Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
IR THERMOMETER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
IR-TERMOMETER
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
IR-TERMOMETER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
IR-TERMOMETER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
IR-THERMOMETER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
INFRAPUNALÄMPÖMITTARI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
THERMOMÈTRE INFRAROUGE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
IR-THERMOMETER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
029841
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 029841

  • Seite 1 029841 IR THERMOMETER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions IR-TERMOMETER IR-THERMOMETER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung IR-TERMOMETER INFRAPUNALÄMPÖMITTARI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös IR-TERMOMETER THERMOMÈTRE INFRAROUGE BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine IR-THERMOMETER TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
  • Seite 3 MODE C/ F...
  • Seite 5 D:S = 12:1...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1 Introduction The product .............7 1.2 Symbols ..............7 1.3 Product overview ..........7 1.4 LCD display ..............8 2 Safety 2.1 Safety definitions ..........8 2.2 Safety instructions for operation ....8 3 Operation 3.1 To do before you operate the product ..9 3.2 To calculate the measurement distance ..9 3.3 To operate the product ........10 3.4 To measure shiny or polished surfaces ...12...
  • Seite 7: Introduction

    Introduction The product The product is an infrared thermometer used to measure the surface temperature of an object. The product has optics that collects the infrared energy. The signal-amplifier of the temperature sensor translates the energy into an electricity signal. The value is shown in the LCD display.
  • Seite 8: Lcd Display

    1.4 LCD display Figure 2 10. Mode display. Temperature reading. 12. Hold icon: The data shown in the display is locked. 13. Scanning icon: Shows that the product operates. 14. K-type thermocouple socket 15. Laser icon: Shows that the laser is activated. 16.
  • Seite 9: Operation

    ● Do not use the product if it is damaged. ● Do not make changes to the product. ● Use the product only for its specified function. ● Use only the correct type of battery, refer to the technical data. ●...
  • Seite 10: To Operate The Product

    The ratio of the distance to the area size is 12:1. ● Make sure that the target surface is larger than the area size. ● For an accurate result, make sure that the target surface is 2 times larger than the area size.
  • Seite 11 Mode Description Shows maximum value of the last measured data. Shows the minimum value of the last measured data. Difference between the max. and min. value High temperature alarm. ● When “HAL” is selected, push the “UP” or the “DOWN” button to set the high temperature alarm point.
  • Seite 12: To Measure Shiny Or Polished Surfaces

    3.4 To measure shiny or polished surfaces Most organic materials that are painted or have oxidized surfaces have an emissivity of 0.95, this value is pre-set in the product. When you measure shiny or polished surfaces the reading can be incorrect. To get the correct result follow the instructions: Put a masking tape or if applicable, paint the area to be measured with matt black paint.
  • Seite 13: To Find A Hot Area

    3.6.1 Emissivity of different materials Material Emissivity Material Emissivity Aluminium 0.30 Iron 0.70 Asbestos 0.95 Lead 0.50 Asphalt 0.95 Limestone 0.98 Basalt 0.70 0.94 Brass 0.50 Paint 0.93 Brick 0.90 Paper 0.95 Carbon 0.85 Plastic 0.95 Ceramic 0.95 Rubber 0.95 Concrete 0.95 Sand...
  • Seite 14: Maintenance

    Maintenance To clean the lens Caution! Do not use solvent to clean the plastic lens. ● Remove loose particles with compressed air, carefully brush the remaining debris. 4.2 To clean the case Caution! Do not soak the product in water. ●...
  • Seite 15: Technical Data

    Technical data Specification Value Temperature range -50~850 °C Accuracy 0.1 °C Repeatability (Take the bigger value) 1% rdg or 1 °C Response time 500 mSec, 95 % response Response wavelength 8–14 µm -50 °C ~0 °C: ±3 °C Temperature measurement error 0°C~850°C: ±1.5% rdg (Take the bigger value) or ±1.5 °C...
  • Seite 16 Innehållsförteckning 1 Inledning Produkten ............... 17 1.2 Symboler ..............17 1.3 Produktöversikt ............ 17 1.4 LCD-display ............18 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsdefinitioner ........18 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ..18 3 Användning 3.1 Att göra innan du använder produkten ..19 3.2 Att beräkna mätavståndet ......19 3.3 Att använda produkten ........20 3.4 Att mäta blanka eller polerade ytor ...21 3.5 Att använda UV-ljuset ........22...
  • Seite 17: Inledning

    Inledning Produkten Produkten är en infraröd termometer som används för att mäta yttemperaturen på ett föremål. Produkten har optik som hämtar in den infraröda energin. Temperatursensorns signalförstärkare omvandlar energin till en elektrisk signal. Värdet visas på LCD-displayen. Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten.
  • Seite 18: Lcd-Display

    1.4 LCD-display Bild 2 10. Lägesvisning Avläst temperatur 12. HOLD-symbol: Den data som visas på displayen är låst. 13. Skanningssymbol: Visar att produkten är aktiv. 14. Uttag för termoelement av K-typ 15. Lasersymbol: Visar att lasern är aktiverad. 16. Strömnivå Fahrenheit 18.
  • Seite 19: Användning

    ● Låt inte barn eller personer som inte vet hur man använder produkten använda den. ● Använd inte produkten om den är skadad. ● Gör inga ändringar på produkten. ● Använd endast produkten för dess avsedda ändamål. ● Använd endast rätt typ av batteri. Se tekniska data. ●...
  • Seite 20: Att Använda Produkten

    ● Se till att föremålets yta är större än mätstorleken. ● För att få ett korrekt resultat, se till att föremålets yta är ca. två gånger större än mätstorleken. Bild 3: Specifikation Mätstorlek (S) Avstånd (D) 38 mm 300 mm 75 mm 900 mm 132 mm 1500 mm 3.3 Att använda produkten...
  • Seite 21: Att Mäta Blanka Eller Polerade Ytor

    Läge Beskrivning Larm för hög temperatur. ● När HAL är valt, tryck på UPP- eller NER-knappen för att ställa in larmpunkten för hög temperatur. ● När temperaturen är högre än det inställda temperaturvärdet avger produkten ett larmljud. Larm för låg temperatur ●...
  • Seite 22: Att Använda Uv-Ljuset

    När du mäter blanka eller polerade ytor kan avläsningen bli felaktig. Följ dessa anvisningar för att få ett korrekt resultat: Applicera maskeringstejp eller, om tillämpligt, måla det område som ska mätas med matt svart färg. Vänta några minuter tills tejpen eller färgen har kommit upp i samma temperatur som ytan.
  • Seite 23: Att Hitta Ett Hett Område

    Material Emissivitet Material Emissivitet Basalt 0,70 Olja 0,94 Mässing 0,50 Färg 0,93 Tegel 0,90 Papper 0,95 0,85 Plast 0,95 Keramik 0,95 Gummi 0,95 Betong 0,95 Sand 0,90 Koppar 0,95 0,98 Jord 0,94 Snö 0,90 Fryst mat 0,90 Stål 0,80 Varm mat 0,93 Textilier 0,94...
  • Seite 24: Att Rengöra Höljet

    4.2 Att rengöra höljet Försiktighet! Dränk inte produkten i vatten. ● Rengör höljet med en fuktig svamp eller trasa med mild tvål. Förvaring ● Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras på en ren och torr plats, utom räckhåll för barn och husdjur.
  • Seite 25: Tekniska Data

    Tekniska data Specifikation Värde Temperaturintervall -50–850°C Exakthet 0,1°C Repeterbarhet (ta det större värdet) 1 % rdg eller 1°C Svarstid 500 mSek, 95 % svar Respons våglängd 8–14 µm -50°C–0°C: ±3°C Fel i temperaturmätningen 0°C–850°C: ±1,5 % rdg (Ta det större värdet) eller ±1,5°C Emissivitet (förinställd till 0,95) 0,10–1,00 justerbar Förhållande avstånd och mätstorlek 12:1...
  • Seite 26 Innholdsfortegnelse 1 Introduksjon Produktet ............... 27 1.2 Symboler ..............27 1.3 Produktoversikt ........... 27 1.4 LCD-skjerm ............28 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........28 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ....28 3 Bruk 3.1 Før du bruker produktet .........29 3.2 Slik beregner du måleavstanden ....29 3.3 Bruke produktet ..........30 3.4 For å...
  • Seite 27: Introduksjon

    Introduksjon Produktet Produktet er et infrarødt termometer som brukes til å måle overflatetemperaturen på et objekt. Produktet har optikk som samler opp den infrarøde energien. Temperaturfølerens signalforsterker omdanner energien til et elektrisk signal. Verdien vises i LCD-displayet. Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk.
  • Seite 28: Lcd-Skjerm

    1.4 LCD-skjerm Figur 2 10. Modusvisning. Temperaturavlesning. 12. Hold-ikonet: Dataene som vises i displayet, er låst. 13. Skanningsikon: Viser at produktet fungerer. 14. Termoelementkontakt av K-type 15. Laserikon: Viser at laseren er aktivert. 16. Indikator for vannstand. Fahrenheit-enhet. 18. Celcius-enhet. 19.
  • Seite 29: Bruk

    ● Ikke la barn eller personer som ikke vet hvordan de skal betjene produktet, bruke det. ● Ikke bruk produktet hvis det er skadet. ● Ikke gjør endringer på produktet. ● Bruk produktet kun til den angitte funksjonen. ● Bruk kun riktig batteritype, se tekniske data. ●...
  • Seite 30: Bruke Produktet

    Forholdet mellom avstanden og områdestørrelsen er 12:1. ● Sørg for at målflaten er større enn områdestørrelsen. ● For å få et nøyaktig resultat må du sørge for at målflaten er 2 ganger større enn områdestørrelsen. Figur 3: Spesifikasjoner Arealstørrelse (S) Avstand (D) 38 mm 300 mm...
  • Seite 31 Modus Beskrivelse Forskjellen mellom maks. og min. verdi Alarm for høy temperatur. ● Når "HAL" er valgt, trykker du på "UP"- eller "DOWN"- knappen for å stille inn alarmpunktet for høy temperatur. ● Når temperaturen er høyere enn den innstilte temperaturverdien, vil produktet avgi en alarmlyd.
  • Seite 32: For Å Måle Blanke Eller Polerte Overflater

    3.4 For å måle blanke eller polerte overflater De fleste organiske materialer som er malt eller har oksiderte overflater, har en emissivitet på 0,95. Denne verdien er forhåndsinnstilt i produktet. Når du måler blanke eller polerte overflater, kan avlesningen bli feil. Følg instruksjonene for å...
  • Seite 33: Slik Finner Du Et Varmt Område

    3.6.1 Emissivitet for ulike materialer Materiale Emissivitet Materiale Emissivitet Aluminium 0,30 Jern 0,70 Asbest 0,95 0,50 Asfalt 0,95 Kalkstein 0,98 Basalt 0,70 Olje 0,94 Messing 0,50 Maling 0.93 Murstein 0,90 Papir 0,95 Karbon 0,85 Plast 0,95 Keramikk 0,95 Gummi 0,95 Betong 0,95 Sand...
  • Seite 34: Vedlikehold

    Vedlikehold Rengjøre linsen Forsiktig! Ikke bruk løsemidler til å rengjøre plastlinsen. ● Fjern løse partikler med trykkluft, og børst forsiktig bort det resterende smusset. 4.2 For å rengjøre eksteriøret Forsiktig! Ikke bløtlegg produktet i vann. ● Rengjør kabinettet med en fuktig svamp eller klut med mild såpe. Oppbevaring ●...
  • Seite 35: Tekniske Data

    Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Temperaturområde -50~850 °C Nøyaktighet 0,1 °C Repeterbarhet (ta den største verdien) 1 % rdg eller 1 °C Responstid 500 mSek, 95 % respons Respons 8-14 µm -50 °C ~0 °C: ±3 °C Feil ved temperaturmåling 0°C~850°C: ±1,5% rdg (Ta den største verdien) eller ±1,5 °C Emissivitet (forhåndsinnstilt som 0,95)
  • Seite 36 Indholdsfortegnelse 1 Indledning Produktet ............... 37 1.2 Symboler ..............37 1.3 Produktoversigt ..........37 1.4 LCD-skærm ............38 2 Sikkerhed 2.1 Sikkerhedsdefinitioner ........38 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ....38 3 Brug 3.1 Før du anvender produktet ......39 3.2 Sådan beregnes måleafstanden ....39 3.3 Sådan betjener du produktet .......40 3.4 Sådan måler du blanke eller polerede overflader ...........42...
  • Seite 37: Indledning

    Indledning Produktet Produktet er et infrarødt termometer, der bruges til at måle overfladetemperaturen på en genstand. Produktet har optik, der opsamler den infrarøde energi. Temperatursensorens signalforstærker omsætter energien til et elektrisk signal. Værdien vises i LCD-displayet. Symboler Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du tager produktet i brug.
  • Seite 38: Lcd-Skærm

    1.4 LCD-skærm Figur 2 10. Tilstandsdisplay. Temperaturaflæsning. 12. Hold-ikon: De data, der vises i displayet, er låst. 13. Scanningsikon: Viser, at produktet fungerer. 14. K-type termoelement-stik 15. Laserikon: Viser, at laseren er aktiveret. 16. Indikator for strømniveau. Fahrenheit-enhed. 18. Celcius-enhed. 19.
  • Seite 39: Brug

    ● Lad ikke børn eller personer, der ikke kender produktet, bruge det. ● Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget. ● Foretag ikke ændringer på produktet. ● Brug kun produktet til den angivne funktion. ● Brug kun den korrekte batteritype, se de tekniske data. ●...
  • Seite 40: Sådan Betjener Du Produktet

    Forholdet mellem afstanden og områdets størrelse er 12:1. ● Sørg for, at målfladen er større end områdets størrelse. ● For at få et præcist resultat skal du sørge for, at målfladen er 2 gange større end områdets størrelse. Figur 3: Specifikation Arealets størrelse (S) Afstand (D)
  • Seite 41 Tilstand Beskrivelse MAX (Maks.) Viser den maksimale værdi af de sidst målte data. Viser minimumsværdien af de sidst målte data. Difference mellem maks. og min. værdi Alarm for høj temperatur. ● Når "HAL" er valgt, skal du trykke på knappen "UP" (Op) eller "DOWN"...
  • Seite 42: Sådan Måler Du Blanke Eller Polerede Overflader

    3.4 Sådan måler du blanke eller polerede overflader De fleste organiske materialer, der er malede eller har oxiderede overflader, har en emissivitet på 0,95. Denne værdi er forudindstillet i produktet. Når du måler på blanke eller polerede overflader, kan aflæsningen blive forkert. Følg instruktionerne for at få...
  • Seite 43: Sådan Finder Du Et Varmt Område

    3.6.1 Emissivitet for forskellige materialer Materiale Emissivitet Materiale Emissivitet Aluminium 0,30 Jern 0,70 Asbest 0,95 0,50 Asfalt 0,95 Kalksten 0,98 Basalt 0,70 Olie 0,94 Messing 0,50 Maling 0,93 Mursten 0,90 Papir 0,95 Kulstof 0,85 Plast 0,95 Keramik 0,95 Gummi 0,95 Beton 0,95 Sand...
  • Seite 44: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Sådan rengøres linsen Forsigtig! Brug ikke opløsningsmidler til at rengøre plastlinsen. ● Fjern løse partikler med trykluft, og børst forsigtigt det resterende snavs væk. 4.2 Sådan rengøres kabinettet Forsigtig! Undgå at nedsænke produktet i vand. ● Rengør kabinettet med en fugtig svamp eller klud med mild sæbe. Opbevaring ●...
  • Seite 45: Tekniske Data

    Tekniske data Specifikation Værdi Temperaturområde -50~850 °C Nøjagtighed 0,1 °C Repeterbarhed (tag den største værdi) 1 % rdg eller 1 °C Svartid 500 mSek, 95 % respons Svarbølgelængde 8–14 µm -50 °C ~0 °C: ±3 °C Fejl i temperaturmåling 0 °C~850 °C: ±1,5 % rdg (Tag den største værdi) eller ±1,5 °C Emissivitet (forudindstillet til 0,95)
  • Seite 46 Spis treści 1 Wprowadzenie Produkt ..............47 1.2 Symbole ..............47 1.3 Przegląd produktu ..........47 1.4 Wyświetlacz LCD ..........48 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje bezpieczeństwa ......48 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ....48 3 Obsługa 3.1 Czynności do wykonania przed rozpoczęciem użytkowania produktu..49 3.2 Obliczanie odległości pomiaru ....50 3.3 Obsługa produktu ..........50 3.4 Możliwość...
  • Seite 47: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Produkt Produkt to termometr na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni obiektu. Produkt posiada optykę, która zbiera energię podczerwieni. Wzmacniacz sygnału czujnika temperatury konwertuje energię na sygnał elektryczny. Wartość jest wyświetlana na wyświetlaczu LCD. Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi.
  • Seite 48: Wyświetlacz Lcd

    1.4 Wyświetlacz LCD Rysunek 2 10. Wyświetlacz trybu. Odczyt temperatury. 12. Ikona wstrzymania: Dane wyświetlane na wyświetlaczu są zablokowane. 13. Ikona skanowania: Informuje, że produkt działa. 14. Gniazdo termoogniwa typu K 15. Ikona lasera: Informuje, że laser jest włączony. 16. Wskaźnik poziomu mocy. Stopnie Fahrenheita.
  • Seite 49: Obsługa

    ● Nie używaj produktu, jeżeli jesteś zmęczony, chory lub pod wpływem środków odurzających. Powoduje to pogorszenie wzroku, koncentracji, koordynacji i oceny sytuacji. ● Nie pozwalaj na korzystanie z produktu dzieciom lub osobom, które nie wiedzą, jak go obsługiwać. ● Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony. ●...
  • Seite 50: Specyfikacja

    Specyfikacja Wskazanie Wskaźnik niskiego Ikona baterii miga, gdy napięcie spadnie poniżej 2,4 V. poziomu naładowania baterii Wskaźnik przeciążenia Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Hi”/”Lo”. 3.2 Obliczanie odległości pomiaru Produkt jest wyposażony w laser do celowania w powierzchnię obiektu. Rozmiar mierzonej powierzchni (S) zwiększa się wraz ze wzrostem odległości (D). (Rysunek 3) Stosunek odległości do wielkości obszaru wynosi 12:1.
  • Seite 51 Uwaga! Po zwolnieniu spustu wyświetlacz przechodzi w tryb wstrzymania i wyłącza się automatycznie po około 30 sekundach bez aktywności. Naciśnij przycisk wyboru jednostki temperatury, aby wybrać stopnie Celsjusza lub Fahrenheita. Naciśnij przycisk „MODE”, aby przełączać się między różnymi trybami Tryb Opis MAKS. Pokazuje maksymalną wartość ostatnio zmierzonych danych. MIN.
  • Seite 52: Możliwość Pomiaru Błyszczących Lub Polerowanych Powierzchni

    Tryb Opis Przechowywanie danych. ● Po każdym pomiarze dane pomiarowe są automatycznie rejestrowane (LOG); łącznie można zarejestrować 100 pomiarów. Pierwszy zarejestrowany pomiar zostanie automatycznie nadpisany, jeśli wykonanych zostanie więcej niż 100 pomiarów. ● Po wybraniu opcji "LOG" naciśnij przycisk „UP” lub „DOWN”, aby przeglądać...
  • Seite 53: Korzystanie Z Lampy Uv

    3.5 Korzystanie z lampy UV Światło UV jest wykorzystywane na przykład do wykrywania wycieków fluorescencyjnych. ● Naciśnij przycisk lampy UV, aby przełączyć lampę UV do pozycji ON lub OFF. 3.6 Włączanie lub wyłączanie blokady spustu Naciśnij i przytrzymaj spust. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „UV-light”/”UP”, aż pojawi się ikona blokady, a następnie zwolnij spust.
  • Seite 54: Aby Znaleźć Gorący Obszar

    Materiał Emisyjność Materiał Emisyjność Mrożona żywność 0,90 Stal 0,80 Gorące jedzenie 0,93 Tekstylia 0,94 Szkło (płyta) 0,85 Woda 0,93 Lód 0,98 Drewno 0,94 3.7 Aby znaleźć gorący obszar Skieruj laser na powierzchnię obiektu, który chcesz zmierzyć. Naciśnij i przytrzymaj spust, przesuwaj produkt w górę i w dół po powierzchni, aż do znalezienia gorącego obszaru.
  • Seite 55: Dane Techniczne

    Dane techniczne Specyfikacja Wartość Zakres temperatury -50~850 °C Dokładność 0,1 °C Powtarzalność (wybierz większą 1% wartości odczytanej lub 1 °C wartość) Czas reakcji 500 ms, 95% reakcji Zakres widma 8–14 µm -50 °C ~0 °C: ±3 °C Błąd pomiaru temperatury 0°C~850°C: ±1.5% wartości odczytanej (wybierz większą...
  • Seite 56 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung Das Produkt ............57 1.2 Symbole ..............57 1.3 Produktübersicht ..........57 1.4 LCD-Anzeige ............58 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise .........58 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung ..58 3 Betrieb 3.1 Das müssen Sie tun, bevor Sie das Produkt verwenden ..........59 3.2 So berechnen Sie die Messdistanz...60 3.3 So verwenden Sie das Produkt ....60 3.4 Zur Messung glänzender oder...
  • Seite 57: Einführung

    Einführung Das Produkt Bei dem Produkt handelt es sich um ein Infrarot-Thermometer zur Messung der Oberflächentemperatur eines Objekts. Das Produkt ist mit einer Optik ausgestattet, die die Infrarotenergie auffängt. Der Signalverstärker des Temperatursensors wandelt die Energie in ein elektrisches Signal um. Der Wert wird auf dem LCD-Display angezeigt. Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 58: Lcd-Anzeige

    1.4 LCD-Anzeige Abbildung 2 10. Modus-Anzeige. Temperaturanzeige. 12. Hold-Symbol: Die auf dem Display angezeigten Daten sind gesperrt. 13. Symbol für das Scannen: Zeigt, dass das Produkt funktioniert. 14. Thermoelementbuchse Typ K 15. Laser-Symbol: Zeigt an, dass der Laser aktiviert ist. 16.
  • Seite 59: Betrieb

    ● Überlassen Sie die Benutzung des Produktes nicht Kindern oder Personen, die mit der Bedienung des Produktes nicht vertraut sind. ● Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es defekt ist. ● Nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. ● Verwenden Sie das Produkt nur für die angegebene Funktion. ●...
  • Seite 60: So Berechnen Sie Die Messdistanz

    3.2 So berechnen Sie die Messdistanz Das Produkt ist mit einem Laser ausgestattet, der auf die Oberfläche eines Objekts zielt. Die Flächengröße (S) der zu messenden Oberfläche wird größer, wenn der Abstand (D) zunimmt. (Abbildung 3) Das Verhältnis zwischen der Entfernung und der Flächengröße beträgt 12:1. ●...
  • Seite 61: Beschreibung

    Drücken Sie die Wahltaste für die Temperatureinheit, um zwischen Celcius und Fahrenheit zu wählen. Drücken Sie die Taste „MODE“, um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln Modus Beschreibung Zeigt den Maximalwert der letzten Messdaten an. Zeigt den Minimalwert der letzten Messdaten an. Differenz zwischen dem Höchst- und dem Mindestwert Alarm bei hoher Temperatur.
  • Seite 62: Zur Messung Glänzender Oder Polierter Oberflächen

    Modus Beschreibung Modus für die Temperaturmessung mit Thermoelementen vom Typ K. Die Temperatur des Thermoelementes vom Typ K wird gemessen und das Thermoelement-Symbol wird angezeigt. ● Stecken Sie vor der Messung einen Thermoelementfühler vom Typ K in die Thermoelementbuchse. Ziehen Sie den Auslöser und halten Sie ihn gedrückt.
  • Seite 63: Emissionsgrad Von Verschiedenen Materialien

    Hinweis! Das Produkt bleibt im Scanmodus, solange das Sperrsymbol aktiviert ist. Zum Entriegeln des Auslösers. Drücken und halten Sie den Auslöser erneut, drücken und halten Sie die Taste „UV-Licht“/„UP“, bis das Entriegelungssymbol erscheint, das anzeigt, dass der Auslöser losgelassen wurde. 3.6.1 Emissionsgrad von verschiedenen Materialien Material Emissionsgrad...
  • Seite 64: So Finden Sie Einen Heißen Bereich

    3.7 So finden Sie einen heißen Bereich Richten Sie den Laser auf die Oberfläche des Objekts, das Sie messen möchten. Halten Sie den Auslöser gedrückt und bewegen Sie das Produkt auf und ab über die Oberfläche, bis Sie den heißen Bereich gefunden haben. (Abbildung 5) Wartung und Pflege So reinigen Sie die Linse Achtung! Verwenden Sie keine Lösungsmittel zur Reinigung der...
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten Spezifikation Wert Temperaturbereich -50~850 °C Genauigkeit 0,1 °C Reproduzierbarkeit (Nehmen Sie den 1% rdg oder 1 °C größeren Wert) Reaktionszeit 500 mSek, 95 % Reaktion Spektrale Antwort 8-14 µm -50 °C~0 °C: ±3 °C Fehler bei der Temperaturmessung 0°C~850°C: ±1,5% rdg (Nehmen Sie den größeren Wert) oder ±1,5 °C...
  • Seite 66 Sisällysluettelo 1 Johdanto Tuote ................. 67 1.2 Symbolit ..............67 1.3 Tuotteen yleiskuvaus ........67 1.4 LCD-näyttö ............68 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset ........68 2.2 Käytön turvaohjeet..........68 3 Käyttö 3.1 Toimenpiteet ennen tuotteen käyttöä ..69 3.2 Mittausetäisyyden laskeminen ....69 3.3 Tuotteen käyttäminen ........70 3.4 Kiiltävien tai kiillotettujen pintojen mittaaminen ............
  • Seite 67: Johdanto

    Johdanto Tuote Tuote on infrapunalämpömittari, jota käytetään kohteen pintalämpötilan mittaamiseen. Tuotteessa on optiikkaa, joka kerää infrapunaenergiaa. Lämpötila-anturin signaalinvahvistin muuntaa energian sähkösignaaliksi. Arvo näkyy LCD-näytössä. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tämä...
  • Seite 68: Lcd-Näyttö

    1.4 LCD-näyttö Kuva 2 10. Tilan näyttö. Lämpötilalukema. 12. Hold (pito) -teksti: Näytössä näkyvät tiedot on lukittu. 13. Scan (skannaus) -teksti: Osoittaa, että tuote toimii. 14. K-tyypin lämpötila-anturi 15. Laser-symboli: Osoittaa, että laser on aktivoitu. 16. Virtatason ilmaisin. Fahrenheit-yksikkö. 18. Celcius-yksikkö. 19.
  • Seite 69: Käyttö

    ● Älä anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät hallitse tuotteen käyttöä, käyttää sitä. ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. ● Älä tee tuotteeseen muutoksia. ● Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksensa mukaisesti. ● Käytä vain oikeanlaisia paristoja, katso tekniset tiedot. ●...
  • Seite 70: Tuotteen Käyttäminen

    Mitattavan pinnan pinta-ala (S) kasvaa, kun etäisyys (D) kasvaa. (Kuva 3) Mittapisteen koko suhteessa etäisyyteen 12:1. ● Varmista, että kohdepinta on suurempi kuin alueen koko. ● Tarkan tuloksen saamiseksi varmista, että kohdepinta on 2 kertaa suurempi kuin alueen koko. Kuva 3: Tekniset tiedot Alueen koko (S) Etäisyys (D)
  • Seite 71 Tila Kuvaus Näyttää viimeksi mitattujen tietojen korkeimman arvon. Näyttää viimeksi mitattujen tietojen alhaisimman arvon. Korkeimman ja alhaisimman arvon erotus Korkean lämpötilan hälytys. ● Kun "HAL" on valittu, paina "YLÖS"- tai "ALAS"-painiketta asettaaksesi korkean lämpötilan hälytyspisteen. ● Kun lämpötila on korkeampi kuin asetettu lämpötila-arvo, laitteesta kuuluu hälytysääni.
  • Seite 72: Kiiltävien Tai Kiillotettujen Pintojen Mittaaminen

    3.4 Kiiltävien tai kiillotettujen pintojen mittaaminen Useimpien maalattujen tai hapettuneiden pintojen orgaanisten materiaalien emissiokyky on 0,95, tämä arvo on esiasetettu tuotteeseen. Kun mittaat kiiltäviä tai kiillotettuja pintoja, lukema voi olla virheellinen. Saat oikean tuloksen noudattamalla ohjeita: Laita alueelle maalarinteippiä tai maalaa tarvittaessa mitattava alue mattamustalla maalilla.
  • Seite 73: Kuuman Alueen Löytäminen

    3.6.1 Eri materiaalien emissiokyky Materiaali Emissiokyky Materiaali Emissiokyky Alumiini <0,30 Rauta <0,70 Asbesti <0,95 Lyijy <0,50 Asfaltti <0,95 Kalkkikivi <0,98 Basaltti <0,70 Öljy <0,94 Messinki <0,50 Maali <0,93 Tiili <0,90 Paperi <0,95 Hiili <0,85 Muovi <0,95 Keramiikka <0,95 Kumi <0,95 Betoni <0,95 Hiekka...
  • Seite 74: Ylläpito

    Ylläpito Linssin puhdistaminen Huomio! Älä käytä liuotinta muovilinssin puhdistamiseen. ● Poista irtonaiset hiukkaset paineilmalla ja harjaa loput roskat varovasti pois. 4.2 Kotelon puhdistaminen Huomio! Älä upota tuotetta veteen. ● Puhdista kotelo kostealla sienellä tai liinalla käyttäen puhdistusaineena mietoa saippuaa. Säilytys ●...
  • Seite 75: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo Lämpötila-alue -50~850 °C Tarkkuus 0,1 °C Toistettavuus (valitse suurempi arvo) 1 % rdg tai 1 °C Vasteaika 500 mS, vaste 95 % Spektrivaste 8–14 µm -50 °C ~0 °C: ±3 °C Lämpötilan mittausvirhe 0°C ~ 850°C: ±1,5% rdg (Valitse suurempi arvo) tai ±1,5 °C Emissiokyky (esiasetus 0,95)
  • Seite 76 Sommaire 1 Introduction Le produit............... 77 1.2 Symboles ............... 77 1.3 Présentation du produit ........77 1.4 Écran LCD ............. 78 2 Sécurité 2.1 Définitions relatives à la sécurité ....78 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement ..........78 3 Utilisation 3.1 Avant d’utiliser le produit .......
  • Seite 77: Introduction

    Introduction Le produit Le produit est un thermomètre infrarouge utilisé pour mesurer la température de surface d’un objet. Le produit dispose d’une optique qui capte l’énergie infrarouge. Le signal-amplificateur du capteur de température traduit l’énergie en signal électrique. La valeur s’affiche sur l’écran LCD.
  • Seite 78: Écran Lcd

    1.4 Écran LCD Figure 2 10. Affichage du mode. Relevé de température. 12. Icône « Hold » : Les données affichées à l’écran sont verrouillées. 13. Icône de numérisation : Indique que le produit fonctionne. 14. Douille thermocouple de type K 15. Icône laser : Indique que le laser est activé. 16.
  • Seite 79: Utilisation

    ● Ne laissez pas des enfants ou des personnes utiliser le produit sans le connaître. ● N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. ● N’apportez aucune modification au produit. ● Utilisez le produit uniquement pour sa fonction spécifiée. ● Utilisez uniquement le type de batterie approprié. Pour ce faire, reportez-vous aux données techniques.
  • Seite 80: Pour Calculer La Distance De Mesure

    3.2 Pour calculer la distance de mesure Le produit est équipé d’un laser pour viser la surface d’un objet. Les dimensions (S) de la zone à mesurer augmentent quand la distance (D) augmente elle aussi. (Figure 3) Le rapport entre la distance et les dimensions de la zone est de 12:1. ●...
  • Seite 81 Appuyez sur le bouton de sélection de l’unité de température pour sélectionner Celsius ou Fahrenheit. Appuyez sur le bouton « MODE » pour parcourir les différents modes Mode Description MAX. Affiche la valeur maximale des dernières données mesurées. MIN. Affiche la valeur minimale des dernières données mesurées. Différence entre la valeur max.
  • Seite 82: Pour Mesurer Les Surfaces Brillantes Ou Polies

    Mode Description Mode de mesure de la température du thermocouple de type K. La température du thermocouple de type K est mesurée et l’icône du thermocouple est affichée. ● Avant la mesure, fixer une sonde thermocouple de type K dans la douille thermocouple. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée.
  • Seite 83 Remarque ! Le produit reste en mode de scanning tandis que l’icône de verrouillage est activée. Pour déverrouiller la gâchette. Appuyez de nouveau sur la gâchette et maintenez-la enfoncée. Appuyez sur le bouton « UV-light »/« UP » et maintenez- le enfoncé jusqu’à ce que l’icône de déverrouillage apparaisse, ce qui indique que la gâchette a été...
  • Seite 84: Pour Trouver Une Zone Chaude

    3.7 Pour trouver une zone chaude Pointez le laser sur la surface de l’objet que vous souhaitez mesurer. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée. Déplacez le produit de haut en bas sur la surface jusqu’à ce que la zone chaude soit trouvée. (Figure 5) Maintenance Pour nettoyer le couvercle Attention ! N’utilisez pas de solvant pour nettoyer la lentille en plastique.
  • Seite 85: Données Techniques

    Données techniques Spécifications Valeur Plage de températures -50~850 °C Précision 0,1 °C Répétabilité (prendre la plus grande 1 % lecture ou 1 °C valeur) Délai de réponse 500 ms, réponse à 95 % Réponse spectrale 8–14 µm -50 °C ~0 °C: ±3 °C Erreur de mesure de température 0°C~850°C: ±1.5 % lecture (Prendre la plus grande valeur) ou ±1.5 °C...
  • Seite 86 Inhoud 1 Inleiding Het product ............87 1.2 Symbolen ............... 87 1.3 Productoverzicht ..........87 1.4 LCD-scherm ............88 2 Veiligheid 2.1 Definities van veiligheid .........88 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik ..88 3 Gebruik 3.1 Voordat u het product gebruikt ....89 3.2 De meetafstand berekenen ......89 3.3 Het product gebruiken ........90 3.4 Glanzende of gepolijste oppervlakken meten ...............92...
  • Seite 87: Inleiding

    Inleiding Het product Het product is een infraroodthermometer die wordt gebruikt om de oppervlaktetemperatuur van een object te meten. Het product heeft optica die de infrarode energie verzamelen. De signaalversterker van de temperatuursensor vertaalt de energie in een elektriciteitssignaal. De waarde wordt weergegeven op het lcd-scherm.
  • Seite 88: Lcd-Scherm

    1.4 LCD-scherm Afbeelding 2 10. Modusweergave. Temperatuurmeting. 12. Vasthoudpictogram: De gegevens op het display zijn vergrendeld. 13. Pictogram voor scannen: Laat zien dat het product actief is. 14. Thermokoppelcontactdoos type K 15. Laserpictogram: Geeft aan dat de laser geactiveerd is. 16.
  • Seite 89: Gebruik

    ● Laat het product niet gebruiken door kinderen of personen die het product niet kennen. ● Gebruik het product niet als het beschadigd is. ● Breng geen wijzigingen aan in het product. ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. ●...
  • Seite 90: Het Product Gebruiken

    De oppervlakte (S) van het te meten oppervlak wordt groter naarmate de afstand (D) toeneemt. (Afbeelding 3) De verhouding tussen de afstand en de grootte van de oppervlakte is 12:1. ● Zorg ervoor dat het doeloppervlak groter is dan de oppervlakte. ●...
  • Seite 91 Stand Beschrijving Toont de maximumwaarde van de laatst gemeten gegevens. Toont de minimumwaarde van de laatst gemeten gegevens. Verschil tussen de max. en min. waarde Alarm voor hoge temperatuur. ● Wanneer 'HAL' is geselecteerd, drukt u op de omhoog- of omlaagknop om het alarmpunt voor hoge temperatuur in te stellen.
  • Seite 92: Glanzende Of Gepolijste Oppervlakken Meten

    Stand Beschrijving Meetmodus temperatuur thermokoppeltype K De temperatuur van het thermokoppel type K wordt gemeten en het thermokoppelpictogram wordt weergegeven. ● Bevestig voor de meting een thermokoppelsonde type K in de thermokoppelaansluiting. Houd de trekker ingedrukt. Het display toont zowel de oppervlaktetemperatuur als de temperatuur van het thermokoppel type K.
  • Seite 93: Een Heet Gebied Vinden

    Let op! Het product blijft in de scanmodus zolang het slotpictogram is geactiveerd. De trekker ontgrendelen. Houd de trekker 'Uv-licht'/'Omhoog' ingedrukt tot het ontgrendelingspictogram verschijnt dat aangeeft dat de trekker is losgelaten. 3.6.1 Emissiviteit van verschillende materialen Materiaal Emissiviteit Materiaal Emissiviteit Aluminium 0,30...
  • Seite 94: Onderhoud

    Onderhoud De lens reinigen Voorzichtig! Gebruik geen oplosmiddel om de plastic lens schoon te maken. ● Verwijder losse deeltjes met perslucht en borstel voorzichtig het resterende vuil weg. 4.2 De behuizing reinigen Voorzichtig! Laat het product niet weken in water. ●...
  • Seite 95: Technische Gegevens

    Technische gegevens Specificatie Waarde Temperatuurbereik -50~850 °C Nauwkeurigheid 0,1 °C Herhaalbaarheid (neem de grootste 1% rdg of 1 °C waarde) Reactietijd 500 mSec, 95 % respons Respons 8-14 µm -50 °C~0 °C: ±3 °C Fout in temperatuurmeting 0~850 °C: ±1,5% rdg (Neem de grootste waarde) of ±1,5 °C Emissiviteit (vooraf ingesteld als 0,95)
  • Seite 96 029841 2025-05-21...

Inhaltsverzeichnis