Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Entdecken
08132 Primus Pro
08133 Novice 220
08152 Compact Pro
08165 Magic Pro 70
08176 Compact Pro 240
08177 Connaisseur Pro 320
08178 Monarch 320
08179 Monarch 340
08180 Excellence 320
08181 Monarch 390
08185 Compact Pro 220
Wichtig für Ihre Sicherheit !
Kundendienst
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28 / Postfach - CH 8052 Zürich
Tel. 043 266 16 00 - Fax 043 266 16 10
Mail: servicecenter@dkbrands.com
Bedienungsanleitung für Gasgrills
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
Leidenschaft
08156 Signet 20
08183 Signet 320
08184 Signet 390
08173 Sovereign 90
Dichtigkeitsprüfung
Nach dem Anschliessen der Gasflasche
ist die Verbindung zum Grill, sowie der
Grill auf ein Gasleck zu überprüfen.
Weitere Ausführungen Seite 5
www.koenigworld.com
Lebensfreude
08159 Sovereign XL
Serien-Nr.__________________________
Artikel-Nr. __________________________
10084-91KO REV W 02/14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenig 08132

  • Seite 1 Bedienungsanleitung für Gasgrills Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. Entdecken Leidenschaft Lebensfreude 08132 Primus Pro 08156 Signet 20 08159 Sovereign XL 08133 Novice 220 08183 Signet 320 08152 Compact Pro 08184 Signet 390 08165 Magic Pro 70 08173 Sovereign 90...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Grilliertipps ..............................12 Grilliermethoden...............................13 Spezifizierung Modell Gesamthitze- Gesamthitzezufuhr Düsengröße Haupt- Düsengrösse Düsengrösse zufuhr kW flamme Seitenflamme hintere Flamme 08132 7.3 kW 531 g/h 0.91 mm 08133 8.8 kW 640 g/h 0.99 mm 08152 8.8 kW 640 g/h 0.99 mm 08156 11.4 kW...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Bitte notieren Sie als Erstes die Serien- und Artikelnummer Ihres Gerätes auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung. Sie finden die Nummern auf der Rückseite Ihres Gerätes. Serien- und Artikel- nummer sind wichtig für eine problemlose Abwicklung bei Rückfragen, bei Ersatzteilbestellungen und bei allfälligen Garantieansprüchen.
  • Seite 4 • Stellen Sie nach dem Grillen den Gasregulierknopf immer auf Position „OFF“ (Aus) und schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche. • Achten Sie beim Wechseln der Gasflasche darauf, dass der Gasregulierknopf auf Position „OFF“ (Aus) steht und die Gaszufuhr an der Gasflasche geschlossen ist. WICHTIG: Es dürfen sich keine Zündquellen in der Nähe befinden.
  • Seite 5: Anschliessen Der Flüssiggasflasche Und Prüfung Auf Dichtheit

    Anschliessen der Flüssiggasflasche und Prüfung auf Dichtheit WARNUNG: Während des Prüfens auf Dichtheit dürfen sich keine Zündquellen in der Nähe befinden. Dies gilt auch fürs Rauchen. Prüfen Sie die Dichtheit nie mit einem brennenden Streichholz oder einer offenen Flamme und immer im Freien.
  • Seite 6: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und versuchen Sie nicht, den Brenner anzuzünden, bevor die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: Das Gerät muss gemäss der Montageanleitung vollständig zusammengesetzt sein. Überprüfen Sie, dass die Venturidüse korrekt über der Ventilöffnung eingesetzt ist (siehe Abbildungen unten). Prüfen Sie den Dichtungsring (C) am Druckregler bei jedem Auswechseln der Gasflasche, zumindest jedoch einmal pro Jahr.
  • Seite 7: Inbetriebnahme Des Grills

    Inbetriebnahme des Grills A) Hitzeregler Hauptbrenner B) Hitzeregler Seitenbrenner C) Hitzeregler Rückenbrenner D) Zündung (Piezo od. elektronisch) E) Zündloch für manuelle Zündung F) Griff G) Seitenbrenner H) Gasflaschenventil Druckregler Vorsicht - Überprüfen Sie das Grillgerät nach dem Anzünden. Alle Öffnungen am Brenner sollten eine 2,5 cm hohe Flamme haben, wenn die Hitzeregler auf POW-R ZONE / Maximum Das Gerät muss entsprechend den Montageanweisungen stehen (siehe Abbildung).
  • Seite 8: Reinigung, Unterhalt Und Garantie

    2. Grillkammer, Deckel und Seitentablare können mit Seifenwasser gereinigt werden, um äussere Flecken zu entfernen. Jährliche Reinigung und Unterhalt: Um einen sicheren und gut funktionierenden Betrieb zu gewährleisten, sollte Ihr KOENIG Grill mindestens einmal jährlich oder nach mehr als einmonatigem Nichtbetrieb überprüft und gereinigt werden.
  • Seite 9 Spuren von gelben Flammen werden als normal betrachtet. Garantie 1. Garantie Mit dem Kauf dieses KOENIG Produktes bei einem autorisierten Händler haben Sie neben dem Produkt, eine Hersteller- garantie von DKB Household Switzerland AG („DKB“) nach den vorliegenden Bestimmungen von bis zu 5 Jahren erworben.
  • Seite 10 Ansprüche auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung, Ersatz von Mangelfolgeschäden, entgangenen Gewinn und Transportschäden, die nicht innerhalb einer Frist von 30 Tagen nach Erhalt des Produkts dem Händler gemeldet werden. Die KOENIG Produkte werden kontinuierlich weiterentwickelt. Änderungen der Produkte können deshalb ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden.
  • Seite 11: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Problemlösung Brenner zünden nicht. Gasflasche ist leer. Gasflasche auffüllen lassen. Venturi nicht auf Ventilöffnung ausgerichtet. Venturi auf Öffnung ausrichten (siehe "Vor der Inbetriebnahme", Seite 6). Zündkabel nicht angeschlossen. Zündkabel (Hauptbrenner und Seitenbrenner) anschliessen (siehe Montageanleitung). Zündelektrode nicht auf Brenner ausgerichtet. Elektrode richten (siehe Montageanleitung).
  • Seite 12: Grilliertipps

    6. Stellen Sie vor dem Grillieren eine Auffangschale in die Halterung unter der Grillkammer, um herabtropfendes Fett aufzufangen. Anmerkung: Während des Grillierens oder in heissem Zustand sollte Ihr KOENIG-Grill nicht bewegt werden. Grillieren: Grillieren ist die beliebteste Art des Kochens im Freien. Wie und was Sie grillieren, richtet sich ganz nach Ihrem persönlichen Geschmack.
  • Seite 13: Grilliermethoden

    Grilliermethoden Direktes Grillieren Beim direkten Grillieren befindet sich das Grillgut direkt über dem Brenner. Die direkte Methode eignet sich besonders gut für Grilladen, die eine Garzeit von weniger als 25 Minuten benötigen, wie beispielsweise Steaks, Koteletts, Hamburger, Würstchen, Spiesse, diverse Gemüse, etc. Heizen Sie den Grill bei geschlossenem Deckel vor, indem Sie alle Brenner auf höchste Stufe POW-R ZONE / Maximum stellen.
  • Seite 14: Grillieren Am Spiess

    Grillieren am Spiess (nur Modelle mit Rückenbrenner und Drehspiess) Der Drehspiess eignet sich vor allem zum Grillieren von Braten und Poulets. Beim Grillieren am Spiess wird nur der hintere Brenner eingeschaltet. 1. Warmhalterost und Grillrost (falls nötig) herausnehmen. 2. Rückenbrenner einsetzen (siehe Abbildung). 3.
  • Seite 15 Instructions pour grils à gaz Merci de lire ce mode d’emploi avant de mettre en marche l’appareil. Découverte Enthousiasme Savoir vivre 08132 Primus Pro 08156 Signet 20 08159 Sovereign XL 08133 Novice 220 08183 Signet 320 08152 Compact Pro 08184 Signet 390...
  • Seite 16 Méthodes de cuisson ............................13 Spécifcations Modell Gesamthitze- Gesamthitzezufuhr Düsengröße Haupt- Düsengrösse Düsengrösse zufuhr kW flamme Seitenflamme hintere Flamme 08132 7.3 kW 531 g/h 0.91 mm 08133 8.8 kW 640 g/h 0.99 mm 08152 8.8 kW 640 g/h 0.99 mm 08156 11.4 kW...
  • Seite 17 IMPORTANT CONSIGNES Veuillez noter pour commencer le numéro de série et le code article de votre équipement sur le côté avant de ce mode d’emploi. Vous trouverez ces références sur l’étiquette d’identification du produit. Le numéro de série et la référence de l’article nous sont indispensables pour pouvoir vous aider en cas de problème, pour commander des pièces détachées et pour faire valoir une éventuelle garantie.
  • Seite 18 • Portez les gants de protection lorsque vous touchez les parties chaudes du barbecue. • Quand les grillades sont terminées, remettez toujours le bouton de réglage du gaz sur la position „OFF“ et fermez l’arrivée du gaz au niveau de la bouteille de gaz. •...
  • Seite 19 Installation de la bouteille de gaz liquide et test d’etancheite AVERTISSEMENT: Le test d’étanchéité ne doit pas être effectué près d’une flamme ouverte. Il ne faut pas non plus fumer à proximité. Ne contrôlez jamais l’étanchéité avec une allumette ou une flamme nue, et toujours à l’air libre. 1.
  • Seite 20: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Lire attentivement toutes les instructions et ne pas essayer d'allumer le brûleur avant que les conditions suivantes soient assurées: 1. L'appareil doit être monté entièrement selon les instructions détaillées de l'assemblage. 2. Les venturis du brûleur sont placés correctement au dessous de l'orifice de la soupape (voir illustration ci- dessous).
  • Seite 21: Allumage

    Allumage Boutons de réglage brûleurs principaux B) Bouton de réglage brûleur latéral C) Bouton de réglage brûleur arrière D) Bouton d’allumage (piézo ou éléctrique) E) Orifice d’allumage F) Poignée G) Brûleur latéral H) Robinet de gaz Détendeur Attention - Contrôler le gril après l'avoir allumé. L'appareil doit être assemblé...
  • Seite 22: Nettoyage, Entretien Et Garantie

    Nous vous recommandons d’utiliser notre nettoyant pour gril, développé par KOENIG. Vous trouverez de plus amples informations sur notre site internet www.koenigworld.com. Nous vous rendons attentifs au fait que les nettoyants usuels pour fours sont à déconseiller pour le nettoyage des grils.
  • Seite 23 Garantie 1. Garantie En faisant l’acquisition d‘un produit KOENIG auprès d’un revendeur agréé, vous bénéficiez, au-delà du produit lui- même, d’une garantie DKB Household Switzerland AG (ci-après désigné par DKB) dont les conditions sont décrites ci-dessous, et dont la durée peut aller jusqu’à 5 ans.
  • Seite 24 à la réparation de dommages consécutifs, des éventuelles pertes et dommages liés au transport, qui n’auraient pas été signalés au revendeur dans un délai de 30 jours après la réception du produit. Les produits KOENIG font l’objet d’une évolution constante. Des modifications peuvent être entreprises sans avertissement préalable.
  • Seite 25: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause possible Action corrective Les brûleurs ne s'allument Manque de gaz. Remplir la bouteille de gaz. pas. Venturi n’est pas aligné avec l'orifice de la Aligner le venturi à l'orifice (voir "Avant soupape. l'utilisation", page 5) Câble de l’allumeur n’est pas raccordé.
  • Seite 26: Conseils De Cuisson

    Mettez une barquette dans l’endroit réservé à cet effet au-dessous du coffre pour recueillir la graisse. Annotation: Ne déplacez pas votre gril à gaz KOENIG lorsqu'il est allumé ou encore chaud. Cuisson: CONSIGNE: Il n’est pas nécessaire d’allumer tous les brûleurs.
  • Seite 27 Méthodes de griller Cuisson directe au gril La cuisson directe – les grillades sont cuites directement sur le brûleur. Cette méthode s’emploie pour les plats qui prennent moins de 25 minutes: les steaks, les côtelettes, les hamburgers, les saucisses, les brochettes, les légumes, etc. Préchauffez votre gril avec tous les brûleurs sur un feu vif –...
  • Seite 28: Cuisson Au Tournebroche

    Cuisson au tournebroche uniquement pour les modèles avec brûleur arrière et tournebroche La méthode de cuisson au tournebroche est idéale pour cuire des rôtis et des poulets. Pour cuire au tournebroche n'enclenchez que le brûleur arrière. 1. Enlever la grille de chauffage et la grille de cuisson si nécessaire.
  • Seite 29 Manuale d’uso per i grill a gas Leggete attentamente queste istruzioni prima della messa in funzione dell'apparecchio. Curiosità Passione Gioia di vivere 08132 Primus Pro 08156 Signet 20 08159 Sovereign XL 08133 Novice 220 08183 Signet 320 08152 Compact Pro...
  • Seite 30: Specifiche Tecniche

    Metodi di cottura alla griglia ..........................13 Specifiche tecniche Modell Gesamthitze- Gesamthitzezufuhr Düsengröße Haupt- Düsengrösse Düsengrösse zufuhr kW flamme Seitenflamme hintere Flamme 08132 7.3 kW 531 g/h 0.91 mm 08133 8.8 kW 640 g/h 0.99 mm 08152 8.8 kW 640 g/h 0.99 mm 08156 11.4 kW...
  • Seite 31: Avvertenze Importanti

    Avvertenze importanti Annotate anzitutto il numero di serie del vostro apparecchio sul retro del presente manuale di istruzioni. Il numero si trova sull'adesivo del vostro apparecchio. Il numero di serie e di articolo sono importanti per la gestione delle domande di chiarimento, in caso di ordinazioni di parti di ricambio e in caso di eventuali richieste di garanzia. Conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro.
  • Seite 32  Dopo l’uso, portare la manopola regola fiamma sempre sulla posizione „OFF“ e chiudere la valvola del gas sulla bombola.  Quando si sostituisce la bombola del gas, accertarsi che la manopola regola fiamma sia sulla posizione „OFF“ e che la valvola del gas sulla bombola sia chiusa. IMPORTANTE: tenere lontano tutte le fonti infiammabili. ...
  • Seite 33 Allacciamento della bombola con gas liquido e verifica della tenuta AVVERTENZA: Durante la verifica della tenuta tenere lontane tutte le fonti infiammabili. Non fumare. Per verificare se ci sono perdite di gas non utilizzare mai un fiammifero acceso o una fiamma libera ed eseguire il controllo sempre all’aperto.
  • Seite 34: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Leggere molto attentamente tutte le istruzioni e non accendere il bruciatore se prima non sono state effettuate le seguenti operazioni: l'apparecchio deve essere montato seguendo scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Controllare che l'ugello Venturi sia correttamente posizionato sopra la bocchetta della valvola (vedere le figure in basso).
  • Seite 35 Messa in funzione del grill A) Manopola bruciatore principale B) Manopola bruciatore laterale C) Manopola bruciatore posteriore D) Accensione (piezoelettrica o elettronica) E) Foro per accensione manuale F) Maniglia G) Bruciatore laterale H) Valvola della bombola a gas Regolatore di pressione L’apparecchio deve essere montato seguendo le istruzioni di Attenzione –...
  • Seite 36 2. Per eliminare lo sporco esterno, la camera di cottura del grill, il coperchio e i ripiani laterali si possono pulire con acqua saponata. Pulizia annuale e manutenzione: Per assicurarsi un funzionamento corretto e sicuro, il grill KOENIG dovrebbe essere pulito e controllato almeno una volta l'anno oppure trascorso un mese dall'ultima accensione. Rimuovere i bruciatori e controllare eventuali incrinature e difetti.
  • Seite 37 Garanzia 1. Garanzia L’acquisto di questo prodotto KOENIG presso un rivenditore autorizzato comporta parimenti l’acquisizione, secondo le presenti disposizioni, di una garanzia del produttore DKB Household Switzerland AG ("DKB") valida fino a un massimo di 5 anni.
  • Seite 38 30 giorni dalla ricezione del prodotto. I prodotti di KOENIG sono aggiornati costantemente. Pertanto, non si escludono modifiche del prodotto senza preavviso. Il marchio registrato KOENIG è proprietà della società indicata di seguito: DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28...
  • Seite 39 Diagnostica Problema Possibile causa Soluzione I bruciatori non si La bombola è vuota. Far riempire la bombola. accendono L'ugello Venturi non è allineato con la Allineare l'ugello Venturi con la bocchetta (vedere bocchetta della valvola. "Prima della messa in funzione", pag. 6). Il cavo di accensione non è...
  • Seite 40: Cottura Alla Griglia

    6. Prima della cottura, nel supporto che si trova sotto il vano della griglia sistemare un vassoio di raccolta per il grasso che cola dal cibo. Nota: non spostare il grill KOENIG mentre è acceso o quando è ancora caldo. Cottura alla griglia: La grigliatura degli alimenti è...
  • Seite 41 Metodi di cottura alla griglia Cottura diretta Nella cottura diretta gli alimenti da cuocere sono posti direttamente sulla fiamma. E' un metodo adatto in particolare per grigliate che richiedono un tempo di cottura breve, di solito meno di 25 minuti, ad esempio per bistecche, costolette, hamburger, salsicce mignon, spiedini, verdure varie, etc.
  • Seite 42 Cottura allo spiedo (solo per i modelli con bruciatore posteriore e girarrosto) Il girarrosto è adatto in particolare per preparare arrosti e pollame. Per questo tipo di cottura si deve accendere soltanto il bruciatore posteriore. 1. Togliere la griglia scaldavivande e la griglia di cottura (se necessario).

Inhaltsverzeichnis