Declaration of Conformity The following designated product: M/N : SlimStar 7250BT is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014 / 53 / EU).
Conformiteitsverklaring Het volgende product: M/N : SlimStar 7250BT is hierbij conform verklaard met de eisen uit de Richtlijn van de Raad over de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de Richtlijn radioapparatuur richtlijn (2014 / 53 / EU).
Декларацияза съответствие Посоченият продукт: M/N : SlimStar 7250BT с настоящият документ се потвърждава, че съответства на изискванията, установени от Директивата на Съвета за хармонизация на законодателствата на страните членки на ЕС, във връзка с Директива Директива за радиооборудване (2014 / 53 / EU).
Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries : • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Seite 6
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik : • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
Seite 7
Federal Communication Commission(FCC) interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Seite 8
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO DIRETRIZES SOBRE SEGURANÇA Para atingir segurança máxima durante o uso do todos os produtos da Genius, sugerimos que você adote as seguintes diretrizes: • Caso tenha problema ao usar o dispositivo adequadamente e a solução de problemas não for suficiente para resolvê-lo, desconecte o dispositivo e entre em contato com a...
Seite 9
Overview |The instruction is as follows USB-A USB-C 2.4G Receiver Receiver Bluetooth port A or C AAA x 2 Battery Cover USB-A or USB-C Receiver Receiver 2.4G OFF BT 2.4G / OFF / BT...
Seite 10
1. Turn the mode switch to the «BT» position. 2. The red indicator light is on, entering Bluetooth mode (Bluetooth pairing name: Genius Bluetooth/K). 3. The red indicator light flashes three times, the product Bluetooth enters broadcast mode, and the device can search for 2.4G OFF BT...
Seite 11
1. Turn the mode switch to the «BT» position. 2. The red indicator light is on, entering Bluetooth mode (Bluetooth pairing name: Genius Bluetooth/K). 3. The red indicator light flashes three times, the product Bluetooth enters broadcast mode, and the device can search for 2.4G OFF BT...
которую можно будет использовать в обычном режиме. 1. Поверните переключатель режимов в положение «BT». 2. Красный индикатор горит, переходя в режим Bluetooth (название сопряжения Bluetooth: Genius Bluetooth/K). 3. Красный индикатор мигает три раза, продукт переходит в Bluetooth режим трансляции, и устройство может выполнить поиск и...
Seite 13
алдында 3 секунд бойы жанып тұрады. 1. Режим қосқышын «BT» күйіне бұраңыз. 2. Қызыл индикатор шамы қосулы, Bluetooth режиміне өтуде (Bluetooth жұптау атауы: Genius Bluetooth/K). 3. Қызыл индикатор шамы үш рет жыпылықтайды, өнім Bluetooth тарату режиміне өтеді және құрылғы оны іздеп, жұптаса...
Seite 14
використовувати її в звичайному режимі. 1. Поверніть перемикач режимів у положення «BT». 2. Світиться червоний індикатор, увійшовши в режим Bluetooth (назва з’єднання Bluetooth: Genius Bluetooth/K). 3. Червоний індикатор блимає три рази, виріб переходить Bluetooth у режим трансляції, і пристрій може шукати та...
Seite 15
Українська Виробник : КУЕ СІСТЕМС КОРП., №. 492, Сек. 5, Чонгхін Рд. Санчонг Діст., Нью Тайпей Сіті, 241017, Таівань (Р.О.К.) Технічні характеристики бездротового мережевого зв’язку : Частотний діапазон 2400-2483,5 МГц Вихідна потужність (макс.) 0 дБм /1 мВт Справжнім КYЕ SYSTEMS CORP заявляє, що...
Seite 16
3 sekund, než vypnete klávesnici. 1. Přepněte přepínač režimu do polohy «BT». 2. Svítí červená kontrolka, vstup do režimu Bluetooth (název párování Bluetooth: Genius Bluetooth/K). 3. Červená kontrolka třikrát zabliká, produkt přejde do Bluetooth režimu vysílání a zařízení jej může vyhledat a 2.4G OFF BT...
Seite 17
1. Fordítsa az üzemmódkapcsolót «BT» állásba. 2. A piros jelzőfény világít, Bluetooth módba lép (Bluetooth párosítás neve: Genius Bluetooth/K). 3. A piros jelzőfény háromszor felvillan, a termék Bluetooth sugárzási módba lép, és a készülék kereshet és 2.4G OFF BT...
Seite 18
3 sekundy, po czym wyłączysz klawiaturę i będziesz mógł jej używać normalnie. 1. Ustaw przełącznik trybu w pozycji «BT». 2. Czerwona kontrolka jest włączona, wchodząc w tryb Bluetooth (nazwa parowania Bluetooth: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. Czerwona kontrolka miga trzy razy, produkt wchodzi w tryb 2.4G OFF BT...
1. Drehen Sie den Modusschalter auf «BT». 2. Die rote Kontrollleuchte leuchtet und aktiviert den Bluetooth-Modus (Bluetooth-Kopplungsname: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. Die rote Kontrollleuchte blinkt dreimal, das Produkt wechselt in den Übertragungsmodus und kann gesucht und gekoppelt werden.
Seite 20
être utilisé normalement. 1. Placez le sélecteur de mode sur «BT». 2. Le voyant rouge est allumé, indiquant le mode Bluetooth (nom d'appairage Bluetooth : Genius Bluetooth/K). 3. Le voyant rouge clignote trois fois : le produit passe en Bluetooth mode diffusion et l'appareil peut le rechercher et s'y 2.4G OFF BT...
Seite 21
La tastiera può essere utilizzata normalmente. 1. Ruotare l'interruttore di modalità in posizione «BT». 2. La spia luminosa rossa è accesa, indicando l'attivazione della modalità Bluetooth (nome di associazione Bluetooth: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. La spia luminosa rossa lampeggia tre volte, il prodotto entra in 2.4G OFF BT...
Seite 22
O teclado poderá ser usado normalmente. 1. Gire o seletor de modo para a posição «BT». 2. A luz indicadora vermelha acende, entrando no modo Bluetooth (nome do pareamento Bluetooth: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. A luz indicadora vermelha pisca três vezes, o produto entra no modo de transmissão e o dispositivo pode procurá-lo e pareá-lo.
Seite 23
1. Rode o interruptor de modo para a posição «BT». 2. A luz indicadora vermelha está acesa, entrando no modo Bluetooth (nome do emparelhamento Bluetooth: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. A luz indicadora vermelha pisca três vezes, o produto entra no modo de transmissão e o dispositivo pode procurá-lo e emparelhá-lo.
Seite 24
1. Obrnite stikalo za način v položaj «BT». 2. Rdeča indikatorska lučka sveti, vstop v način Bluetooth (Bluetooth seznanjeno ime: Genius Bluetooth/K). 3. Rdeča indikatorska lučka trikrat utripne, izdelek preklopi v Bluetooth način oddajanja in naprava ga lahko poišče in se seznani 2.4G OFF BT...
Seite 25
3 sekundy, kým sa klávesnica vypne. 1. Otočte prepínač režimu do polohy «BT». 2. Svieti červená kontrolka, vstup do režimu Bluetooth (názov párovania Bluetooth: Genius Bluetooth/K). 3. Červená kontrolka trikrát zabliká, produkt prejde do Bluetooth režimu vysielania a zariadenie ho môže vyhľadať a 2.4G OFF BT...
Seite 26
će ostati upaljena 3 sekunde pre nego što se tastatura može normalno koristiti. 1. Okrenite prekidač načina rada u položaj «BT» 2. Crvena indikatorska lampica je uključena, ulazi se u Bluetooth mod (naziv za uparivanje Bluetooth: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. Crvena indikatorska lampica treperi tri puta, proizvod 2.4G OFF BT...
Seite 27
fi utilizată în mod normal oprirea. 1. Rotiți comutatorul de mod în poziția «BT». 2. Indicatorul luminos roșu este aprins, intră în modul Bluetooth (nume de asociere Bluetooth: Genius Bluetooth/K). 3. Indicatorul luminos roșu clipește de trei ori, produsul intră în Bluetooth modul de difuzare, iar dispozitivul îl poate căuta și asocia cu...
Seite 28
изключите клавиатурата, можете да я използвате нормално. 1. Завъртете превключвателя за режим на позиция «BT». 2. Червеният светлинен индикатор свети, влизайки в режим Bluetooth (име на сдвояване с Bluetooth: Genius Bluetooth/K). 3. Червеният светлинен индикатор мига три пъти, продуктът Bluetooth влиза...
Seite 29
το πληκτρολόγιο μπορεί να χρησιμοποιηθεί κανονικά. 1. Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση «BT». 2. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη και εισέρχεται στη λειτουργία Bluetooth (Όνομα ζεύγους Bluetooth: Genius Bluetooth/K). 3. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει τρεις φορές, το προϊόν Bluetooth εισέρχεται...
Seite 30
şekilde kullanılabilir. 1. Mod anahtarını «BT» konumuna getirin. 2. Kırmızı gösterge ışığı yanıyor, Bluetooth moduna giriyor (Bluetooth eşleştirme adı: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. Kırmızı gösterge ışığı üç kez yanıp sönüyor, ürün yayın moduna giriyor ve cihaz onu arayıp eşleştirebiliyor.
Seite 31
შუქი ჩართული იქნება 3 წამის განმავლობაში, სანამ კლავიატურის გამორთვას ნორმალურად გამოიყენებთ. 1. ჩართოთ რეჟიმის გადამრთველი «BT» პოზიციაზე. 2. წითელი ინდიკატორის შუქი ჩართულია და შედის Bluetooth რეჟიმში (Bluetooth-ის დაწყვილების სახელი: Genius Bluetooth/K). 3. წითელი ინდიკატორის შუქი სამჯერ ანათებს, პროდუქტი გადადის Bluetooth მაუწყებლობის რეჟიმში და მოწყობილობას შეუძლია მოძებნოს...
Seite 32
3 sekundiks, enne kui klaviatuuri väljalülitamist saab tavapäraselt kasutada. 1. Keerake režiimilüliti asendisse «BT». 2. Punane märgutuli põleb, sisenedes Bluetoothi režiimi (Bluetoothi sidumisnimi: Genius Bluetooth/K). 3. Punane märgutuli vilgub kolm korda, toode lülitub Bluetooth leviedastusrežiimi ning seade saab seda otsida ja sellega 2.4G OFF BT...
Seite 33
3 sekundes, pirms tastatūras izslēgšanas var tikt izmantotas kā parasti. 1. Pagrieziet režīma slēdzi pozīcijā «BT». 2. Iedegas sarkanais indikators, pārejot Bluetooth režīmā (Bluetooth savienošanas pārī nosaukums: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. Sarkanā indikatora gaisma nomirgo trīs reizes, produkts pāriet 2.4G OFF BT apraides režīmā, un ierīce var to meklēt un savienot pārī.
Seite 34
3 sekundes, kol išjungę klaviatūrą galėsite naudoti įprastai. 1. Pasukite režimo jungiklį į «BT» padėtį. 2. Šviečia raudona indikatoriaus lemputė, įjungiamas „Bluetooth“ režimas („Bluetooth“ poravimo pavadinimas: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. Raudona indikatoriaus lemputė sumirksi tris kartus, gaminys 2.4G OFF BT persijungia į...
1. Putar sakelar mode ke posisi «BT». 2. Lampu indikator merah menyala, memasuki mode Bluetooth (nama pemasangan Bluetooth: Genius Bluetooth/K). 3. Lampu indikator merah berkedip tiga kali, produk memasuki Bluetooth mode siaran, dan perangkat dapat mencari dan 2.4G OFF BT...
1. Vặn công tắc chế độ sang vị tr «BT». 2. Đèn báo màu đỏ sáng, vào chế độ Bluetooth (Tên ghép nối Bluetooth: Genius Bluetooth/K). Bluetooth 3. Đèn báo màu đỏ nhấp nháy ba lần, sản phẩm vào chế...