Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO250SC
Seite 1
DO250SC Handleiding Multifunctionele vlekkenreiniger Mode d’emploi Nettoyeur de taches multifonctionnel Gebrauchsanleitung Multifunktionaler Fleckenreiniger Instruction booklet Multifunctional spot cleaner Manual de instrucciones Limpiador de manchas multifuncional Istruzioni per l’uso Smacchiatore multifunzionale Návod k použití Multifunkční čistič Návod na použitie Multifunkčný čistič www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Seite 3
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
Seite 4
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Seite 6
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Seite 7
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
Seite 8
• Verwijder alle scherpe of grote voorwerpen voor je begint te stofzuigen, zo voorkom je schade aan het toestel. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. ONDERDELEN 1.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. 2. Plaats de klem voor het opbergen van de slang op het toestel. 3. Verwijder de tank voor zuiver water uit het toestel. 4. Vul de tank met zuiver koud of lauw water (<40°C). Gebruik nooit heet water. Sluit de watertank zorgvuldig af met de meegeleverde afsluitdop.
Het is normaal dat niet al het vocht uit het oppervlak wordt verwijderd. Het oppervlak zal nog steeds vochtig zijn. Je moet er dus voor zorgen om het gereinigde oppervlak volledig te laten drogen, om schimmelvorming te voorkomen. 5. Zet na het gebruik het toestel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Maak daarna het toestel schoon volgens de instructies in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud".
Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEMEN OPLOSSINGEN Het toestel gaat niet aan. • Kijk na of het toestel is aangesloten op een werkend stopcontact met de juiste voltage (zoals beschreven op het identificatieplaatje onderaan het toestel). •...
Seite 12
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Seite 14
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
Seite 15
I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. • N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. • L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Seite 16
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. PARTIES 1. Bouton marche/arrêt 2. Témoin « en cours d’utilisation » 3. Témain « réservoir d’eau sale est plein » 4.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. 2. Installez le crochet pour ranger le tuyau sur l’appareil. 3. Retirez le réservoir d’eau propre de l’appareil. 4. Remplissez le réservoir avec de l’eau claire froide ou tiède (<40 °C). N’utilisez jamais d’eau chaude.
Il est normal que toute l’humidité ne soit pas retirée de la surface. La surface restera humide. Assurez-vous donc de laisser sécher complètement la surface nettoyée à l’air ou utilisez un sèche-cheveux pour accélérer le séchage et éviter la formation de moisissure. 5.
N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou agressifs. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS L’appareil ne s’allume pas. • Assurez-vous que l’appareil est branché sur une prise de courant fonctionnant à...
Seite 20
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Seite 22
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
• Keine heißen oder rauchenden Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche aufsaugen. • Verwenden Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die mit elektrischen Leitungen versehen sind. • Benutzen Sie das Gerät nicht ohne filter, da dies den Motor beschädigen könnte und somit die Lebensdauer des Gerätes erheblich verkürzt.
Seite 25
TEILE 1. Ein-/Aus-Taste 2. Kontrollleuchte „in Betrieb“ 3. Kontrollleuchte „voller Schmutzwassertank“ 4. Handgriff 5. Deckel Schmutzwassertank 6. Schmutzwassertank 7. Schlauch 8. Frischwassertank 9. Verschlusskappe Frischwassertank 10. Kabelaufbewahrung 11. Sprühknopf 12. Halterung zur Aufbewahrung des Schlauchs 13. Breite Saugdüse mit Bürste 14.
Seite 26
5. Setzen Sie den gefüllten Wassertank wieder in das Gerät ein. 6. Stecken Sie das gewünschte Zubehör auf den Schlauch. a. Breite Saugdüse mit Bürste : für hartnäckige Flecken b. Transparente Saugdüse : für oberflächliche Flecken Wischer : zum Entfernen von Flüssigkeiten von harten, nicht porösen Oberflächen. 7.
5. Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät anschließend gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und Wartung“. TIPP Bei hartnäckigen Flecken können Sie erst ein Reinigungsmittel verwenden: 1.
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNGEN Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an eine funktionierende Steckdose mit der richtigen Spannung angeschlossen ist (wie auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts...
Seite 29
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Seite 31
separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
Seite 32
• The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE • To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.
PARTS 1. Power button 2. “In operation” indicator light 3. “Full dirty water tank” indicator light 4. Handle 5. Dirty water tank lid 6. Dirty water tank 7. Hose 8. Clean water tank 9. Clean water tank cap 10. Cable storage 11.
Seite 34
a. Wide suction nozzle with brush: for stubborn stains b. Transparent suction nozzle: for superficial stains Wiper: for removing liquid from hard, non-porous surfaces 7. The device is now ready for use. Make sure the cap of the clean water tank is tightly closed. Do not shake the filled clean water tank when placing it on the device to avoid spills.
2. Afterwards, moisten the stain with the spray function and then vacuum up the water and detergent. Do not leave behind any traces of detergent on the surface. Do not add detergent to the clean water tank but directly on the stain. CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING THE WATER TANKS 1.
Seite 36
PROBLEMS SOLUTIONS No water comes out of the nozzle. • Make sure there is enough water in the clean water tank. Fill it up to the maximum level as indicated. • Check that the spray nozzle is completely free and unobstructed.
Seite 37
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
Seite 39
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
Seite 40
• No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
Seite 41
• No utilice nunca el aparato sin el filtro. Esto puede dañar el motor y acortar considerablemente su vida útil. • Retire todos los objetos afilados o grandes antes de empezar a aspirar, esto evitará daños en el aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real.
ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los materiales de embalaje y cualquier pegatina promocional. 2. Coloque la abrazadera para guardar la manguera en el aparato. 3. Retire el depósito de agua limpia del aparato. 4. Llene el depósito con agua limpia fría o templada (<40°C). No utilice nunca agua caliente. Vuelva a cerrar cuidadosamente el depósito de agua con la tapa de cierre suministrada.
Es normal que no se elimine toda la humedad de la superficie. La superficie seguirá estando húmeda. Por lo tanto, debe tener cuidado de dejar que la superficie limpiada se seque completamente para evitar la aparición de moho. 5. Después del uso, apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. A continuación, limpie el aparato siguiendo las instrucciones del apartado "Limpieza y mantenimiento".
Nunca use productos de limpieza abrasivos o agresivos. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS SOLUCIONES El aparato no se enciende. • Compruebe que el aparato está conectado a una toma de corriente que funcione con el voltaje correcto (tal y como se describe en la placa de identificación situada en la parte inferior del aparato).
Seite 45
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
• Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto. •...
Seite 49
• Prima di passare l'aspirapolvere, rimuovere tutti gli oggetti appuntiti o di grandi dimensioni per evitare di danneggiare l'apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. COMPONENTI 1.
PRIMA DELL’USO 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. 2. Posizionare il morsetto per riporre il tubo sul dispositivo. 3. Rimuovere il serbatoio dell'acqua pulita dall'apparecchio. 4. Riempire il serbatoio con acqua pura fredda o tiepida (<40°C). Non utilizzare mai acqua calda. Richiudere con cura il serbatoio dell'acqua con il tappo di chiusura in dotazione.
bocchetta per aspirare in modo ottimale l'acqua sporca. Ripetere più volte fino a rimuovere la macchia. È normale che non tutta l'umidità venga rimossa dalla superficie. La superficie sarà ancora umida. Sarà quindi necessario lasciare asciugare completamente la superficie pulita per evitare la formazione di muffa.
Rimuovere l'acqua pulita residua dal serbatoio dopo ogni utilizzo. Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o aggressivi. PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMI SOLUZIONI Il dispositivo non si accende. •...
Seite 53
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
Seite 55
• Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 16 let nebo pod dozorem.
Seite 56
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
Seite 57
• Nevysávejte nic horkého nebo kouřícího, např. cigarety, zápalky nebo horký popel. • Spotřebič nepoužívejte na plochách s elektrickým vedením. • Nikdy nepoužívejte přístroj bez filtru. To může poškodit motor a výrazně zkrátit životnost spotřebiče. • Než začnete vysávat, odstraňte všechny ostré nebo velké předměty, aby nedošlo k poškození...
ČÁSTI 1. Tlačítko zapnutí/vypnutí 2. Kontrolka "V provozu" 3. Kontrolka "Plná nádrž na špinavou vodu" 4. Rukojeť 5. Víko nádrže na špinavou vodu 6. Nádrž na špinavou vodu 7. Hadice 8. Nádrž na čistou vodu 9. Víčko nádržky na čistou vodu 10.
Seite 59
a. Široká sací hubice s kartáčem: pro odolné skvrny b. Transparentní sací hubice: pro povrchové skvrny Stěrka: pro odstranění kapaliny z tvrdého neporézního povrchu 7. Spotřebič je nyní připraven k použití. Ujistěte se, že víčko nádrže na čistou vodu je řádně utaženo. Netřeste naplněnou nádrží...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU 1. Vyjměte nádržku na čistou vodu. Odšroubujte uzávěr a vylejte čistou vodu. Vložte prázdnou nádržku na vodu zpět do přístroje. 2. Zapněte spotřebič a stiskněte tlačítko sprej, abyste odstranili zbývající vodu z hadice. 3.
Seite 61
PROBLÉMY ŘEŠENÍ Z rozprašovače nevytéká žádná voda. • Ujistěte se, že je v nádržce na čistou vodu dostatek vody. Naplňte ji po značku maxima. • Zkontrolujte, zda je stříkací hlava zcela volná. V případě potřeby vyčistěte hlavu dodaným čisticím kartáčkem. Zařízení...
Seite 62
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
Seite 64
• Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
Seite 65
I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
Seite 66
• Nevysávajte nič horúceho alebo fajčiaceho, napr. cigarety, zápalky alebo horúci popol. • Spotrebič nepoužívajte na plochách s elektrickým vedením. • Nikdy nepoužívajte prístroj bez filtra. To môže poškodiť motor a výrazne skrátiť životnosť spotrebiča. • Než začnete vysávať, odstráňte všetky ostré alebo veľké predmety, aby nedošlo k poškodeniu spotrebiča.
ČASTI 1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 2. Kontrolka "V prevádzke" 3. Kontrolka "Plná nádrž na špinavú vodu" 4. Rukoväť 5. Veko nádrže na špinavú vodu 6. Nádrž na špinavú vodu 7. Hadica 8. Nádrž na čistú vodu 9. Viečko nádržky na čistú vodu 10.
Seite 68
a. Široká sacia hubica s kefou: pre odolné škvrny b. Transparentná sacia hubica: pre povrchové škvrny Stierka: na odstránenie kvapaliny z tvrdého neporézneho povrchu 7. Spotrebič je teraz pripravený na použitie. Uistite sa, že viečko nádrže na čistú vodu je riadne utiahnuté. Netraste naplnenou nádržou na čistú...
5. Po použití spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Potom spotrebič vyčistite podľa pokynov v kapitole „Čistenie a údržba“. ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE NÁDRŽKY NA VODU 1. Vyberte nádržku na čistú vodu. Odskrutkujte uzáver a vylejte čistú vodu. Vložte prázdnu nádržku na vodu späť...
Seite 70
PROBLÉMY RIEŠENIA Spotrebič nefunguje. • Skontrolujte, či svieti kontrolka plnej nádrže na špinavú vodu. V takom prípade najskôr vyprázdnite nádržku na špinavú vodu. Z rozprašovača nevyteká žiadna voda. • Uistite sa, že je v nádržke na čistú vodu dostatok vody. Naplňte ju po značku maxima. •...
Seite 72
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.