
FEHLERBEHEBUNG Tabelle 8-1 Alarmmeldungen Fehlername Fehlertext Ursache Hinweise erIntegratedTempInterlock Integrierter Temperaturregler nicht InternalHRCEnabled = bereit. FALSE erMotorPhaseRequired Verschluss xx erfordert Der Wert der Motorphase Motor neu, der diesen Phasenanpassung. wurde nicht gefunden. Fehler anzeigt, neu Servo kann nicht kalibrieren. aktiviert werden. erMotorTempAlarm Verschluss xx Motortemperatur überschreitet Abschaltung bei Alarmpegel.
FEHLERBEHEBUNG 8.3 Neukalibrierung von Motor-Offsets Ihre SeVG Plus-Steuerung und die Motoren werden vor Verlassen des Werks kalibriert und müssen während des normalen Betriebs nicht neu kalibriert werden. Eine Neukalibrierung der Motor-Offsets kann unter den folgenden Umständen nützlich oder erforderlich sein: • Fehlerbehebung bei individuellen Motorproblemen • wenn ein Motor durch einen neuen oder vorhandenen SeVG-Plus-Motor von einer...
DIAGRAMMBILDSCHIRM 9.4 Einrichten von Diagrammparametern Der Benutzer kann das Diagramm so konfigurieren, dass verschiedene Daten zur Systemleistung angezeigt werden. Der Benutzer kann Folgendes anzeigen: • Verschlussdaten • Auslöserdaten • Verschluss- und Auslöserdaten Der Benutzer kann einen oder mehrere Parameter für den ausgewählten Verschluss oder die ausgewählten Verschlüsse in einem einzigen Diagramm grafisch darstellen. Die ausgewählten Parameter werden auf dem Haupt-Diagrammbildschirm angezeigt. Siehe „Abbildung 9-2 Diagrammbildschirm mit hervorgehobenen Parameterfeldern“ auf Seite 9-12. 1. Wählen Sie [Setup] (Einrichtung) aus. Das Dialogfeld „Setup“ (Einrichtung) wird geöffnet: Das Dialogfeld „Setup“ (Einrichtung) hat zwei Registerkarten: “Parameter” und “Trigger” (Auslöser).
10-1 10-1 SE108C ELEKTROMECHANISCHER LINEARER AKTUATOR Abschnitt 10 - SE108C elektromechanischer linearer Aktuator 10.1 Sicherheit Beachten Sie, dass die von Mold-Masters bereitgestellten Sicherheitsinformationen den Integrator und Arbeitgeber nicht von seiner Pflicht befreien, über internationale und lokale Standards zur Gerätesicherheit vollständig informiert zu sein und diese einzuhalten. Die Integration in das finale System, die Bereitstellung der erforderlichen E-Stopp-Anschlüsse, Sicherheitssperren und -vorrichtungen, die Auswahl der geeigneten elektrischen Kabel für die Region und die Konformität mit allen relevanten Standards liegt im Verantwortungsbereich des Endintegrators.
10-3 SE108C ELEKTROMECHANISCHER LINEARER AKTUATOR 10.2 Übersicht 10.2.1 Zweck Der Aktuator ist für die Betätigung einer Verschlussnadel eines Heißkanal-Nadelverschlusssystems ausgelegt. Der Aktuator wandelt eine Drehbewegung in eine steuerbare lineare Bewegung einer Verschlussnadel um, der über einen Nadelhalter an der Aktuatorstange befestigt ist. 10.2.2 Beschreibung Der Aktuator verfügt über zwei Rückmeldesensoren: • Absolutwertgeber für Positionsrückmeldung • Wärmesensor für Temperaturrückmeldung Der Aktuator verfügt über eine integrierte Wasserkühlung, eine hohle Aktuatorwelle und eine Verdrehsicherung. Ein drehbarer Einzelstecker wird sowohl für die Stromeinspeisung als auch für die Sensorsignalausgabe verwendet.
10-7 SE108C ELEKTROMECHANISCHER LINEARER AKTUATOR 10.5.2 Entfernen der Verschlussnadel eines auf einem Heißkanalsystem montierten Aktuators Für das folgende Verfahren wird folgende Ausrüstung benötigt: Ein 8-mm-Inbusschlüssel, eine Zange, ein Schraubendreher und eine M6-1,0-Innensechskantschraube VORSICHT CAUTION Bevor Sie die Verschlussnadel entfernen, stellen Sie sicher, dass der Aktuator die Verschlussnadel frei bewegen kann. VORSICHT CAUTION Stellen Sie sicher, dass das Heißkanalsystem auf Prozesstemperatur ist und der...
10-9 SE108C ELEKTROMECHANISCHER LINEARER AKTUATOR 10.6 Fehlerbehebung 10.6.1 Fehlerbehebungstabelle Fehlerbeschreibung Ursache Empfehlung Beschädigung oder Bruch von Zustand des Kabels überprüfen Leitern oder Abschirmung im Kabel Das Kabel ist falsch an die Überprüfen, ob die Funktionen Motorphasen und/oder die des Kabelleiters mit der Leistung Signalstromkreise des Aktuators des Aktuators und/oder den Keine Bewegung angeschlossen.