Herunterladen Diese Seite drucken
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie /
Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea
de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
FOSV623
180 MIN
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
22-04-2025
502
1351
1617
1/39
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte FORMSWIFT FOSV623

  • Seite 1 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка...
  • Seite 2 2/39...
  • Seite 3 3/39...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 659.5x351x2 023310 659.5x331x2 023314 659x439x2 023315 1444x275x15 146236 1444x461x15 146237 1351x502x22 338698 1351x502x22 338701 647x460x15 338703 647x454x15 338704 647x460x15 338706 647x454x15 338707 958x124x22 538294 205x124x22 538295 124x60x15 538296 432x124x22 538297 701x444x15 634467 157x444x15 634468 S14899_...
  • Seite 6 S70969 S71113 S30211 S38969 Ø8x28 Ø8x50 S30212 S30205 S34701 SF30367 Ø15x12 Ø15x16 Ø4x14 Ø3,5x20 S31298-14 S32604 S30111 S39354 Ø4x14 Ø4,5x16 Ø6,3x13 M4x20 S32993 S31299 S30558 S30312 Ø1,6x30 S30978 S3yyyy S30066 S30231 S39054 S37526 S30577 S38763 SF33145-38 S36561 Ø7x70 S38762 6/39...
  • Seite 7 S30111 S37526 ° S30211 7/39...
  • Seite 8 S70969 S30205 S30211 8/39...
  • Seite 9 S70969 S30205 S70969 9/39...
  • Seite 10 SF33145-38 S30066 S71113 10/39...
  • Seite 11 S30558 S30111 S30066 SF33145-38 11/39...
  • Seite 12 S30211 S30211 S30212 12/39...
  • Seite 13 S30111 S37526 S30212 S30111 S37526 S30212 13/39...
  • Seite 14 S30211 14/39...
  • Seite 15 S30111 S37526 S30212 S30111 S37526 S30212 15/39...
  • Seite 16 S30111 16/39...
  • Seite 17 S30212 S30211 S70969 17/39...
  • Seite 18 18/39...
  • Seite 19 S38969 19/39...
  • Seite 20 S38763 S70969 20/39...
  • Seite 21 21/39...
  • Seite 22 S30111 22/39...
  • Seite 23 S32604 23/39...
  • Seite 24 S30211 S31298-14 S30231 24/39...
  • Seite 25 S39054 SF30367 25/39...
  • Seite 26 26/39...
  • Seite 27 a = b S31299 S30978 S30312 III. 27/39...
  • Seite 28 S3yyyy S30577 28/39...
  • Seite 29 -ET- -EN- -NL- product requires Toode tuleb kinnitada Het product moet aan de seina külge, et vältida wall mounting to prevent muur worden bevestigd selle ümberminekut ja seega tipping over, thus protecting the om te voorkomen dat het omvalt user’s health and property. gezondheid kaitsta kasutaja tervist ja vara.
  • Seite 30 - EN – - ES – - CZ - Before suspending or fixing furniture to the Antes de colgar o fijar el mueble en el muro Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi (za účelem zajištění wall (in order to prevent falling over), check (a fin de proteger contra el vuelco del the type and strength of the wall.
  • Seite 31 - BG – - EST – - LT – Преди да закачите мебела, или преди Enne mööbli riputamist või kinnitamist Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie да го прикрепите към стената (за да се seinale (ümbermineku tõkestamiseks), sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir предотврати...
  • Seite 32 IMPORTANT: Pour éviter le basculement accidentel du meuble, la fixation du meuble au mur  est obligatorie. La visserie necessarie pour la jonction mur/meuble, dépendante de la nature  du mur, n'est pas fournie. En cas de doute, consulter un spécialiste. To avoid any risk of tipping, this piece of furniture must be securely fixed to the wall using the fixing device provided. Check the suitability and strength of the wall to ensure that the wall can withstand the load of the furniture and withstand the forces generated at the level of the fasteners.
  • Seite 33 S32604 S32993 33/39...
  • Seite 34 S34701 S38762 34/39...
  • Seite 35 S36561 S39354 35/39...
  • Seite 36 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 37 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Seite 38 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 39 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.