Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PICK:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TAKE THE BEST
Jahrzehntelange Qualität aus Österreich! www.sihga.com
Jahrzehntelange Qualität aus Österreich!
BETRIEBSANLEITUNG PICK
INSTRUCTION/ MANUEL D'UTILISATION/
INSTRUKCJA OBSŁUGI/ MANUALE D'ISTRUZIONI PICK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIHGA PICK

  • Seite 1 TAKE THE BEST Jahrzehntelange Qualität aus Österreich! www.sihga.com Jahrzehntelange Qualität aus Österreich! BETRIEBSANLEITUNG PICK INSTRUCTION/ MANUEL D‘UTILISATION/ INSTRUKCJA OBSŁUGI/ MANUALE D’ISTRUZIONI PICK...
  • Seite 3: Produktname

    Drawing number/ Numéro de dessin/ Numer rysunku/ Numero di disegno Seriennummern ………………………………………………. Serial numbers/ Numéro de série/ Numer seryjny/ Numeri di serie Baujahr ………………………………………………. Year of Manufacture/ Année de fabrication/ Rok produkcji/ Anno di costruzione Betriebsanleitung Pick | DE 3 www.sihga.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur Verwendung Randabstände Brettsperrholz Randabstände Vollholz Lastangaben Gebrauch des Pick Einbringen Lösen Prüfungen Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme Prüfung vor Arbeitsbeginn Prüfung / Wartung Optionales Zubehör Anhang Konformitätserklärung Komponentenbezeichnung / Ersatzteilliste Auslieferzustand Sicherheitsbegutachtung Wartungsbuch 4 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 5: Vorwort

    ® in weiterer Folge Hersteller genannt. Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des Pick, bewahren Sie diese immer in der Nähe des Pick auf, bzw. verstauen Sie sie praktischerweise im Systemkoffer. Neben der Betriebsanleitung und den im jeweiligen Land des Verwenders und an der Einsatzstelle geltenden Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten Regeln für Sicherheit und...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Missachtung der Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Gefahren entstehen, die bis zu irreversiblen Verletzungen beziehungsweise Tod führen können. Es ist bei jedem Anheben der Last eine Sichtprüfung durchzuführen. Der Pick muss bis zum Anschlag des Basisrings in das Bohrloch versenkt werden. Die Basisringunterseite muss vollflächig aufliegen.
  • Seite 7: Hebevorgang

    Der Bediener darf eine Lastbewegung erst dann einleiten, wenn er sich davon überzeugt hat, dass die Last richtig angeschlagen ist. Beim Einhängen des Pick ist vom Bediener darauf zu achten, dass der Pick so bedient werden kann, dass der Bediener weder durch der Pick selbst noch durch das Tragmittel oder die Last gefährdet wird.
  • Seite 8: Bohrloch

    Zur Vermeidung von Korrosion hat die Lagerung des Pick ausschließlich trocken zu erfolgen. Sollte der Pick Feuchtigkeit ausgesetzt worden sein, ist dafür zu sorgen, dass der Pick ehestmöglich in einen trockenen Zustand gebracht wird. Dabei ist insbesondere auf die innere Mechanik zu achten.
  • Seite 9: Sachwidrige Verwendung

    4. Sachwidrige Verwendung Die Tragfähigkeit des Pick darf nicht überschritten werden. An dem Pick und dessen technischer Dokumentation dürfen keine Veränderungen durchgeführt werden. Die Benutzung des Pick zum Transport von Personen ist verboten. Beim Transport der Last sind Pendelbewegungen und das Anstoßen an Hindernisse zu vermeiden.
  • Seite 10: Lastangaben

    Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 10 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 11 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 11 www.sihga.com...
  • Seite 12 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 12 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 13 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 13 www.sihga.com...
  • Seite 14 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 14 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 15 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 15 www.sihga.com...
  • Seite 16 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 16 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 17 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 17 www.sihga.com...
  • Seite 18 2 x 2-strängig aufdrehen 2 x 2-strängig mit Winkel° 1-strängig* 2-strängig heben 2-strängig aufdrehen mit Durchlaufgurt u. Durchlaufgurt u. Traverse Traverse [kg Gesamtgewicht] [kg Gesamtgewicht] [kg Gesamtgewicht] [kg Gesamtgewicht] [kg Gesamtgewicht] 1154 1154 2308 2308 18 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 19 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 19 www.sihga.com...
  • Seite 20 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 20 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 21 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 21 www.sihga.com...
  • Seite 22 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 22 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 23 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 23 www.sihga.com...
  • Seite 24 Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Angaben zur Plattenstärke unter Berücksichtigung des Bohrgerätes. Bei manueller Bohrung wird die Zentrierspitze des Bohrers berücksichtigt, dies entfällt bei CNC gesteuerter Fräsung der Bohrung. Bohrlochtiefe = Pick Einstandstiefe 24 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 25 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 25 www.sihga.com...
  • Seite 26 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm 26 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 27 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 27 www.sihga.com...
  • Seite 28 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm 28 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 29 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 29 www.sihga.com...
  • Seite 30 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm 30 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 31 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 31 www.sihga.com...
  • Seite 32 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm 32 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 33 Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 33 www.sihga.com...
  • Seite 34: Gebrauch Des Pick

    Sichtbare Verschmutzungen am Pick und im Bohrloch beseitigen. Der Pick muss bis zum Anschlag des Basisrings in das geeignete Bohrloch versenkt werden. Dabei ist der Pick am Basisring anzufassen. In diesem Zustand ist der Pick geschlossen und lässt sich einbringen.
  • Seite 35: Prüfung / Wartung

    Einsatz in kürzeren Abständen. Im Zweifel holen Sie Rat beim Hersteller ein. Die Prüfungen sind im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfungen, wobei der Zustand von Bauteilen des Pick hinsichtlich Beschädigung, Verschleiß, Korrosion oder sonstigen Veränderungen beurteilt, sowie die Vollständigkeit festgestellt werden muss. Verschmutzungen des Pick sind gänzlich zu entfernen.
  • Seite 36: Anhang

    Diese Erklärung bezieht sich nur auf unser Produkt in dem Zustand, in dem es in Verkehr gebracht wurde; vom Endnutzer nachträglich angebrachte Teile und / oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Ohlsdorf, am 24.03.2025 Jane-Beryl Simmer, MBA Geschäftsführerin 36 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 37: Komponentenbezeichnung / Ersatzteilliste

    6.0 x 16 8.3 Auslieferzustand Der Pick wird im stabilen Koffer mit Schaumstoffeinlage und Platzhalter für Bohrlehre, Schäkel gemäß DIN EN 13889 (geschweifte Schäkel mit Sicherheitsbolzen und Federstecker ø 2mm) oder Schäkel gemäß DIN EN 13889 (geschweifte Schäkel mit Augbolzen) optional mit passendem Schlangenbohrer mit Hartmetall-Wendeschneidplatten geliefert.
  • Seite 38: Sicherheitsbegutachtung

    Hebevorgang entfernt werden Die Beschädigung der Verzahnung darf nicht mehr als 20 % betragen Die Gleitflächen von Spreizkeilen und Spreizkegel müssen eine einheitliche Oberfläche ohne fühlbare Riefen aufweisen. Verschmutzungen müssen wie bei Bild 1 entfernt werden 38 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
  • Seite 39: Wartungsbuch

    48,5 mm aufweisen min. 48,5 mm min. 48,5 mm Wird eine der genannten Anforderungen nicht erfüllt, so ist der Pick außer Betrieb zu setzen. Bei Fragen und Unklarheiten wenden Sie sich an das SIHGA Team unter +43 7612 74370. ®...
  • Seite 40 Attaching Loosening Tests Testing before initial commissioning Testing before starting work Testing / Maintenance Optional accessories Annex Declaration of conformity Component name / Spare parts list Delivery condition Pick safety inspection Maintenance log 40 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 41: Foreword

    Pick, please contact us at SIHGA GmbH. ® These operating instructions are part of the Pick, always keep them close by or store them in the system case. In addition to the operating instructions and any accident prevention regulations operating in the country of use, the acknowledged standards for safe and professional work must also be observed.
  • Seite 42: Safety Information

    A visual inspection must be carried out each time the load is lifted. The Pick must be sunk into the drill hole up to the stop of the base ring. The underside of the base ring must be in full contact.
  • Seite 43: Lifting Process

    The user may only start to move a load when they are convinced that the load has been attached correctly. When hanging the Pick, the user must ensure that the Pick can be operated such that the user is not at risk either from the device itself or from the carrier or the load.
  • Seite 44: Drill Hole

    3.7 Storage To prevent corrosion, the Pick must exclusively be stored dry. If the Pick is exposed to moisture, it must be ensured that the Pick is dried as quickly as possible. In particular, the inner mechanics must be checked.
  • Seite 45: Incorrect Use

    4. Incorrect use The load-bearing capacity of the load attachment must not be exceeded. No changes may be made to the Pick or its technical documentation. The use of the Pick to transport persons is prohibited. When transporting the load, pendulum movements and collisions with barriers must be avoided.
  • Seite 46: Load Specifications

    The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
  • Seite 47 The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
  • Seite 48 The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
  • Seite 49 The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
  • Seite 50 The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
  • Seite 51 Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® Operating Instruction Pick | EN 51 www.sihga.com...
  • Seite 52 Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® 52 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 53 The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm Operating Instruction Pick | EN 53 www.sihga.com...
  • Seite 54 The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm 54 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 55 Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® Operating Instruction Pick | EN 55 www.sihga.com...
  • Seite 56 Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® 56 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 57 Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® Operating Instruction Pick | EN 57 www.sihga.com...
  • Seite 58 Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® 58 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 59 Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® Operating Instruction Pick | EN 59 www.sihga.com...
  • Seite 60 Information on plate thickness taking into account the drilling equipment. With manual drilling, the center point of the drill is taken into account, this is not the case with CNC-controlled milling of the hole. Drill hole depth = Pick depth 60 Operating Instruction Pick | EN...
  • Seite 61 The minimum distance to the surface layer while fastening plates at the front face is min. 2 cm. The minimum distance between each attachment point equals 50 cm. The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Operating Instruction Pick | EN 61 www.sihga.com...
  • Seite 62 The minimum distance to the surface layer while fastening plates at the front face is min. 2 cm. The minimum distance between each attachment point equals 50 cm. The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. 62 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 63 The minimum distance to the surface layer while fastening plates at the front face is min. 2 cm. The minimum distance between each attachment point equals 50 cm. The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Operating Instruction Pick | EN 63 www.sihga.com...
  • Seite 64 The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm 64 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 65 The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm Operating Instruction Pick | EN 65 www.sihga.com...
  • Seite 66 The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm 66 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 67 The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm Operating Instruction Pick | EN 67 www.sihga.com...
  • Seite 68 The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm 68 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 69 The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm Operating Instruction Pick | EN 69 www.sihga.com...
  • Seite 70: Using The Pick

    Remove visible dirt from the Pick and in the drill hole. The Pick must be countersunk to the stop of the base ring in the appropriate drill hole. The Pick must be held by the base ring here. In this state, the Pick is closed and can be attached.
  • Seite 71: Testing / Maintenance

    In case of doubt, please consult the manufacturer. The tests are primarily visual inspections and function tests, whereby the condition of the components of the Pick must be checked for damage, wear, corrosion or other changes, and the completeness must be checked.
  • Seite 72: Annex

    This declaration only refers to our product in the condition, in which it was sold; parts subsequently attached by the end user and /or interventions subsequently made remain disregarded. Ohlsdorf, 24.03.2025 Jane-Beryl Simmer, MBA Owner, General Management 72 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
  • Seite 73: Component Name / Spare Parts List

    8.3 Delivery condition The Pick is delivered in a stable case with foam insert and placeholders for drilling jig, shackle according to DIN EN 13889 (bow shackle with safety bolts and spring pins ø 2mm) and if requested with appropriate pick drill HM with carbid metal indexable inserts.
  • Seite 74: Pick Safety Inspection

    8.4 Pick Safety Inspection The following safety requirements are relevant for the safe usage of the Pick: Any soiling must be removed with compressed air, wire brushes or resin remover before every lifting process Damage to the interlocking parts may not be more...
  • Seite 75: Maintenance Log

    48.5 mm when compressed min. 48,5 mm min. 48,5 mm If one of the named requirements is not fulfilled, the Pick must be decommissioned. Should you have any questions, please contact the SIGHA team under 0043 7612 74370.
  • Seite 76 Contrôle avant de commencer le travail Contrôle / Entretien Accessoires optionnels Annexe Déclaration de conformité Désignation des composants / Liste des pièces de rechange État à la livraison Expertise de sécurité Livret de maintenance 76 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 77: Avant-Propos

    Très cher client, Vous avez choisi un produit Pick, merci pour votre confiance. Avec votre nouveau Pick, vous avez reçu un dispositif de levage avec une technique élaborée pour de nombreuses applications. Le présent manuel d‘utilisation doit être lu attentivement par chaque utilisateur avant la mise en service initiale, afin que vous puissiez vous familiariser rapidement et de façon globale avec votre Pick.
  • Seite 78: Consignes De Sécurité

    Le fabricant n‘assume aucune responsabilité en cas de non-respect des consignes. Le Pick a été fabriqué selon les règles de sécurité technique connues. Cependant, en cas de non- respect des consignes d‘utilisation et de sécurité, son utilisation peut comporter des risques susceptibles de provoquer des blessures irréversibles, voire un décès.
  • Seite 79: Procédure De Levage

    L‘utilisateur ne doit déplacer la charge que s‘il est sûr que celle-ci est attachée correctement. Lors de la suspension du Pick, l‘utilisateur doit veiller à ce que le Pick puisse être utilisé de façon à ce que l‘utilisateur ne soit pas mis en danger, par l‘appareil lui-même ou par le support.
  • Seite 80: Trou De Perçage

    Pour éviter la corrosion, le Pick doit être stocké dans un lieu sec. Si le Pick est exposé à l‘humidité, il est nécessaire de veiller à ce que le Pick soit placé au sec aussi vite que possible. Le mécanisme interne doit particulièrement être protégé.
  • Seite 81: Utilisation Non Conforme

    4. Utilisation non conforme La capacité de charge du Pick ne doit pas être dépassée. Aucune modification ne doit pas être apportée au Pick et à sa documentation technique. L‘utilisation du Pick pour le transport de personnes est interdite. Lors du transport de charges, il est impératif d‘éviter les mouvements de pendule et les chocs contre des obstacles.
  • Seite 82: Indications De Charge

    Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 82 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 83 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 83 www.sihga.com...
  • Seite 84 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 84 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 85 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 85 www.sihga.com...
  • Seite 86 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 86 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 87 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 87 www.sihga.com...
  • Seite 88 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 88 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 89 2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm Manuel d‘utilisation Pick | FR 89 www.sihga.com...
  • Seite 90 2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm 90 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 91 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 91 www.sihga.com...
  • Seite 92 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 92 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 93 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 93 www.sihga.com...
  • Seite 94 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 94 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 95 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 95 www.sihga.com...
  • Seite 96 Informations sur l'épaisseur des tôles en tenant compte de l'équipement de forage. Avec le perçage manuel, le point central du foret est pris en compte, ce qui n'est pas le cas avec le fraisage du trou commandé par CNC. Profondeur du forage = profondeur debout Pick 96 Manuel d‘utilisation Pick | FR...
  • Seite 97 2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm Manuel d‘utilisation Pick | FR 97 www.sihga.com...
  • Seite 98 2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm 98 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 99 2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm Manuel d‘utilisation Pick | FR 99 www.sihga.com...
  • Seite 100 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 100 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 101 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 101 www.sihga.com...
  • Seite 102 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 102 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 103 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 103 www.sihga.com...
  • Seite 104 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 104 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 105 Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 105 www.sihga.com...
  • Seite 106: Utilisation Du Pick

    Ce contrôle doit permettre de s‘assurer que le Pick est dans un état sécurisé et le cas échéant de détecter et de réparer les défauts ou les dommages. Les spécialistes sont par exemple les techniciens de service et de maintenance du fabricant.
  • Seite 107: Contrôle / Entretien

    Les contrôles sont essentiellement des contrôles visuels et des contrôles du fonctionnement, dans le cadre desquels l‘état des composants du Pick doit être vérifié pour s‘assurer de l‘absence de dommages, d‘usure, de corrosion ou d‘autres altérations et qui doivent permettre de vérifier l‘intégrité...
  • Seite 108: Annexe

    La présente déclaration concerne notre produit dans l‘état dans lequel il a été commercialisé; les pièces ajoutées ultérieurement par l‘utilisateur final et / ou les modifications effectuées ultérieurement ne sont pas prises en compte. Ohlsdorf, le 24.3.2025 Jane-Beryl Simmer Directrice 108 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
  • Seite 109: Désignation Des Composants / Liste Des Pièces De Rechange

    8.2 Désignation des composants Poids total du Pick : 2,6 kg NS: àpartier de 5000-25 Tableau 1 1 un. pièce de percussion 1 un. disque de fixation 1 un. anneau de levage 1 un. demi-sphère 1 un. anneau de base 1 un.
  • Seite 110: Expertise De Sécurité

    8.4 Pick Expertise de sécurité Pour une utilisation sûre du pick, les exigences techniques de sécurité suivantes sont essentielles: Les salissures doivent être éliminées à l‘air comprimé, avec une brosse métallique ou un dissolvant de résine avant toute procédure de levage Les dégradations des crans ne doivent pas être...
  • Seite 111 être inférieur à 48,5 mm lorsqu'il est comprimé min. 48,5 mm min. 48,5 mm Si l‘une des exigences précitées n‘est pas satisfaite, il faut arrêter l‘utilisation du Pick. En cas de question et de doute, contactez l‘équipe SIHGA au n° 0043 7612 7437.
  • Seite 112 Kontrola przed rozpoczeciem pracy Kontrola / konserwacja Akcesoria opcjonalne Załaczniki Deklaracja zgodnosci Nazwa czesci składowych urzadzenia / wykaz czesci zamiennych Zestaw elenetów wchodzacych w skład urzadzenia w momencie dostarczenia 144 Ocena techniczno-uzytkowa Ksiazka konserwacji 112 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
  • Seite 113: Słowo Wstepne

    Pick prosze skontaktowac sie z firma SIHGA GmbH. ® Niniejsza instrukcja obsługi jest elementem składowym urzadzenia Pick. Nalezy ja zawsze przechowywac w jego poblizu lub schowac do walizki systemowej. Oprócz instrukcji obsługi i przepisow obowiazujacych w kraju przeznaczenia oraz przepisow BHP obowiazujacych lokalnie na stanowisku pracy, moc obowiazujaca maja takze ogólnie uznane zasady...
  • Seite 114: Wskazówki Bezpieczenstwa

    Każdorazowo przed przystąpieniem do podnoszenia należy wpierw przeprowadzić kontrolę wzrokową. Uchwyt do podnoszenia Pick musi zostać wsunięty w wywiercony otwór aż do ogranicznika pierścienia podstawowego. Dolna strona pierścienia podstawowego musi przylegać całkowicie. Podczas kazdorazowego podnoszenia ciezaru nalezy skontrolowac wzrokowo, czy urzadzenie Pick połaczyło sie z elementem konstrukcyjnym w sposob zamkniety siłowo lub czy sie nie wyslizguje.
  • Seite 115: Proces Podnoszenia

    Uzytkownik moze rozpoczac proces podnoszenia ładunku dopiero po upewnieniu sie, ze został on prawidłowo podłaczony. Podczas zawieszania urzadzenia Pick, uzytkownik powinien zwrócic uwage na to, aby urzadzenie Pick mogło byc obsługiwane w taki sposob, aby ani samo urzadzenie, ani urzadzenie podnoszace lub ładunek nie stanowiły zagrozenia dla uzytkownika.
  • Seite 116: Nawiercanie Otworu

    3.7 Przechowywanie urzadzenia Urzadzenie Pick nalezy przechowywac wyłacznie w suchych warunkach, aby zapobiec korozji. Jesli urzadzenie Pick zostanie narazone na oddziaływanie wilgoci, wowczas nalezy zadbac o to, aby zostało mozliwie najszybciej przywrócone do stanu suchego. Nalezy przy tym zwrocic szczególna uwage na poprawnosc działania elementów mechaniki wewnetrznej.
  • Seite 117: Uzycie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    4. Uzycie niezgodne z przeznaczeniem Nie mozna przekroczyc maksymalnej nosnosci urzadzenia Pick. Nie mozna przeprowadzac zadnych zmian w urzadzeniu Pick i jego dokumentacji technicznej. Zabrania sie wykorzystywac urzadzenie Pick do transportu osób. Podczas transportu ładunku nalezy unikac ruchów wahadłowych i uderzen ładunku o przeszkody.
  • Seite 118: Dane Dotyczace Ładunku

    Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym ®...
  • Seite 119 Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie odpowiedzialniości. ® Instrukcja obsługi Pick | PL 119 www.sihga.com...
  • Seite 120 Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie ®...
  • Seite 121 Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie ®...
  • Seite 122 Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie ®...
  • Seite 123 Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie ®...
  • Seite 124 Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
  • Seite 125 Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 125 www.sihga.com...
  • Seite 126 Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm 126 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
  • Seite 127 Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
  • Seite 128 Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
  • Seite 129 Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
  • Seite 130 Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
  • Seite 131 Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
  • Seite 132 Informacje o grubości blachy z uwzględnieniem sprzętu wiertniczego. Przy wierceniu ręcznym uwzględniany jest punkt środkowy wiertła, nie ma to miejsca w przypadku frezowania otworu sterowanego CNC. Głębokość odwiertu = głębokość stania Pick Tabele obciążeń dla stropów belkowych z zamocowaną płytą zewnętrzną ≥ 8/12 [min.
  • Seite 133 Minimalny odstęp do krawędzi bocznej zewnętrznej płyty podczas montażu czołowego ścian BSP wynosi min. 2 cm. Minimalny odstęp pomiędzy kolejnymi punktami mocującymi wynosi 50 cm Minimalny odstęp pomiędzy punktami mocującymi belki lub brzegiem płyty wynosi 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 133 www.sihga.com...
  • Seite 134 Minimalny odstęp do krawędzi bocznej zewnętrznej płyty podczas montażu czołowego ścian BSP wynosi min. 2 cm. Minimalny odstęp pomiędzy kolejnymi punktami mocującymi wynosi 50 cm Minimalny odstęp pomiędzy punktami mocującymi belki lub brzegiem płyty wynosi 25 cm 134 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
  • Seite 135 Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 135 www.sihga.com...
  • Seite 136 Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm 136 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
  • Seite 137 Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 137 www.sihga.com...
  • Seite 138 Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm 138 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
  • Seite 139 Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 139 www.sihga.com...
  • Seite 140 Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm 140 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
  • Seite 141: Uzycie Urzadzenia Pick

    Po kontroli nalezy miec pewnosc, ze urzadzenie Pick znajduje sie w stanie gotowosci do uzytkowania i ze nie wykryto ewentualnych usterek lub uszkodzen. Rzeczoznawcami moga byc np. konserwatorzy-monterzy producenta. Własciciel moze rowniez zlecic kontrole we własnym zakładzie wykwalifikowanemu personelowi, posiadajacemu odpowiednie kompetencje.
  • Seite 142: Kontrola/Konserwacja

    W razie watpliwosci nalezy skontaktowac sie z producentem. Kontrole dotycza zasadniczo kontroli wzrokowej i funkcji, przy czym nalezy ocenic stan elementow konstrukcyjnych urzadzenia Pick pod katem uszkodzen, zuzycia, korozji i pozostałych zmian. Nalezy rowniez sprawdzic kompletnosc urzadzenia. Z uchwytu do podnoszenia Pick należy usunąć wszelkie zanieczyszczenia.
  • Seite 143: Załaczniki

    Niniejsze oświadczenie odnosi się tylko do naszego produktu w stanie takim, jakim zostało dopuszczone do sprzedaży; zamontowane części i/lub ingerencje podjęte w poźniejszym czasie przez użytkownika końcowego pozostają nieuwzględnione. Ohlsdorf, dnia 24.3.2025 Jane-Beryl Simmer Dyrektor zarządzająca Instrukcja obsługi Pick | PL 143 www.sihga.com...
  • Seite 144: Nazwa Czesci Składowych Urzadzenia / Wykaz Czesci Zamiennych

    6.0 x 16 8.3 Zestaw wchodzacy w skład urzadzenia w momencie dostarczenia Urzadzenie Pick dostarczamy w wytrzymałej walizce wypełnionej wyprofilowana wkładka ochronna, w której dodatkowo jest miejsce na prowadnice wiertła, szekle prosta zgodna z norma DIN EN 13889, (zakrzywione szekle ze śrubami zabezpieczającymi i kołkami sprężynującymi ø 2mm) oraz opcjonalnie w zestawie z dedykowanym wiertłem sednikowym z wymiennymi ostrzami z weglika spiekanego.
  • Seite 145: Ocena Techniczno-Uzytkowa

    / powierzchni zebatej nie moze byc wieksze niz 20% Wewnetrzne powierzchnie slizgowe, stozkowo- klinowa oraz element klinujacy urzadzenia musza byc jednolite i gładkie bez wyczuwalnych zagłebien. Zanieczyszczenia usuwac wg. zalecen, zdj. nr. 1. Instrukcja obsługi Pick | PL 145 www.sihga.com...
  • Seite 146: Ksiazka Konserwacji

    Wszelkie watpliwosci oraz pytania dotyczace urzadzenia, nalezy kontaktowac sie tel. 0043 7612 74370 z zespołem SIHGA ® Rekomendacje: SIHGA oferuje badanie USG. Zalecamy przeprowadzanie testu raz w roku. Na tym etapie przeprowadzana ® jest również wymagana ocena bezpieczeństwa. https://www.sihga.com/en/service/pick-ultrasonic-testing/ 8.5 Ksiazka konserwacji patrz strona 184 146 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
  • Seite 147 www.sihga.com...
  • Seite 148 Verifica prima della messa in servizio iniziale Verifica prima dell’inizio dei lavori Verifica / manutenzione Accessori opzionali Appendice Dichiarazione di conformità Denominazione dei componenti / Elenco ricambi Stato di consegna Pick Perizia di sicurezza Registro di manutenzione 148 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 149: Premessa

    Il presente manuale d’istruzioni deve essere letto con attenzione da ogni operatore prima della prima messa in servizio, per poter conoscere il Pick rapidamente e in modo completo. In questo documento trova tutte le indicazioni importanti per l’uso, la verifica tecnica e la manutenzione. La loro osservanza aiuta a evitare pericoli, ridurre i costi di riparazione e i tempi di guasto e ad aumentare la sicurezza e la durata del prodotto.
  • Seite 150: Avvertenze Di Sicurezza

    Il lato inferiore dell’anello base deve essere in appoggio su tutta la superficie. Ogni volta che si solleva un carico, controllare a vista se il Pick è agganciato al componente o si è sganciato durante il sollevamento.
  • Seite 151: Operazione Di Sollevamento

    Durante l’aggancio del Pick, l’operatore deve assicurarsi che sia possibile controllare il Pick evitando che il Pick stesso, il mezzo portante o il carico possano compromettere la sicurezza dell’utente. Il Pick può essere utilizzato a una temperatura ambiente tra -20°C e +80°C. In caso di condizioni estreme occorre prendere accordi con il produttore.
  • Seite 152: Foro

    3.7 Stoccaggio Per evitare la corrosione, riporre il Pick in un luogo asciutto. Se il Pick è esposto all’umidità, assicurarsi che venga quanto prima riposto in un luogo asciutto. Particolare attenzione deve essere prestata alla meccanica interna. Lo stoccaggio del Pick deve avvenire sempre evitando danni all’accessorio e lesioni alle persone.
  • Seite 153: Uso Non Conforme

    4. Uso non conforme Non è consentito scendere sotto la capacità portante del Pick. Non è consentito apportare modifiche al Pick e alla sua documentazione tecnica. È vietato l’uso del Pick per il trasporto di persone. Durante il trasporto del carico evitare i movimenti oscillanti e gli urti contro ostacoli.
  • Seite 154: Dati Di Carico

    La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
  • Seite 155 La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA non si ®...
  • Seite 156 Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA declina qualsiasi responsabilità. ® 156 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 157 Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA declina qualsiasi responsabilità. ® Manuale d’istruzioni Pick | IT 157 www.sihga.com...
  • Seite 158 Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA declina qualsiasi responsabilità. ® 158 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 159 Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA declina qualsiasi responsabilità. ® Manuale d’istruzioni Pick | IT 159 www.sihga.com...
  • Seite 160 La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA non si ®...
  • Seite 161 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 161 www.sihga.com...
  • Seite 162 2 con cinghia tiro doppio doppio passante e traversa passante e Traversa [kg peso totale] [kg peso totale] [kg peso totale] [kg peso totale] [kg peso totale] 1154 1154 2308 2308 162 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 163 La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
  • Seite 164 La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
  • Seite 165 La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
  • Seite 166 La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
  • Seite 167 La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
  • Seite 168 I dati relativi allo spessore dei pannelli tengono conto del trapano. In caso di foratura manuale, si tiene conto del punto centrale della punta; ciò non è necessario in caso di fresatura con macchina a CNC. Profondità del foro = profondità di inserimento del Pick 168 Manuale d’istruzioni Pick | IT...
  • Seite 169 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 169 www.sihga.com...
  • Seite 170 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. 170 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 171 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 171 www.sihga.com...
  • Seite 172 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. 172 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 173 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 173 www.sihga.com...
  • Seite 174 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. 174 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 175 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 175 www.sihga.com...
  • Seite 176 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. 176 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 177 è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 177 www.sihga.com...
  • Seite 178: Uso Del Pick

    Prima di essere messo in funzione per la prima volta, il Pick deve essere ispezionato da un esperto, attraverso un test visivo e funzionale. L’ispezione ha lo scopo di garantire che il Pick sia in condizioni di sicurezza e che eventuali difetti o danni vengano identificati ed eliminati. I tecnici di manutenzione del produttore, per esempio, possono essere considerati esperti.
  • Seite 179: Verifica / Manutenzione

    In caso di dubbi chiedere consiglio al produttore. Le verifiche sono essenzialmente controlli a vista e controlli funzionali, durante i quali deve essere valutato lo stato dei componenti del Pick in merito a danneggiamento, usura, corrosione o altre alterazioni oltre all’integrità.
  • Seite 180: Appendice

    La presente dichiarazione si riferisce solo al nostro prodotto nello stato in cui viene messo in commercio; non vengono presi in considerazione eventuali pezzi applicati successivamente dall’utente finale e/o interventi eseguiti a posteriori. Ohlsdorf, am 24.03.2025 Jane-Beryl Simmer, MBA amministratrice MBA 180 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
  • Seite 181: Denominazione Dei Componenti / Elenco Ricambi

    8.3 Stato di consegna Il Pick viene fornito in una robusta valigetta con inserto in gommapiuma e supporto per la dima di foratura, con grillo conforme alla norma DIN EN 13889 (grillo curvo con bullone di sicurezza e coppiglia a molla ø...
  • Seite 182: Pick Perizia Di Sicurezza

    8.4 Pick Perizia di sicurezza Per l’uso sicuro del Pick occorre verificare i seguenti requisiti tecnici di sicurezza: la sporcizia deve essere rimossa con aria compressa, una spazzola metallica o un prodotto per la rimozione della resina prima di ogni operazione di sollevamento.
  • Seite 183: Registro Di Manutenzione

    48,5 mm quando è compresso min. 48,5 mm min. 48,5 mm Se uno dei requisiti di cui sopra non è soddisfatto, il Pick deve essere messo fuori servizio. Per domande e dubbi rivolgersi al team SIHGA al numero +43 7612 74370.
  • Seite 184 Signature Année Pick 1 Année Pick 2 Numer seryjny i Numer seryjny i Kontrolujacy Data Podpis rok produkcji Pick 1 rok produkcji Pick 2 Numero di serie e anno Numero di serie e anno N° Verificato da Data Firma di costruzione Pick 1 di costruzione Pick 2 www.sihga.com...
  • Seite 185 Signature Année Pick 1 Année Pick 2 Numer seryjny i Numer seryjny i Kontrolujacy Data Podpis rok produkcji Pick 1 rok produkcji Pick 2 Numero di serie e anno Numero di serie e anno N° Verificato da Data Firma di costruzione Pick 1 di costruzione Pick 2 www.sihga.com...
  • Seite 186 www.sihga.com...
  • Seite 187 www.sihga.com...
  • Seite 188 TAKE THE BEST SIHGA GmbH | Austria ® Gewerbepark Kleinreith 4 | 4694 Ohlsdorf bei Gmunden | Austria Tel +43 7612 74370 0 | info@sihga.com...

Inhaltsverzeichnis