Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/support
WET POLISHER GRINDER
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR MY3017

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/support WET POLISHER GRINDER We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Always wear ANSl approved safety goggles when working with tools and equipment. Wear eye protection. Wear ear protection. Wear dust masks Wear protective gloves. Compliance is a EC security certification. This product is of protection class II.
  • Seite 4 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool" in all of the warnings listed below refers to your Wet Polisher variable speed wet polisher.
  • Seite 5 may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Seite 6 Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Seite 7 Pull the plug out of the plug socket before any adjustments. conversions or servicing are performed. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRODUCT PARAMETERS MODEL Voltage Motor Power Motor Speed MY3017 North America: AC120V 60Hz 1600-4000/rpm European Union: 800W AC220-240V 50Hz MY3017-2 1000-4000/rpm...
  • Seite 8 Hex Key (External) x 1 Carbon Brush x 2 Water Shield x 1 Clamp x 1 Grinding Discx 1 (screw thread: MY3017: 5/8”-11 / MY3017-2: M14) Water Valve x 1 Water Hose Connector x 1 (Hose Length: 3m) Single-Sided Handle x 1 Install 1.
  • Seite 9 4. Put the clamp on the hood and install the hood 5. Install the grinding plate and 6. A waterproof cover is select the appropriate polishing attached, and the installation pad. diagram is shown as follows (the Lock it with a large wrench consumers choose to install or wrench.
  • Seite 10 Commissioning Before plugging in, check that the rated mains voltage and mains frequency, as stated on the rating label, match with your power supply. The polisher should only be used with a GFCl. Before each use, test and reset the GFCl. lf the GFCl does not test and reset properly, replace it before using the polisher.
  • Seite 11 Do not polish one spot too long. When used in one spot for extended periods.50 and 100 grit polishing pads will remove excessive material, making the surface uneven. Excessive pressure may overheat the motor. lf this occurs, turn off the polisher and wait until the polishing disc or blade comes to a complete stop.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.   v evor.   c om/support BROYEUR   P OLISSEUR   H UMIDE Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs. "Économisez  ...
  • Seite 14 Machine Translated by Google BROYEUR   P OLISSEUR   H UMIDE BESOIN   D 'AIDE?   C ONTACTEZ­NOUS! Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   B esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   N 'hésitez   pas   à    n ous   contacter :  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Avertissement : Pour   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l es   i nstructions manuel   a vec   s oin. Portez   t oujours   d es   l unettes   d e   s écurité   a pprouvées   p ar   l 'ANSl   l orsque   v ous   t ravaillez   a vec   d es   o utils. et  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google GARANTIES   I MPORTANTES AVERTISSEMENT :   L isez   t ous   l es   a vertissements   d e   s écurité,   i nstructions,   i llustrations   e t   s pécifications fourni   a vec   c et   o util   é lectrique.   L e   n on­respect   d e   t outes   l es   i nstructions   é numérées   c i­dessous   p eut entraîner  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google peut   e ntraîner   d es   b lessures   g raves.   b )   U tilisez   u n   équipement   d e   p rotection   i ndividuelle.   P ortez   t oujours   d es   l unettes   d e   p rotection.   P rotecteur équipement  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google Les   o utils   é lectriques   s ont   d angereux   e ntre   l es   m ains   d ’utilisateurs   n on   f ormés.   e )   Entretenir   l es   o utils   é lectriques   e t   l es   a ccessoires.   V érifiez   s 'il   y    a    u n   m auvais   a lignement   o u   u n   g rippage pièces  ...
  • Seite 19 CONSERVEZ   C ES   I NSTRUCTIONS PARAMÈTRES   D U   P RODUIT MODÈLE Tension Puissance   d u   m oteur   V itesse   d u   m oteur MY3017   A mérique   d u   N ord :   A C120V   6 0Hz 1600­4000/tr/min Union   e uropéenne: 800W AC220­240V   5 0Hz MY3017­2...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Équipement   o ptionel Poignée   x    1 Clé   h exagonale   ( interne)   x    1 Tampon   d e   p olissage   x    7 Balai   d e   c harbon   x    2 Clé   h exagonale   ( externe)   x    1 Bouclier  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google 4.   P lacez   l a   p ince   s ur   l e   c apot   e t   i nstallez   l e   c apot 5.   I nstallez   l a   p laque   d e   m eulage   e t   6.   U n   c ouvercle   é tanche   e st   f ixé   et  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Mise   e n   s ervice Avant   d e   b rancher,   v érifiez   q ue   l a   t ension   s ecteur   e t   l a   f réquence   n ominale,   t elles   qu'indiquées   s ur   l 'étiquette   s ignalétique,   c orrespondent   à    v otre   a limentation. La  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Ne   p olissez   p as   u n   e ndroit   t rop   l ongtemps.   L orsqu'il   e st   u tilisé   a u   m ême   e ndroit   p endant   u ne   p ériode   p rolongée Les   t ampons   d e   p olissage   d e   g rains   5 0   e t   1 00   e nlèveront   l 'excès   d e   m atière,   r endant   l a   surface  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.   v evor.   c om/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support NASS-POLIER-SCHLEIFMASCHINE Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 27 Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Tragen Sie beim Arbeiten mit Werkzeugen immer eine von ANSl zugelassene Schutzbrille und Ausrüstung. Tragen Sie einen Augenschutz. Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Seite 28 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen mit diesem Elektrowerkzeug geliefert. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann Dies kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ Die unten aufgeführten Warnungen beziehen sich auf Ihren Nasspolierer mit variabler Geschwindigkeit Poliermaschine.
  • Seite 29 Machine Translated by Google kann zu schweren Verletzungen führen. b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutz Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz Schutzvorrichtungen, die unter geeigneten Bedingungen verwendet werden, verringern Verletzungen. c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Aus-Position befindet, bevor Anschließen an die Stromquelle und/oder den Akku, Aufnehmen oder Tragen des Werkzeugs.
  • Seite 30 Machine Translated by Google Elektrowerkzeuge sind in den Händen von unerfahrenen Benutzern gefährlich. e) Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör gut. Überprüfen Sie, ob die bewegliche Teile, Bruch von Teilen und alle anderen Bedingungen, die die Leistung beeinträchtigen können Werkzeuge verwenden. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigung vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht.
  • Seite 31 Betrieb. Vor allen Einstell-, Umbau- und Wartungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN PRODUKTPARAMETER MODELL Motorleistung Motordrehzahl Stromspannung MY3017 Nordamerika: AC120 V 60 Hz 1600-4000/U/min Europäische Union: 800 W Wechselstrom 220–240ÿV, 50ÿHz MY3017-2 1000-4000/U/min Australien: AC220-240V 50Hz - 6 -...
  • Seite 32 Inbusschlüssel (intern) x 1 Kohlebürste x 2 Inbusschlüssel (extern) x 1 Wasserschutz x 1 Klemme x 1 Schleifscheibe x 1 (Gewinde: MY3017: 5/8”-11 / MY3017-2: M14) Wasserventil x 1 Wasserschlauchanschluss x 1 (Schlauchlänge: 3 m) Einseitiger Griff x 1 Installieren 1.
  • Seite 33 Machine Translated by Google 4. Setzen Sie die Klemme auf die Haube und montieren Sie die Haube 5. Montieren Sie die Schleifplatte und wählen Sie 6. Eine wasserdichte Abdeckung ist angebracht, und das Installationsdiagramm das passende Polierpad aus. wird wie folgt dargestellt (die Verbraucher wählen die Installation oder Mit einem großen Schraubenschlüssel verriegeln.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Inbetriebnahme Prüfen Sie vor dem Einstecken, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennnetzspannung und Netzfrequenz mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmt. Die Poliermaschine darf nur mit einem GFCl verwendet werden. Testen Sie den GFCl vor jedem Gebrauch und setzen Sie ihn zurück. Wenn der GFCl nicht richtig getestet und zurückgesetzt wird, ersetzen Sie ihn, bevor Sie die Poliermaschine verwenden.
  • Seite 35 Machine Translated by Google Polieren Sie eine Stelle nicht zu lange. Bei längerer Anwendung an einer Stelle Polierpads mit Körnung 50 und 100 entfernen zu viel Material und machen die Oberfläche uneben. Übermäßiger Druck kann den Motor überhitzen. Wenn dies geschieht, schalten Sie die Poliermaschine aus und warten Sie, bis die Polierscheibe oder das Polierblatt zum Stillstand kommt.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronico www. vevor. com/supporto SMERIGLIATRICE LUCIDATRICE A BAGNO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 38 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. Indossare sempre occhiali di sicurezza approvati ANSl quando si lavora con gli strumenti e attrezzature. Indossare una protezione per gli occhi. Indossare protezioni per le orecchie.
  • Seite 40 Machine Translated by Google TUTELA IMPORTANTE AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornito con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "utensile elettrico" in tutto delle avvertenze elencate di seguito si riferisce alla vostra Wet Polisher a velocità...
  • Seite 41 Machine Translated by Google potrebbe causare gravi lesioni personali. b) Utilizzare i dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Protettivo attrezzature quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, casco di protezione o udito la protezione utilizzata per le condizioni appropriate ridurrà le lesioni personali. c) Impedire l'avvio involontario.
  • Seite 42 Machine Translated by Google Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti. e) Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori. Verificare la presenza di disallineamento o inceppamento parti in movimento, rottura di parti e qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare la potenza funzionamento degli strumenti.
  • Seite 43 Estrarre la spina dalla presa prima di qualsiasi regolazione. vengono eseguite conversioni o assistenza. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PARAMETRI DEL PRODOTTO MODELLO Voltaggio Potenza motore Velocità del motore MY3017 Nord America: CA 120 V 60 Hz 1600-4000/giri Unione Europea: 800 W CA 220-240 V 50 Hz MY3017-2 1000-4000/giri...
  • Seite 44 Spazzola di carbone x 2 Protezione dall'acqua x 1 Morsetto x 1 Chiave esagonale (esterna) x 1 Disco abrasivox 1 (filettatura: MY3017: 5/8”-11 / MY3017-2: M14) Valvola dell'acqua x 1 Connettore per tubo dell'acqua x 1 (lunghezza del tubo: 3 m)
  • Seite 45 Machine Translated by Google 4. Mettere il morsetto sul cofano e installare il cofano 5. Installare la piastra di molatura e 6. È fissata una copertura selezionare il tampone di lucidatura impermeabile e lo schema di installazione è appropriato. mostrato come segue (i consumatori scelgono di installare o Bloccatelo con una grande chiave inglese.
  • Seite 46 Machine Translated by Google La messa in produzione Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione e la frequenza di rete nominali, indicate sull'etichetta, corrispondano a quelle dell'alimentazione. Il lucidatore deve essere utilizzato solo con GFCl. Prima di ogni utilizzo, testare e reimpostare il GFCl.
  • Seite 47 Machine Translated by Google Non lucidare un punto troppo a lungo. Se utilizzato in un punto per un periodo prolungato periodi. I tamponi per lucidatura con grana 50 e 100 rimuoveranno il materiale in eccesso, rendendo la superficie irregolare. Una pressione eccessiva può surriscaldare il motore. lf ciò...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www. vevor. com/supporto...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.   v evor.   e s/soporte AMOLADORA   P ULIDORA   H ÚMEDA Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre  ...
  • Seite 50 Machine Translated by Google AMOLADORA   P ULIDORA   H ÚMEDA ¿NECESITAS   A YUDA?   ¡ CONTÁCTENOS! ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   N o   d ude   e n   c ontactarnos:   Soporte   técnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.   v evor.   e s/soporte Estas  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google Advertencia:   p ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   l as   i nstrucciones manual   c uidadosamente. Utilice   s iempre   g afas   d e   s eguridad   a probadas   p or   A NSl   c uando   t rabaje   c on   h erramientas. Y  ...
  • Seite 52 Machine Translated by Google CONSIDERACIONES   I MPORTANTES ADVERTENCIA:   L ea   t odas   l as   a dvertencias,   i nstrucciones,   i lustraciones   y    e specificaciones   d e   s eguridad. suministrado   c on   e sta   h erramienta   e léctrica.   N o   s eguir   t odas   l as   i nstrucciones   e numeradas   a    c ontinuación   p uede provocar  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google puede   p rovocar   l esiones   p ersonales   g raves.   b )   U tilizar   equipo   d e   p rotección   p ersonal.   U tilice   s iempre   p rotección   p ara   l os   o jos.   P rotector equipo   c omo   u na   m áscara   c ontra   e l   p olvo,   z apatos   d e   s eguridad   a ntideslizantes,   c asco   o    p rotectores   a uditivos. La  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Las   h erramientas   e léctricas   s on   p eligrosas   e n   m anos   d e   u suarios   n o   c apacitados.   e )   Mantener   l as   h erramientas   y    a ccesorios   e léctricos.   C ompruebe   s i   h ay   d esalineación   o    a tascamiento   d e piezas  ...
  • Seite 55 PARAMETROS   D EL   P RODUCTO MODELO Voltaje Potencia   d el   m otor   V elocidad   d el   m otor MY3017   N orteamérica:   C A   1 20   V    6 0   H z 1600­4000/rpm Unión   E uropea: 800W CA   2 20­240   V    5 0   H z.
  • Seite 56 Machine Translated by Google Equipamiento   o pcional Mango   x    1 Almohadilla   d e   p ulido   x    7 Llave   h exagonal   ( interna)   x    1 2   c epillos   d e   c arbón. Llave   h exagonal   ( externa)   x    1 Escudo  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google 4.   C oloque   l a   a brazadera   e n   e l   c apó   e    i nstale   e l   c apó. 6.   S e   a djunta   u na   c ubierta   5.   I nstale   l a   p laca   d e   p ulido   y    s eleccione   l a   impermeable  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google Puesta   e n   s ervicio Antes   d e   e nchufarlo,   v erifique   q ue   e l   v oltaje   y    l a   f recuencia   d e   l a   r ed   n ominal,   como   s e   i ndica   e n   l a   e tiqueta   d e   c lasificación,   c oincidan   c on   s u   f uente   d e   a limentación. La  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google No   p ula   u n   p unto   p or   m ucho   t iempo.   C uando   s e   u sa   e n   u n   s olo   l ugar   p or   p eríodos   p rolongados períodos.   L as   a lmohadillas   d e   p ulido   d e   g rano   5 0   y    1 00   e liminarán   e l   e xceso   d e   m aterial,   l o   q ue   hará  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.   v evor.   e s/soporte...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www. wevor. com/wsparcie SZLIFIERKA DO POLEROWANIA NA MOKRO Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
  • Seite 62 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
  • Seite 63 Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję ręcznie. Podczas pracy z narzędziami należy zawsze nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSl i sprzęt. Nosić ochronę oczu. Nosić ochronę słuchu. Noś maski przeciwpyłowe Nosić rękawice ochronne. Zgodność...
  • Seite 64 Machine Translated by Google WAŻNI OCHRONIARZE OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczonych z tym elektronarzędziem. Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Termin „elektronarzędzie” w ogóle z ostrzeżeń...
  • Seite 65 Machine Translated by Google może spowodować poważne obrażenia ciała. b) Stosować środki ochrony osobistej. Zawsze noś ochronę oczu. Ochronny sprzętu, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub aparat słuchowy ochrona stosowana w odpowiednich warunkach zmniejszy obrażenia ciała. c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu.
  • Seite 66 Machine Translated by Google Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. e) Konserwacja elektronarzędzi i akcesoriów. Sprawdź, czy nie ma niewspółosiowości lub zawiązania ruchomych części, pęknięć części i wszelkich innych warunków, które mogą mieć wpływ na moc obsługa narzędzi. Jeżeli jest uszkodzone, przed użyciem oddaj elektronarzędzie do naprawy. Wiele wypadki są...
  • Seite 67 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. przeprowadzane są przeróbki lub serwisowania. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE PARAMETRY PRODUKTU MODEL Napięcie Moc silnika Prędkość silnika MY3017 Ameryka Północna: AC 120 V 60 Hz 1600-4000/min Unia Europejska: 800 W AC 220-240 V 50 Hz MY3017-2 1000-4000/min Australia: AC 220–240 V 50 Hz...
  • Seite 68 Szczotka węglowa x 2 Osłona wodna x 1 Zacisk x 1 Klucz sześciokątny (zewnętrzny) x 1 Tarcza szlifierskax 1 (gwint: MY3017: 5/8”-11 / MY3017-2: M14) Zawór wodny x 1 Złącze węża wodnego x 1 (długość węża: 3 m) Uchwyt jednostronny x 1 zainstalować...
  • Seite 69 Machine Translated by Google 4. Załóż obejmę na okap i zamontuj okap 5. Zamontuj płytkę szlifierską i wybierz 6. Dołączona jest wodoodporna osłona, a schemat instalacji jest pokazany odpowiednią nakładkę polerską. w następujący sposób (konsumenci wybierają instalację lub Zablokuj go za pomocą dużego klucza francuskiego.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Uruchomienie Przed podłączeniem sprawdź, czy znamionowe napięcie i częstotliwość sieci, podane na tabliczce znamionowej, odpowiadają Twojemu zasilaczowi. Polerki należy używać wyłącznie z GCl. Przed każdym użyciem przetestuj i zresetuj GGFCl. Jeśli GCl nie zostanie prawidłowo przetestowany i zresetowany, wymień go przed użyciem polerki.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Nie poleruj jednego miejsca zbyt długo. Używany w jednym miejscu przez dłuższy czas okresy. Pady polerskie o ziarnistości 50 i 100 usuną nadmiar materiału, powodując nierówność powierzchni. Nadmierne ciśnienie może spowodować przegrzanie silnika. jeśli tak się stanie, wyłącz polerkę i poczekaj, aż tarcza lub ostrze polerskie się pojawi zatrzymuje się...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www. wevor. com/wsparcie...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www. vurig. com/ondersteuning NATTE POLIJSTMACHINE SLIJPER We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden gereedschappen dekken.
  • Seite 74 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Seite 75 Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig. Draag altijd een ANSL-goedgekeurde veiligheidsbril wanneer u met gereedschap werkt en uitrusting. Draag oogbescherming. Draag gehoorbescherming. Draag stofmaskers Draag beschermende handschoenen. Compliance is een EG-veiligheidscertificering.
  • Seite 76 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties meegeleverd met dit elektrisch gereedschap. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. De term 'elektrisch gereedschap' in zijn geheel van de onderstaande waarschuwingen heeft betrekking op uw natte polijstmachine met variabele snelheid, nat polijstmachine.
  • Seite 77 Machine Translated by Google kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. Beschermend uitrusting zoals een stofmasker, antislipveiligheidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorapparaat bescherming die voor de juiste omstandigheden wordt gebruikt, zal persoonlijk letsel verminderen. c) Voorkom onbedoeld starten.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van ongetrainde gebruikers. e) Onderhoud elektrisch gereedschap en accessoires. Controleer op verkeerde uitlijning of vastlopen bewegende delen, breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de stroom kunnen beïnvloeden gereedschap bediening. Indien beschadigd, laat het elektrische gereedschap dan repareren voordat u het gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
  • Seite 79 Trek vóór elke aanpassing de stekker uit het stopcontact. ombouw of onderhoud worden uitgevoerd. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PRODUCTPARAMETERS MODEL Motorvermogen Motorsnelheid Spanning MY3017 Noord-Amerika: AC120V 60Hz 1600-4000/tpm Europeese Unie: 800W AC220-240V 50Hz MIJN3017-2 1000-4000/tpm Australië: AC220-240V 50Hz - 6 -...
  • Seite 80 Polijstpad x 7 Inbussleutel (intern) x 1 Koolborstel x 2 Inbussleutel (extern) x 1 Waterscherm x 1 Klem x 1 Slijpschijfx 1 (schroefdraad: MY3017: 5/8”-11 / MY3017-2: M14) Waterklep x 1 Waterslangconnector x 1 (slanglengte: 3 m) Enkelzijdige handgreep x 1 Installeren 1.
  • Seite 81 Machine Translated by Google 4. Plaats de klem op de kap en installeer de kap 5. Installeer de schuurplaat en selecteer 6. Er is een waterdichte hoes bevestigd en het installatieschema de juiste polijstpad. wordt als volgt weergegeven (de consumenten kiezen ervoor om of te installeren). Vergrendel het met een grote moersleutel.
  • Seite 82 Machine Translated by Google Inbedrijfstelling Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de nominale netspanning en netfrequentie, zoals vermeld op het typeplaatje, overeenkomen met uw stroomvoorziening. De polijstmachine mag alleen worden gebruikt met een GFCl. Test en reset vóór elk gebruik de GFCl.
  • Seite 83 Machine Translated by Google Eén plek niet te lang polijsten. Bij langdurig gebruik op één plek polijstpads met korrel 50 en 100 verwijderen overtollig materiaal, waardoor het oppervlak oneffen wordt. Overmatige druk kan de motor oververhitten. Als Als dit gebeurt, schakelt u de polijstmachine uit en wacht u tot de polijstschijf of het mes loskomt komt volledig tot stilstand.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www. vurig. com/ondersteuning...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www. vevor. se/support VÅT POLERSKLIPP Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. Bär alltid ANSl godkända skyddsglasögon när du arbetar med verktyg och utrustning. Använd ögonskydd. Använd hörselskydd. Bär dammmasker Använd skyddshandskar. Överensstämmelse är en EG-säkerhetscertifiering. Denna produkt är av skyddsklass II.
  • Seite 88 Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Termen "elverktyg" i alla av varningarna nedan hänvisar till din våtpolerare med variabel hastighet våt putsare.
  • Seite 89 Machine Translated by Google kan leda till allvarliga personskador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Skyddande utrustning som dammmask, halkfria skyddsskor, hjälm eller hörsel skydd som används för lämpliga förhållanden kommer att minska personskador. c) Förhindra oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i avstängt läge innan ansluta till strömkälla och/eller batteripaket, plocka upp eller bära verktyget.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Elverktyg är farliga i händerna på outbildade användare. e) Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera om det finns felinriktning eller bindning av rörliga delar, brott på delar och andra tillstånd som kan påverka strömmen verktygsdrift. Om det är skadat, låt det elverktyg repareras före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elverktyg.
  • Seite 91 Dra ut kontakten ur stickkontakten innan du gör några justeringar. ombyggnader eller service utförs. SPARA DESSA INSTRUKTIONER PRODUKTPARAMETRAR MODELL Motorkraft Motorhastighet Spänning MY3017 Nordamerika: AC120V 60Hz 1600-4000/rpm Europeiska unionen: 800W AC220-240V 50Hz MY3017-2 1000-4000/rpm Australien: AC220-240V 50Hz - 6 -...
  • Seite 92 Polerplatta x 7 Insexnyckel (intern) x 1 Kolborste x 2 Vattensköld x 1 klämma x 1 Insexnyckel (extern) x 1 Slipskiva 1 (skruvgänga: MY3017: 5/8”-11 / MY3017-2: M14) Vattenventil x 1 Vattenslanganslutning x 1 (slanglängd: 3m) Enkelsidigt handtag x 1 Installera 1.
  • Seite 93 Machine Translated by Google 4. Sätt på klämman på huven och installera huven 5. Montera slipplattan och välj lämplig 6. Ett vattentätt lock är fäst, och installationsschemat visas enligt polerplatta. följande (konsumenterna väljer att installera eller Lås den med en stor skiftnyckel. inte) 7.
  • Seite 94 Machine Translated by Google Driftsättning Innan du ansluter, kontrollera att den märkta nätspänningen och nätfrekvensen, som anges på märketiketten, överensstämmer med din strömförsörjning. Polermaskinen ska endast användas med en GFCl. Före varje användning, testa och återställ GFCl. Om GFCl inte testar och återställs korrekt, byt ut det innan du använder polermaskinen.
  • Seite 95 Machine Translated by Google Polera inte en punkt för länge. När den används på ett ställe för längre tid periods.50 och 100 grit polerkuddar tar bort överflödigt material, vilket gör ytan ojämn. För högt tryck kan överhetta motorn. lf detta inträffar, stäng av polermaskinen och vänta tills polerskivan eller bladet stannar helt.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www. vevor. se/support...

Diese Anleitung auch für:

My3017-2