Seite 1
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
HINWIES Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com. ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlich- keit oberflächliche Verletzungen.
SICHERHEITSHINWEISE BEIM FAHREN ..............15 BEVOR SIE IHR FAHRZEUG FAHREN ................15 EINSCHALTEN DES FAHRZEUGES ................15 • Losi Super Baja Rey RTR mit AVC Technologie: 1/6-Scale 4WD Desert Truck (LOS05013) DURCHFÜHREN EINES STEUERTEST ................15 • Spektrum DX2E 2.4GHz Fernsteuerung (SPM2335) ÄNDERN DER SERVOWEGEINSTELLUNGEN..............15 • Spektrum 6-Channel DSMR AVC Surface Empfänger (SPMSRS6000)
SPEKTRUM DX2E RADIO SYSTEM 1. Steuerrad Steuert die Richtung (links/rechts) des Modells 2. Gasauslöser Steuert die Geschwindigkeit und Richtung (vorwärts/bremsen/rückwärts) des Modells 3. BIND-Taste Bringt den Sender in den Bindungsmodus 4. EIN/AUS-Schalter Schaltet die Stromzufuhr des Senders EIN/AUS 5. TH REV Kehrt die Funktionen des Geschwindigkeitsreglers um, wenn nach hinten gezogen oder nach vorne gedrückt 6.
4. Zentrieren Sie die ST Trim und TH Trim Regler auf dem Sender. 5. Drücken und halten Sie den BIND Button während Sie den Sender einschalten. 6. Lassen Sie den Bindebutton los wenn die orange LED langsam blinkt. Der Sender und der Empfänger sind gebunden wenn die orange LED leuchtet.
SICHERHEITSHINWEISE BEIM FAHREN BEVOR SIE IHR FAHRZEUG FAHREN • Halten Sie stets Blickkontakt zum Fahrzeug. 1. Überprüfen Sie die Aufhängung. Alle beweglichen Teile der Aufhängung müssen sich frei bewegen lassen. Jedes schwergängige Teil vermindert die Leistung. • Prüfen Sie das Fahrzeug auf lose Radteile. 2.
LAUFZEIT SO VERLÄNGERN SIE DIE LAUFZEIT • Halten Sie Ihr Fahrzeug sauber und in gutem Wartungszustand. Der größte Faktor bei der Fahrzeit ist die Kapazität des Akkupacks. Ein höherer mAh-Wert • Erlauben Sie einen besseren Luftstrom zum Regler (ESC) und zum Motor. bedeutet eine längere Fahrzeit.
Bremskontrolle ermöglicht. Um Rückwärts während der Vorwärtsfahrt zu aktivieren Select either 6 or 8.4 V to run the receiver and servos. bremsen Sie bis das Fahrzeug steht, lassen die Bremse los und geben erneut Bremse. Wird während der Bremse oder Rückwärtsfahrt Vorwärts gegeben wird das Fahrzeug.
PROBLEMLÖSUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Akku nicht geladen oder eingesteckt Akku laden/an Regler stecken Fahrzeug funktioniert nicht Reglerschalter nicht auf ON (EIN) gestellt Schalten Sie den Regler ein (ON) Sender nicht eingeschaltet (ON) oder Batterien leer Einschalten (ON)/Batterien ersetzen Ritzel hat keinen Kontakt zum Zahnrad Stellen Sie das Zahnflankenspiel ein Ritzel dreht auf Motorwelle Ziehen Sie das Ritzel auf der Motorwelle an...
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Warnung Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Seite 11
Replacement Parts // Teileliste // Liste des pièces de rechange // Elenco dei ricambi Part # English Deutsch Français Italiano DYNS1660 Fuze 1/6th BL Motor 1200kv Fuze 1/6th BL Motor 1200kv Moteur Fuze 1200 kV BL 4P 1/6 Motore Fuze 1/6 denti BL 1200Kv DYNS2661 Fuze 160A BL WP 1/5th ESC Zünder 160A BL WP 1/5-Maßstab ESC...
Seite 12
Replacement Parts // Teileliste // Liste des pièces de rechange // Elenco dei ricambi Part # English Deutsch Français Italiano LOS254039 Upper Arm/Shock Mount, Front Oberer Arm/Stoßdämpferhalterung, Front Bras supérieur/support amortisseurs, avant Braccetto superiore/supporto ammortizzatore, anteriore LOS254040 ShockTower, Upper/Lower Track Rod Mount Stoßdämpferbrücke, obere/untere Support d’amortisseurs, support tige de renfort élevé/bas Torre ammortizzatore, supporto asta tracciato superiore/...