Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
BX 3E-15E
BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT
SE
VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten används. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk uppvärmning..................
BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE
DK
VIGTIGT: Læs disse instruktioner for produktet tages i brug. Gem instruktionerne til fremtidigt brug.
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug...............................................
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE
NO
VIKTIG: Les denne bruksanvisningen for varmeviften tas i bruk. Spar anvisningen for senere bruk.
Dette produktet er kun egnet for godt isolert mellomrom eller leilighetsvis bruk......................................
LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET
FI
VAROITUS: Lue nämä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.....................
USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER
GB
CAUTION: Read these instructions before using the product. Save the instructions for future use.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.............................................
GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER
DE
ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.........
MODE D'EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT
FR
IMPORTANT: Lire ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Mettre ce mode d'emploi de côté en vue d'une utilisation future.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.........
ISTRUZIONI PER L'USO DEL VENTILATORE DI RISCALDAMENTO ELETTRICO
IT
IMPORTANTE: Leggere queste istruzioni prima di usare il prodotto. Conservarle per l'uso futuro.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale........
INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN ELÉCTRICO
ES
IMPORTANTE: Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. Guarde las instrucciones de usuario en
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE VENTILATORKACHELS
NL
WAARSCHUWING: Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik van het product. Bewaar hem voor latere inzage.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORA ELEKTRYCZNEGO.
PL
UWAGA: Przeczytaj instrukcję przed włączeniem urządzenia.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku
lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach......................................................................
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА
RU
ВНИМАНИЕ: перед включением аппарата внимательно прочитайте эту инструкцию.
Сохраните инструкцию для использования её в будущем.
Этот аппарат целесообразен только для обогрева хорошо изолированных
помещений или для одиночных случаев применения.............................................................
ELEKTRİKLİ FAN ISITICI İÇİN KULLANICI TALİMATLARI
TR
UYARI: Ürünü kullanmadan önce bu talimatları okuyun. Talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın.
Bu ürün sadece iyi izole edilmiş hacimler veya aralıklı kullanıma uygundur................................................
Art. nr. 173146-01
una ubicación adecuada para su futura consulta. Este producto únicamente es apto para
espacios bien aislados o para uso esporádico.................................................................................
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik........
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
40.020.959 rev06
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THERMOBILE BX 3E

  • Seite 1 BX 3E-15E BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten används. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk uppvärmning....BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE VIGTIGT: Læs disse instruktioner for produktet tages i brug. Gem instruktionerne til fremtidigt brug.
  • Seite 2 åldern tre till åtta år får inte sätta i kontakten, ändra inställningar eller utföra skötsel/underhåll. Termostat 0–35°C 7. Termostaten i BX 2E och BX 3E har ett effektsteg, VARNING – Delar av denna apparat kan bli varma och övriga modeller har två effektsteg.
  • Seite 3: Sikkerhed

    Børn fra 3 år og under Termostat 0–35°C 8 år må ikke tilslutte, justere og rengøre apparatet eller 7. Termostaten i BX 2E og BX 3E har et effektstrin, foretage vedligeholdelse. øvrige modeller har to effekts.
  • Seite 4: Sikkerhet

    Barn i alder mellom 3 år og 8 år Termostat 0–35°C skal ikke plugge inn, regulere eller rengjøre apparatet, 7. Termostaten i BX 2E og BX 3E har ett effekttrinn, heller ikke utføre vedlikeholdsarbeid. de øvrige modellene 2 effekttrinn.
  • Seite 5: Turvallisuus

    Vähintään 3-vuotiaat mutta alle 8-vuotiaat lapset eivät Termostaatti 0–35°C saa kytkeä laitetta sähköverkkoon, säätää tai puhdistaa 7. Termostaateilla BX 2E ja BX 3E on yksi tehoasento, sitä tai suorittaa käyttäjälle tarkoitettuja huoltotehtäviä. muilla malleilla on kaksi tehoasentoa. HUOMAUTUS – Jotkut tämän tuotteen osat voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.
  • Seite 6: Continuous Operation

    Thermostat, 0 – 35°C years and less than 8 years shall not plug in, regulate and 7. The thermostats in BX 2E and BX 3E have one clean the appliance or perform user maintenance. output stage, while other models have two output stages.
  • Seite 7: Sicherheit

    3 bis zu 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einschalten, Thermostat 0–35 °C anders einstellen oder reinigen und warten. 7. Der Thermostat in BX 2E und BX 3E besitzt eine Leistungsstufe, die übrigen Modelle haben zwei ACHTUNG - Manche Teile des Geräts können heiß...
  • Seite 8 Thermostat 0 à 35° C des personnes faibles sont présentes. 7. Le thermostat du BX 2E et BX 3E a une seule position de puissance, les autres modèles en ont deux. Ce radiateur soufflant est destiné au chauffage de locaux.
  • Seite 9: Entretien Et Réparation

    BX 3E-15E Entretien et réparation luoghi come cantieri, magazzini, negozi e abitazioni. Le approvazioni di sicurezza relative alla componen- Les mesures suivantes seront assurées par le fabricant, tistica elettrica del prodotto sono state rilasciate da l’entreprise de maintenance ou toute autre personne qualifiée.
  • Seite 10: Interventi Di Manutenzione E Riparazione

    BX 3E-15E Termostato 0–35°C Instrucciones de usuario y montaje 7. Il termostato, nei modelli BX 2E e BX 3E, è a gradazione unica di potenza. Negli altri modelli il termostato è del tipo a due gradazioni. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años de edad, personas con discapacidades físicas y...
  • Seite 11 Termostato 0–35 °C derhoud mogen niet zonder toezicht worden uitgevoerd door kinderen. 7. El termostato en BX 2E y BX 3E ofrece una etapa de potencia; otros modelos proporcionan dos etapas Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar, mogen het de potencia.
  • Seite 12 Thermostaat, 0–35°C bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieniu 7. De thermostaten in de BX 2E en BX 3E zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. modellen hebben één schakelcapaciteit terwijl in de Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywana andere modellen in twee stappen wordt geschakeld.
  • Seite 13: Konserwacja I Naprawa

    Termostat 0-35 0°C OSTROŻNIE – Niektóre części tego produktu bardzo mocno rozgrzewają się i powodują oparzenia. Należy 7. Termostat w termowentylatorze BX 2E i BX 3E zwrócić szczególną uwagę w obecności dzieci i osób jest jednostopniowy, w pozostałych podatnych na obrażenia.
  • Seite 14 BX 3E-15E Инструкция по монтажу и • Нельзя размещать тепловентилятор прямо под эксплуатации розеткой электропитания. Двигатель тепловентилятора, Назначение регули руемый с помощью термореле К пользованию настоящим аппаратом допуска- При срабатывании терморегулятора двигатель ются дети старше 8 лет, лица с физическими или...
  • Seite 15: Установка

    8 yaşından küçük olan çocuklar cihazı fişe takmamalı, Termostat, 0 – 35°C ayarlamamalı, temizlememeli veya cihaza bakım 7. BX 2E ve BX 3E'deki termostatlar bir çıkış katına uygulamamalıdır. sahiptir. Diğer modeller iki çıkış katına sahiptir. DİKKAT –Bu ürünün bazı parçaları çok fazla ısınıp yanıklara neden olabilir.
  • Seite 16: Bakım Ve Onarımlar

    BX 3E-15E Temizleme Fan ısıtıcısı test standardında gerektiği gibi fan mo- torunda çocuk emniyet ızgarasıyla donatılmıştır. Bu, büyük bir tıkanma riski olduğu anlamına gelmekte- dir. Toz ve kir aşırı ısınmaya neden olup yangın riski oluşturabileceğinden ısıtıcıyı düzenli aralıklarla temiz- leyin.
  • Seite 17 BX 3E-15E Tekniska data/Tekiske data/Tekniske spesifikasjoner/Tekniset tiedot/Technical Specifications/ Technische Daten/Caractéristiques techniques/Specifiche tecniche/Datos técnicos/ Technische gegevens/Dane techniczne/Технические даные/Teknik bilgi Reglerings- Temperatur- Totaleffekt Spänning Ström Luftmängd Vikt möjlighet ökning Regulerings- Temperatur Typer Totaleffekt Volt/faser Strøm Luftmængde Vægt muligheder Regulerings Temperatur Type Totaleffekt Spenning Strøm...
  • Seite 18 BX 3E-15E...
  • Seite 19 BX 3E-15E...
  • Seite 20 BX 3E-15E...
  • Seite 21 BX 3E-15E...
  • Seite 22 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. THERMOBILE INDUSTRIES BV T +31 (0)76 587 34 50 Konijnenberg 80 F +31 (0)76 587 27 89 4825 BD Breda info@thermobile.com...

Inhaltsverzeichnis