Herunterladen Diese Seite drucken
Ecler WiLD Serie Bedienungsanleitung
Ecler WiLD Serie Bedienungsanleitung

Ecler WiLD Serie Bedienungsanleitung

Wireless pro audio sender und empfänger

Werbung

WiLD-Serie
WIRELESS PRO AUDIO
Sender und Empfänger
BEDIENUNGSANLEITUNG
50-0470-0101
WiLD-Serie
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ecler WiLD Serie

  • Seite 1 WiLD-Serie WIRELESS PRO AUDIO Sender und Empfänger BEDIENUNGSANLEITUNG 50-0470-0101 WiLD-Serie...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN ....................4 Wichtige Vorbemerkung ....................... 4 Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 5 Reinigung ..........................5 GARANTIE und UMWELT ....................... 6 LIEFERUMFANG ........................7 BESCHREIBUNG UND MERKMALE..................8 Sender 8 4.1.1 WiLD-TX ..........................8 Empfänger ..........................9 4.2.1 WiLD-14 ..........................9 4.2.2 WiLD-SB18 ..........................
  • Seite 3 WiLD-14 ..........................30 WiLD-SB18 ..........................31 10. TECHNISCHE DATEN ......................32 10.1 Technische Spezifizierungen ..................... 32 10.1.1 WiLD-TX ..........................32 10.1.2 WiLD-14 ..........................34 10.1.3 WiLD-SB18 .......................... 36 10.2 Mechanisches Diagramm ....................38 10.2.1 WiLD-TX ..........................38 10.2.2 WiLD-14 ..........................39 10.2.3 WiLD-SB18 ..........................
  • Seite 4 Geräte der Sicherheitsklasse I dürfen nur an Netzsteckdosen mit geerdetem Schutzleiter angeschlossen werden. ACHTUNG: Ecler-Produkte haben eine lange Lebensdauer von mehr als 10 Jahren. Dieses Produkt darf unter keinen Umständen als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie es bitte beim nächstgelegenen Abfallverwertungszentrum für...
  • Seite 5 1.2 Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Anleitung durch. 12. Trennen Sie das Gerät vom Netz bei 2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Gewitter oder wenn es über einen 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. längeren Zeitraum nicht verwendet 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. werden soll.
  • Seite 6 Für ein optimales Funktionieren des Geräts empfehlen wir Ihnen, die Instandhaltung ausschließlich von unseren autorisierten technischen Servicepartnern durchführen zu lassen. Für alle ECLER-Produkte gilt eine Garantie. Die Gültigkeitsdauer und die Bedingungen finden Sie unter www.ecler.com oder auf der dem Gerät beiliegenden Garantiekarte.
  • Seite 7 3. LIEFERUMFANG • WiLD-TX: o 1x WiLD-TX-Einheit. o 2 x Montageösen. o 1x Externes, universelles Netzteil. o 1 x Wandhalterung. o 2x DECT-Antennen. o 1 x Euroblock-Steckverbinder. o 1x Bluetooth -Antenne. o Kurzanleitung. ® o 1 x Vorderer Halbrack-Adapter. o Garantieschein. •...
  • Seite 8 4. BESCHREIBUNG UND MERKMALE WiLD ist die ultimative drahtlose Audio-Lösung für große Entfernungen! Dieses innovative System umfasst WiLD-TX-Sender, einen schlanken 4-Zoll- WiLD-14- Empfangslautsprecher und einen leistungsstarken WiLD-SB18-Subwoofer. WiLD wurde für Verkaufsräume, Museen und viele weitere Anwendungen konzipiert und bietet eine wirtschaftliche, zuverlässige und einfach zu installierende Lösung, die sich harmonisch in jede Umgebung integriert.
  • Seite 9 4.2 Empfänger 4.2.1 WiLD-14 Der WiLD-14 ist ein aktiver 4"-Lautsprecher im Lampenstil mit drahtloser Audioempfangsfunktion, gesteuert durch den Sender. Das integrierte Montagesystem ist kompatibel mit handelsüblichen Decken-Lichtschienen. Die wichtigsten Merkmale • Lampenförmiger, selbstverstärkender • 1x WiLD drahtloses Audiosignal WiLD-Empfänger mit integriertem 4"- empfangen, von dem Sender, mit dem Tieftöner und 0,75"-Hochtöner.
  • Seite 10 4.2.2 WiLD-SB18 WiLD-SB18 kompakter, selbstversorgter 8"-Subwoofer drahtlosem Audioempfang, der über den Sender gesteuert wird. Die wichtigsten Merkmale • Selbstversorgter WiLD-Empfänger- • Bedienelemente auf der Rückseite für: Subwoofer 8” Woofer o WiLD-Pair-Taste, mit der sich die Bassreflexsystem. Empfänger schnell und einfach mit •...
  • Seite 11 5. WiLD DECT-TECHNOLOGIE Das Ecler WiLD DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)-Funksystem überträgt Audio über Funkfrequenzen mit einer Bandbreite von 1880 - 1930 MHz (EU DECT, US DECT). WiLD ist ein robustes und stabiles System. Jedes WiLD-TX hat zwei DECT-Antennen: Arbeitskanal: beide Antennen senden Audio an die Empfänger.
  • Seite 12 6. EINBAU UND ANSCHLUSS 6.1 Montage und Inbetriebnahme der WiLD-14-Empfänger Die WiLD-14-Empfänger werden mit bereits montierter Lichtschienenhalterung geliefert. Folgen Sie diesen Schritten, um eine WiLD-14 Einheit an einer Lichtschiene zu installieren: Stellen Sie sicher, dass das 4-Positionen-Schaltwählschalter (OFF-1-2-3) an der WiLD- 14-Einheit auf der Position OFF steht.
  • Seite 13 Überprüfen Sie, ob die Einheit tatsächlich eingeschaltet ist, indem Sie die LED-Anzeige an der Rückseite des Geräts beobachten: Je nach Status der Empfänger-Einheit (Werkseinstellungen, bereits gekoppelt usw.) leuchten die LEDs entweder blinkend oder dauerhaft. Status-LED OFF bedeutet, dass die Einheit nicht mit Strom versorgt wird und wahrscheinlich keinen Netzwechselstrom von der Lichtschiene erhält.
  • Seite 14 6.1.1 Demontage der WiLD-14-Empfänger von Lichtschieneninstallationen Bevor Sie den WiLD-14-Empfänger abnehmen, stellen Sie sicher, dass der 4- Positionen-Schaltwählschalter (OFF-1-2-3) auf die Position OFF gestellt ist.
  • Seite 15 6.2 WiLD-SB18-Empfänger Die WiLD-SB18 Empfänger werden mit vormontierten Kunststoff- und Gummifüßen geliefert, die für die Bodenmontage bereit sind. Für den Fall, dass Sie die Wandmontage bevorzugen, ist jedoch eine Wand-/Oberflächenhalterung im Lieferumfang enthalten. 6.2.1 Horizontale Bodenmontage...
  • Seite 16 6.2.2 Wandmontage Befestigen Sie die 4 mitgelieferten Dübel und Schrauben an der Wand, entsprechend den in der Abbildung angegebenen Abständen. Hängen Sie das Gerät an der Wand auf, indem Sie die am Gerät montierten Befestigen Sie die 2 Wandhalterungen mit den Halterungen in die an der Wand 12 mitgelieferten Schrauben am Gerät.
  • Seite 17 6.3 WiLD-TX-Sender Eine WiLD-TX Sender-Einheit ist erforderlich, um ein WiLD-Netzwerk aus WiLD-14 und WiLD-SB18-Empfängern mit drahtlosem Audio zu steuern und zu versorgen - bis zu maximal 32 Einheiten 6.3.1 Montage der Antennen Bringen Sie die 3 mitgelieferten Antennen an: DECT-Antennen Bluetooth -Antenne ®...
  • Seite 18 6.3.2 Montage des Half-Rack-Adapters Die WiLD-TX-Einheit enthält einen vorderen Halbrack-Adapter, der es ermöglicht, Mediengeräte mit einer Breite von einem halben Rack, wie das WiLD-TX, in einem standardmäßigen 19"-Rack zu installieren. Dabei werden 1U Breite und 1U Höhe beansprucht. Lösen Sie die 2 Schrauben auf der linken oder rechten Seite des Geräts, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 19 6.3.3 Montage der Ösen WiLD-TX enthält 2 Ösen. 6.3.3.1 Montage der Ösen an der Oberseite des Quadrats Lösen Sie die 2 Schrauben auf jeder Seite des Geräts, wie in der Abbildung dargestellt. Um die mitgelieferten 2 Ösen zu befestigen, verwenden Sie die 4 zuvor entfernten Schrauben wieder.
  • Seite 20 6.3.3.2 Montage der Ösen an der Oberseite des Quadrats Lösen Sie die 2 Schrauben auf jeder Seite des Geräts, wie in der Abbildung dargestellt. Um die mitgelieferten 2 Ösen zu befestigen, verwenden Sie die 4 zuvor entfernten Schrauben wieder.
  • Seite 21 6.3.4 Standort Bitte befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um einen Standort für die WiLD-TX-einheit zu wählen, der das Beste aus einem WiLD-System an jedem Veranstaltungsort herausholt: Die empfohlene maximale Installationshöhe beträgt 2 m. • Berücksichtigen Sie, dass der maximale RF-Betriebsbereich der WiLD-TX-Einheit zu •...
  • Seite 22 7. PAIRING UND INBETRIEBNAHME Wenn ein WiLD-TX Sender zum ersten Mal eingeschaltet wird (oder nach einem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen), beginnt die Status-LED langsam zu blinken Dieser LED-Code bedeutet, dass die WiLD-TX-Einheit mit keinem WiLD-14 oder WiLD- SB18-Empfänger gekoppelt ist und bereit ist, mit einem Netzwerk von Empfängern gekoppelt zu werden.
  • Seite 23 Sobald der Vorgang abgeschlossen ist und sich die Netzwerkverbindungen stabilisiert haben, leuchtet die Status-LED dauerhaft, ohne zu blinken. Dies zeigt an, dass ein gültiger Pairing-vorgang erfolgreich durchgeführt wurde und ein solides WiLD-Netzwerk zwischen dem Sender und bis zu 32 Empfängern aufgebaut wurde. Sobald der Pairing-Vorgang abgeschlossen und erfolgreich war, ist das System einsatzbereit: •...
  • Seite 24 • Am Ende wird im Sender eine interne Liste mit den erfolgreich gepaarten Empfängern erstellt. • Wenn das Verfahren erneut durchgeführt wird (zum zweiten, dritten Mal oder öfter), scannt es nach zusätzlichen verfügbaren (neuen, nicht gekoppelten) Empfängern, bei denen der WiLD PAIR-Modus aktiviert ist. Die interne Liste wird dann mit den neu gekoppelten Empfängern aktualisiert..
  • Seite 25 8. LED-ANZEIGEN 8.1 WiLD-TX Die LED-Anzeige auf der Vorderseite gibt Auskunft über den Betriebsstatus des Geräts und die aktuell gewählte Quelle, wie unten dargestellt: Status-LED Senderstatus Langsames Das Gerät ist nicht mit einem WiLD-14- oder WiLD-SB18- Blinken Empfänger gekoppelt, es ist nicht an ein WLlD-System angeschlossen.
  • Seite 26 8.2 WiLD-14 Der WiLD-14-Empfänger verfügt über eine LED-Anzeige auf der Rückseite, die Informationen über den Betriebsstatus liefert, wie unten angegeben: Status-LED Empfängerstatus OFF (AUS) Die Einheit ist ausgeschaltet. Langsames Die Einheit ist nicht mit einem WiLD-TX-Sender gekoppelt, Blinken sie ist nicht an einem WilD-System angeschlossen. Grün Die Einheit befindet sich im WiLD-Pair-Modus und kann mit Schnelles...
  • Seite 27 8.3 WiLD-SB18 Der WiLD-SB18-Empfänger verfügt über eine LED-Anzeige auf der Rückseite, die Informationen über den Betriebsstatus liefert, wie unten angegeben: Status-LED Empfängerstatus OFF (AUS) Die Einheit ist ausgeschaltet. Langsames Die Einheit ist nicht mit einem WiLD-TX-Sender Blinken gekoppelt, sie ist nicht an einem WilD-System angeschlossen.
  • Seite 28 Darüber hinaus verfügt der WiLD-SB18-Empfänger über eine LED-Anzeige auf der Rückseite, die detaillierte Informationen über den Betriebsstatus liefert, wie unten angegeben: LED-Anzeige Empfängerstatus 00-99 Lautstärkepegel. Einstellbar von 00 bis 99 mit „+/-“-Tasten Tiefpassfilter-Auswahlmenü. Um dieses Menü aufzurufen, halten Sie die „+/-“-Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. Zum Beenden drücken Sie die „WiLD pair“-Tasten, sobald die Auswahl getroffen wurde.
  • Seite 29 9. FUNKTIONEN DER BEDIENFELDER 9.1 WiLD-TX 11 12 13 Bluetooth -Empfängerantenne. PAIR, Bluetooth -Pair-Taste. ® ® Kurz drücken, um den Pairing-Modus DECT-Antennen (Digital Enhanced aufzurufen Cordless Telecommunications Digitale, erweiterte schnurlose 10. Eingangsschalter LINE/BT Telekommunikation). (Bluetooth ® BASS, Bassregler. 11. REMOTE, Fernbedienung Lautstärke (nur für WPaVOL).
  • Seite 30 9.2 WiLD-14 STATUS LED-Anzeige, ON/PAIRING. SERVICE, USB-C-Anschluss (Nur Firmware-Update durch WiLD PAIR-Taste. qualifiziertes technisches Personal-)
  • Seite 31 9.3 WiLD-SB18 POWER, Netzschalter. SERVICE, USB-C-Anschluss (nur Firmware-Update durch Netzsteckdose. qualifiziertes technisches Personal -). LINE IN, Line-In-Eingang. LED-Anzeige (Lautstärke, WiLD Pair-Taste. Tiefpassfilter, Auto-Standby). Status-LED-Anzeige, ON/PAIRING/STBY.
  • Seite 32 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Spezifizierungen 10.1.1 WiLD-TX WiLD-TX WiS (RF Wireless Digital Audio) Frequency band 1880 - 1930MHz,EU DECT, US DECT Coverage range Up to 150m from a TX to any paired RX, direct line of sight Audio channels 1 stereo audio ch received from the WiLD-TX network Audio transmission 16 bit uncompressed, 48kHz SR...
  • Seite 33 Physical Installation options 1 Rack U, Wall or under a surface (table, shelf, cupboard, etc.) Enclosure material Metal Mounting system Surface & Rack ears Operating temperature Min: -10°C ; 14°F Max: 40°C ; 104°F Operating humidity <85% HR Storage temperature Min: -10°C ;...
  • Seite 34 10.1.2 WiLD-14 WiLD-14 WiS (RF Wireless Digital Audio) Frequency band 1880 - 1930MHz,EU DECT, US DECT Coverage range Up to 150m from a TX to any paired RX, direct line of sight Audio channels 1 stereo audio ch received from the WiLD-TX network Audio transmission 16 bit uncompressed, 48kHz SR Digital Audio Sample size...
  • Seite 35 Operating temperature Min: -10°C ; 14°F Max: 40°C ; 104°F Operating humidity <85% HR Storage temperature Min: -10°C ; 14°F Max: 50°C ; 122°F Storage humidity <90% HR Included accessories Lighting rail mount Optional accessories Surface mount accessory (TUBE SMA) Finished colour White (RAL 9003) or black (RAL 9005) Dimensions (∅xD)
  • Seite 36 10.1.3 WiLD-SB18 WiLD-SB18 WiS (RF Wireless Digital Audio) Frequency band 1880 - 1930MHz,EU DECT, US DECT Coverage range Up to 150m from a TX to any paired RX, direct line of sight Audio channels 1 stereo audio ch received from the WiLD-TX network Audio transmission 16 bit uncompressed, 48kHz SR Digital Audio Sample size...
  • Seite 37 Operating temperature Min: -10°C ; 14°F Max: 40°C ; 104°F Operating humidity <85% HR Storage temperature Min: -10°C ; 14°F Max: 50°C ; 122°F Storage humidity <90% HR Included accessories 1x EU AC voltage cord (3x1-1,5m) , 1 UK AC voltage cord (3x1-1,5m), 4x wall screws, 4x wall plugs, 2x Wall-mount brackets, 12x screws.
  • Seite 38 10.2 Mechanisches Diagramm 10.2.1 WiLD-TX Alle Angaben in mm.
  • Seite 39 10.2.2 WiLD-14 Alle Angaben in mm.
  • Seite 40 10.2.3 WiLD-SB18 Alle Angaben in mm.
  • Seite 41 NEEC AUDIO BARCELONA S.L. behält sich Änderungen oder Verbesserungen an Design oder Herstellung vor, die diese Produkt-Spezifizierungen betreffen können. Bei technischen Fragen wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, Händler oder füllen Sie das Kontaktformular auf unserer Website unter Support / Technical requests aus. Motors, 166-168 08038 Barcelona, Spain Tel. (+34) 932238403 information@ecler.com www.ecler.com...

Diese Anleitung auch für:

Wild-txWild-14Wild-sb18