Herunterladen Diese Seite drucken
Dell PowerEdge FC640 Handbuch Zum Einstieg
Dell PowerEdge FC640 Handbuch Zum Einstieg

Dell PowerEdge FC640 Handbuch Zum Einstieg

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge FC640:

Werbung

Dell EMC PowerEdge FC640
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
‫מדריך לתחילת העבודה‬
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation
et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями,
документацию и информацию по устранению неполадок.
Quick Resource Locator
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información
Dell.com/QRL/Server/PEFC640
para la solución de problemas.
.‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו, תיעוד ומידע לגבי פתרון בעיות‬
Before you begin
Avant de commencer | Vorbereitung | Перед началом работы
Antes de empezar | ‫לפני שתתחיל‬
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Выполните инструкции по технике
WARNING: Before setting up your system, follow
безопасности, прежде чем устанавливать систему.
the safety instructions included in the Safety,
Инструкции по технике безопасности включены
Environmental, and Regulatory Information document
shipped with the system.
в прилагаемый к системе документ, содержащий
информацию об охране окружающей среды и
NOTE: The documentation set for your system is available
нормативную информацию.
at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
check this documentation set for all the latest updates.
доступен на сайте Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
проверяйте данный комплект документов и загружайте
installing hardware or software not purchased with the
последние обновления.
system. For more information about supported operating
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку
systems, see Dell.com/ossupport.
оборудования или программного обеспечения, не
NOTE: For information on setting up the enclosure, see Dell
приобретенного с системой, необходимо сначала установить
PowerEdge FX2 Getting Started With Your System.
операционную систему. Дополнительные сведения о
поддерживаемых операционных системах см. по адресу
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre
Dell.com/ossupport.
système, veuillez suivre les consignes de sécurité. Les
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о настройке
consignes de sécurité sont incluses dans le document
корпуса Dell PowerEdge FX2 см. в руководстве Начало
d'informations sur la réglementation, l'environnement
работы с системой Dell PowerEdge FX2.
et la sécurité inclus avec votre système.
REMARQUE : toute la documentation relative à votre
ADVERTENCIA: Antes de configurar el sistema, siga
système est disponible sur la page
las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
seguridad se incluyen en el documento con información
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
sobre normativas, medioambiente y seguridad enviado
dernières mises à jour.
con el sistema.
REMARQUE : assurez-vous que le système d'exploitation
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
est installé avant de procéder à l'installation de matériel ou
en Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de
d'un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones
systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur
más recientes.
Dell.com/ossupport.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
REMARQUE : pour en savoir plus sur la configuration du
antes de instalar el hardware o el software no adquiridos con
boîtier, consultez le Guide de mise en route du système
el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
Dell PowerEdge FX2.
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Para obtener información sobre cómo configurar la
WARNUNG: Folgen Sie den Sicherheitshinweisen, bevor
carcasa, consulte Inicio del sistema Dell PowerEdge FX2.
Sie das System einrichten. Die Sicherheitshinweise
sind Teil des im Lieferumfang des Systems
enthaltenen Dokuments „Sicherheits-, Umwelt- und
‫אזהרה: לפני הגדרת המערכת, פעל בהתאם להוראות‬
Zulassungsbestimmungen".
‫הבטיחות. הוראות הבטיחות כלולות במסמך המידע על‬
.‫בטיחות, איכות הסביבה ותקינה שמצורף למערכת‬
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
‫הערה: ערכת התיעוד עבור המערכת שלך זמינה בכתובת‬
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher,
dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
‫. וודא כי אתה בודק כי‬Dell.com/poweredgemanuals
.‫מכלול התיעוד עבור העדכונים האחרונים‬
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
‫הערה: ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה‬
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software
installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben
‫או תוכנה שלא נרכשו יחד עם המערכת. לקבלת מידע נוסף על‬
wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten
.Dell.com/ossupport ‫מערכות הפעלה נתמכות, ראה‬
Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
‫הערה: לקבלת מידע על הגדרת המארז, עיין בקטע דגם‬
.‫ - תחילת העבודה עם המערכת‬Dell ‫ של‬PowerEdge FX2
ANMERKUNG: Informationen zum Einrichten des Gehäuses
finden Sie unter Erste Schritte mit Dell PowerEdge FX2.
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems
Настройка системы | Configuración del sistema | ‫התקנת המערכת‬
1
Install the sled(s) into the enclosure
Installez le(s) traîneau(x) dans le boîtier | Setzen Sie die Schlitten in das Gehäuse ein
Установите салазки в корпус | Instale los sled en la carcasa | ‫התקן את המגירות במארז‬
NOTE: Beginning from the top, install the sled(s) into the enclosure, from left to right.
REMARQUE : en commençant par le haut, installez le(s) traîneau(x) dans le boîtier, de la gauche vers la droite.
ANMERKUNG:Installieren Sie von oben beginnend die Schlitten der Reihe nach von links nach rechts im Gehäuse.
ПРИМЕЧАНИЕ.Установите в корпус салазки, начиная сверху вниз и слева направо.
NOTA: Comenzando desde la parte superior, instale los sled en la carcasa, de izquierda a derecha.
.‫ הערה: התחל מלמעלה והתקן את המגירות במארז, משמאל לימין‬
2
Turn on the sled(s)
Mettez le(s) traîneau(x) sous tension) | Schalten Sie die Schlitten ein
Включите салазки | Encienda los sled | ‫הפעל את המגירות‬
NOTE: Ensure that the enclosure is powered on before turning on the sled(s).
NOTE: When installing a new sled into an existing functional enclosure, ensure that you update the Chassis Management
Controller (CMC) firmware to the latest version before turning on the sled(s).
NOTE: The enclosure power supply capacity must be sufficient enough to turn on the sled. Check the CMC log for error
messages specific to insufficient power supply.
REMARQUE : assurez-vous que le boîtier est mis sous tension avant d'allumer le(s) traîneau(x).
REMARQUE : lorsque vous installez un nouveau traîneau dans un boîtier existant et en état de marche, assurez-vous de
mettre à jour le micrologiciel du contrôleur CMC (Chassis Management Controller) vers la version la plus récente avant de
mettre le(s) traîneau(s) sous tension.
REMARQUE : la capacité du bloc d'alimentation du boîtier doit être suffisante pour allumer le traîneau. Vérifiez le journal du
contrôleur CMC pour consulter les messages d'erreur faisant mention d'un bloc d'alimentation dont la capacité est insuffisante.
ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Schlittens, dass das Gehäuse eingeschaltet ist.
ANMERKUNG: Stellen Sie beim Installieren eines neuen Schlittens in einem bestehenden Gehäuse sicher, dass die Chassis
Management Controller(CMC)-Firmware auf die neueste Version aktualisiert ist, bevor Sie die Schlitten einschalten.
ANMERKUNG: Die Netzleistung in einem Gehäuse muss ausreichen, um den Schlitten einzuschalten. Überprüfen Sie das
CMC-Protokoll auf Fehlermeldungen, die mit unzureichender Stromversorgung zusammenhängen.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем включать салазки, необходимо включить питание корпуса.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем устанавливать новые салазки в существующий функциональный корпус и включать их,
необходимо обновить микрокод контроллера управления корпусом (CMC) до последней версии.
ПРИМЕЧАНИЕ. Мощность источника питания корпуса должна быть достаточной для того, чтобы включить салазки. Проверьте
журнал событий CMC на наличие сообщений об ошибках, связанных с недостаточной мощностью источника питания.
NOTA: Asegúrese de que la carcasa esté encendida antes de encender los sled.
NOTA: Cuando se instala un nuevo sled en una carcasa funcional existente, asegúrese de actualizar el firmware de Chassis
Management Controller (CMC) a la versión más reciente antes de encender los sled.
NOTA: La capacidad del suministro de energía de la carcasa debe ser suficiente para encender el sled. Compruebe el registro
de CMC en busca de mensajes de error específicos acerca de suministro de energía insuficiente.
.‫הערה: ודא שהמארז מופעל לפני שתפעיל את המגירות‬
‫) לגרסה העדכנית‬CMC( ‫הערה: בעת התקנת מגירה חדשה במארז פונקציונלי קיים הקפד לעדכן את הקושחה של בקר ניהול המארזים‬
.‫ביותר לפני הפעלת המגירות‬
)‫ (בקר ניהול המארזים‬CMC ‫הערה: הקיבולת של ספק הכוח של המארז צריכה להיות מספקת כדי להפעיל את המגירה. בדוק ביומן של‬
.‫אם קיימות הודעות שגיאה ייחודיות לספק כוח בלתי מספיק‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge FC640

  • Seite 1 For more information about supported operating ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку systems, see Dell.com/ossupport. оборудования или программного обеспечения, не NOTE: For information on setting up the enclosure, see Dell приобретенного с системой, необходимо сначала установить PowerEdge FX2 Getting Started With Your System. Getting Started Guide операционную...
  • Seite 2 Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel du Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango admitido de temperatura de funcionamiento expandido, consulte el Manual propriétaire à...