Sicherheit im holzbau garantiert aussergewöhnliches (2 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für SIHGA PICK
Seite 1
TAKE THE BEST Jahrzehntelange Qualität aus Österreich! www.sihga.com Jahrzehntelange Qualität aus Österreich! BETRIEBSANLEITUNG PICK INSTRUCTION/ MANUEL D‘UTILISATION/ INSTRUKCJA OBSŁUGI/ MANUALE D’ISTRUZIONI PICK...
Drawing number/ Numéro de dessin/ Numer rysunku/ Numero di disegno Seriennummern ………………………………………………. Serial numbers/ Numéro de série/ Numer seryjny/ Numeri di serie Baujahr ………………………………………………. Year of Manufacture/ Année de fabrication/ Rok produkcji/ Anno di costruzione Betriebsanleitung Pick | DE 3 www.sihga.com...
® in weiterer Folge Hersteller genannt. Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des Pick, bewahren Sie diese immer in der Nähe des Pick auf, bzw. verstauen Sie sie praktischerweise im Systemkoffer. Neben der Betriebsanleitung und den im jeweiligen Land des Verwenders und an der Einsatzstelle geltenden Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten Regeln für Sicherheit und...
Missachtung der Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Gefahren entstehen, die bis zu irreversiblen Verletzungen beziehungsweise Tod führen können. Es ist bei jedem Anheben der Last eine Sichtprüfung durchzuführen. Der Pick muss bis zum Anschlag des Basisrings in das Bohrloch versenkt werden. Die Basisringunterseite muss vollflächig aufliegen.
Der Bediener darf eine Lastbewegung erst dann einleiten, wenn er sich davon überzeugt hat, dass die Last richtig angeschlagen ist. Beim Einhängen des Pick ist vom Bediener darauf zu achten, dass der Pick so bedient werden kann, dass der Bediener weder durch der Pick selbst noch durch das Tragmittel oder die Last gefährdet wird.
Zur Vermeidung von Korrosion hat die Lagerung des Pick ausschließlich trocken zu erfolgen. Sollte der Pick Feuchtigkeit ausgesetzt worden sein, ist dafür zu sorgen, dass der Pick ehestmöglich in einen trockenen Zustand gebracht wird. Dabei ist insbesondere auf die innere Mechanik zu achten.
4. Sachwidrige Verwendung Die Tragfähigkeit des Pick darf nicht überschritten werden. An dem Pick und dessen technischer Dokumentation dürfen keine Veränderungen durchgeführt werden. Die Benutzung des Pick zum Transport von Personen ist verboten. Beim Transport der Last sind Pendelbewegungen und das Anstoßen an Hindernisse zu vermeiden.
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 10 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 11
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 11 www.sihga.com...
Seite 12
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 12 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 13
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 13 www.sihga.com...
Seite 14
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 14 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 15
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 15 www.sihga.com...
Seite 16
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 16 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 17
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 17 www.sihga.com...
Seite 18
2 x 2-strängig aufdrehen 2 x 2-strängig mit Winkel° 1-strängig* 2-strängig heben 2-strängig aufdrehen mit Durchlaufgurt u. Durchlaufgurt u. Traverse Traverse [kg Gesamtgewicht] [kg Gesamtgewicht] [kg Gesamtgewicht] [kg Gesamtgewicht] [kg Gesamtgewicht] 1154 1154 2308 2308 18 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 19
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 19 www.sihga.com...
Seite 20
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 20 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 21
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 21 www.sihga.com...
Seite 22
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® 22 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 23
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Achtung: Der Achsabstand der Pfosten bei Riegelwänden darf nicht mehr als 62,5 cm betragen. Für die ausreichende Kraftübertragung von Kopfschwelle (Rähm) zu Pfosten ist der Betreiber verantwortlich, SIHGA übernimmt dafür keine Haftung. ® Betriebsanleitung Pick | DE 23 www.sihga.com...
Seite 24
Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Angaben zur Plattenstärke unter Berücksichtigung des Bohrgerätes. Bei manueller Bohrung wird die Zentrierspitze des Bohrers berücksichtigt, dies entfällt bei CNC gesteuerter Fräsung der Bohrung. Bohrlochtiefe = Pick Einstandstiefe 24 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 25
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 25 www.sihga.com...
Seite 26
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm 26 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 27
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 27 www.sihga.com...
Seite 28
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm 28 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 29
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 29 www.sihga.com...
Seite 30
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm 30 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 31
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 31 www.sihga.com...
Seite 32
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm 32 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
Seite 33
Mindestabstand zur Außenfläche der Decklage beim Montieren auf der Stirnseite der BSP-Platte beträgt min. 2 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte untereinander beträgt min. 50 cm Mindestabstand der Befestigungspunkte vom Balken- bzw. Plattenrand beträgt min. 25 cm Betriebsanleitung Pick | DE 33 www.sihga.com...
Sichtbare Verschmutzungen am Pick und im Bohrloch beseitigen. Der Pick muss bis zum Anschlag des Basisrings in das geeignete Bohrloch versenkt werden. Dabei ist der Pick am Basisring anzufassen. In diesem Zustand ist der Pick geschlossen und lässt sich einbringen.
Einsatz in kürzeren Abständen. Im Zweifel holen Sie Rat beim Hersteller ein. Die Prüfungen sind im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfungen, wobei der Zustand von Bauteilen des Pick hinsichtlich Beschädigung, Verschleiß, Korrosion oder sonstigen Veränderungen beurteilt, sowie die Vollständigkeit festgestellt werden muss. Verschmutzungen des Pick sind gänzlich zu entfernen.
Diese Erklärung bezieht sich nur auf unser Produkt in dem Zustand, in dem es in Verkehr gebracht wurde; vom Endnutzer nachträglich angebrachte Teile und / oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Ohlsdorf, am 24.03.2025 Jane-Beryl Simmer, MBA Geschäftsführerin 36 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
6.0 x 16 8.3 Auslieferzustand Der Pick wird im stabilen Koffer mit Schaumstoffeinlage und Platzhalter für Bohrlehre, Schäkel gemäß DIN EN 13889 (geschweifte Schäkel mit Sicherheitsbolzen und Federstecker ø 2mm) oder Schäkel gemäß DIN EN 13889 (geschweifte Schäkel mit Augbolzen) optional mit passendem Schlangenbohrer mit Hartmetall-Wendeschneidplatten geliefert.
Hebevorgang entfernt werden Die Beschädigung der Verzahnung darf nicht mehr als 20 % betragen Die Gleitflächen von Spreizkeilen und Spreizkegel müssen eine einheitliche Oberfläche ohne fühlbare Riefen aufweisen. Verschmutzungen müssen wie bei Bild 1 entfernt werden 38 Betriebsanleitung Pick | DE www.sihga.com...
48,5 mm aufweisen min. 48,5 mm min. 48,5 mm Wird eine der genannten Anforderungen nicht erfüllt, so ist der Pick außer Betrieb zu setzen. Bei Fragen und Unklarheiten wenden Sie sich an das SIHGA Team unter +43 7612 74370. ®...
Seite 40
Attaching Loosening Tests Testing before initial commissioning Testing before starting work Testing / Maintenance Optional accessories Annex Declaration of conformity Component name / Spare parts list Delivery condition Pick safety inspection Maintenance log 40 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Pick, please contact us at SIHGA GmbH. ® These operating instructions are part of the Pick, always keep them close by or store them in the system case. In addition to the operating instructions and any accident prevention regulations operating in the country of use, the acknowledged standards for safe and professional work must also be observed.
A visual inspection must be carried out each time the load is lifted. The Pick must be sunk into the drill hole up to the stop of the base ring. The underside of the base ring must be in full contact.
The user may only start to move a load when they are convinced that the load has been attached correctly. When hanging the Pick, the user must ensure that the Pick can be operated such that the user is not at risk either from the device itself or from the carrier or the load.
3.7 Storage To prevent corrosion, the Pick must exclusively be stored dry. If the Pick is exposed to moisture, it must be ensured that the Pick is dried as quickly as possible. In particular, the inner mechanics must be checked.
4. Incorrect use The load-bearing capacity of the load attachment must not be exceeded. No changes may be made to the Pick or its technical documentation. The use of the Pick to transport persons is prohibited. When transporting the load, pendulum movements and collisions with barriers must be avoided.
The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
Seite 47
The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
Seite 48
The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
Seite 49
The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
Seite 50
The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Attention: the distance of the posts at framework walls ist not permitted to be larger than 62,5 cm. The operator is responsible for sufficient power transfer from head plate to posts. SIHGA takes on no liability.
Seite 51
Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® Operating Instruction Pick | EN 51 www.sihga.com...
Seite 52
Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® 52 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Seite 53
The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm Operating Instruction Pick | EN 53 www.sihga.com...
Seite 54
The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm 54 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Seite 55
Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® Operating Instruction Pick | EN 55 www.sihga.com...
Seite 56
Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® 56 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Seite 57
Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® Operating Instruction Pick | EN 57 www.sihga.com...
Seite 58
Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® 58 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Seite 59
Caution: The axis-to-centre distance between the vertical members for timber-framed walls cannot be more than 62.5 cm. The operator is responsible for sufficient force transfer from the upper beam (plate) to the vertical members, SIHGA does not accept liability for this. ® Operating Instruction Pick | EN 59 www.sihga.com...
Seite 60
Information on plate thickness taking into account the drilling equipment. With manual drilling, the center point of the drill is taken into account, this is not the case with CNC-controlled milling of the hole. Drill hole depth = Pick depth 60 Operating Instruction Pick | EN...
Seite 61
The minimum distance to the surface layer while fastening plates at the front face is min. 2 cm. The minimum distance between each attachment point equals 50 cm. The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Operating Instruction Pick | EN 61 www.sihga.com...
Seite 62
The minimum distance to the surface layer while fastening plates at the front face is min. 2 cm. The minimum distance between each attachment point equals 50 cm. The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. 62 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Seite 63
The minimum distance to the surface layer while fastening plates at the front face is min. 2 cm. The minimum distance between each attachment point equals 50 cm. The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be smaller than 25 cm. Operating Instruction Pick | EN 63 www.sihga.com...
Seite 64
The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm 64 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Seite 65
The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm Operating Instruction Pick | EN 65 www.sihga.com...
Seite 66
The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm 66 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Seite 67
The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm Operating Instruction Pick | EN 67 www.sihga.com...
Seite 68
The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm 68 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
Seite 69
The minimum distance to the surface layer of the top layer while mounting at the front face of the plywood board is min. 2 cm The minimum distance between each attachment point equals 50 cm The minimum distance between attachment points and beam and plate edge may not be less than 25 cm Operating Instruction Pick | EN 69 www.sihga.com...
Remove visible dirt from the Pick and in the drill hole. The Pick must be countersunk to the stop of the base ring in the appropriate drill hole. The Pick must be held by the base ring here. In this state, the Pick is closed and can be attached.
In case of doubt, please consult the manufacturer. The tests are primarily visual inspections and function tests, whereby the condition of the components of the Pick must be checked for damage, wear, corrosion or other changes, and the completeness must be checked.
This declaration only refers to our product in the condition, in which it was sold; parts subsequently attached by the end user and /or interventions subsequently made remain disregarded. Ohlsdorf, 24.03.2025 Jane-Beryl Simmer, MBA Owner, General Management 72 Operating Instruction Pick | EN www.sihga.com...
8.3 Delivery condition The Pick is delivered in a stable case with foam insert and placeholders for drilling jig, shackle according to DIN EN 13889 (bow shackle with safety bolts and spring pins ø 2mm) and if requested with appropriate pick drill HM with carbid metal indexable inserts.
8.4 Pick Safety Inspection The following safety requirements are relevant for the safe usage of the Pick: Any soiling must be removed with compressed air, wire brushes or resin remover before every lifting process Damage to the interlocking parts may not be more...
48.5 mm when compressed min. 48,5 mm min. 48,5 mm If one of the named requirements is not fulfilled, the Pick must be decommissioned. Should you have any questions, please contact the SIGHA team under 0043 7612 74370.
Seite 76
Contrôle avant de commencer le travail Contrôle / Entretien Accessoires optionnels Annexe Déclaration de conformité Désignation des composants / Liste des pièces de rechange État à la livraison Expertise de sécurité Livret de maintenance 76 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Très cher client, Vous avez choisi un produit Pick, merci pour votre confiance. Avec votre nouveau Pick, vous avez reçu un dispositif de levage avec une technique élaborée pour de nombreuses applications. Le présent manuel d‘utilisation doit être lu attentivement par chaque utilisateur avant la mise en service initiale, afin que vous puissiez vous familiariser rapidement et de façon globale avec votre Pick.
Le fabricant n‘assume aucune responsabilité en cas de non-respect des consignes. Le Pick a été fabriqué selon les règles de sécurité technique connues. Cependant, en cas de non- respect des consignes d‘utilisation et de sécurité, son utilisation peut comporter des risques susceptibles de provoquer des blessures irréversibles, voire un décès.
L‘utilisateur ne doit déplacer la charge que s‘il est sûr que celle-ci est attachée correctement. Lors de la suspension du Pick, l‘utilisateur doit veiller à ce que le Pick puisse être utilisé de façon à ce que l‘utilisateur ne soit pas mis en danger, par l‘appareil lui-même ou par le support.
Pour éviter la corrosion, le Pick doit être stocké dans un lieu sec. Si le Pick est exposé à l‘humidité, il est nécessaire de veiller à ce que le Pick soit placé au sec aussi vite que possible. Le mécanisme interne doit particulièrement être protégé.
4. Utilisation non conforme La capacité de charge du Pick ne doit pas être dépassée. Aucune modification ne doit pas être apportée au Pick et à sa documentation technique. L‘utilisation du Pick pour le transport de personnes est interdite. Lors du transport de charges, il est impératif d‘éviter les mouvements de pendule et les chocs contre des obstacles.
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 82 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 83
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 83 www.sihga.com...
Seite 84
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 84 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 85
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 85 www.sihga.com...
Seite 86
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 86 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 87
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 87 www.sihga.com...
Seite 88
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 88 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 89
2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm Manuel d‘utilisation Pick | FR 89 www.sihga.com...
Seite 90
2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm 90 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 91
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 91 www.sihga.com...
Seite 92
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 92 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 93
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 93 www.sihga.com...
Seite 94
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 94 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 95
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 95 www.sihga.com...
Seite 96
Informations sur l'épaisseur des tôles en tenant compte de l'équipement de forage. Avec le perçage manuel, le point central du foret est pris en compte, ce qui n'est pas le cas avec le fraisage du trou commandé par CNC. Profondeur du forage = profondeur debout Pick 96 Manuel d‘utilisation Pick | FR...
Seite 97
2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm Manuel d‘utilisation Pick | FR 97 www.sihga.com...
Seite 98
2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm 98 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 99
2 cm L’écart minimal des points de fixation entre eux est de min. 50 cm L’écart minimal des points de fixation du bord des poutres ou des plaques est de min. 25 cm Manuel d‘utilisation Pick | FR 99 www.sihga.com...
Seite 100
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 100 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 101
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 101 www.sihga.com...
Seite 102
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 102 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 103
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 103 www.sihga.com...
Seite 104
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® 104 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
Seite 105
Attention : L’écart d’axe des poteaux pour les murs en colombage ne doit pas dépasser 62,5 cm. L’exploitant est responsable de la transmission suffisante de force de la plaque de tête (poteau fendu) vers le poteau, SIHGA décline toute responsabilité. ® Manuel d‘utilisation Pick | FR 105 www.sihga.com...
Ce contrôle doit permettre de s‘assurer que le Pick est dans un état sécurisé et le cas échéant de détecter et de réparer les défauts ou les dommages. Les spécialistes sont par exemple les techniciens de service et de maintenance du fabricant.
Les contrôles sont essentiellement des contrôles visuels et des contrôles du fonctionnement, dans le cadre desquels l‘état des composants du Pick doit être vérifié pour s‘assurer de l‘absence de dommages, d‘usure, de corrosion ou d‘autres altérations et qui doivent permettre de vérifier l‘intégrité...
La présente déclaration concerne notre produit dans l‘état dans lequel il a été commercialisé; les pièces ajoutées ultérieurement par l‘utilisateur final et / ou les modifications effectuées ultérieurement ne sont pas prises en compte. Ohlsdorf, le 24.3.2025 Jane-Beryl Simmer Directrice 108 Manuel d‘utilisation Pick | FR www.sihga.com...
8.2 Désignation des composants Poids total du Pick : 2,6 kg NS: àpartier de 5000-25 Tableau 1 1 un. pièce de percussion 1 un. disque de fixation 1 un. anneau de levage 1 un. demi-sphère 1 un. anneau de base 1 un.
8.4 Pick Expertise de sécurité Pour une utilisation sûre du pick, les exigences techniques de sécurité suivantes sont essentielles: Les salissures doivent être éliminées à l‘air comprimé, avec une brosse métallique ou un dissolvant de résine avant toute procédure de levage Les dégradations des crans ne doivent pas être...
Seite 111
être inférieur à 48,5 mm lorsqu'il est comprimé min. 48,5 mm min. 48,5 mm Si l‘une des exigences précitées n‘est pas satisfaite, il faut arrêter l‘utilisation du Pick. En cas de question et de doute, contactez l‘équipe SIHGA au n° 0043 7612 7437.
Seite 112
Kontrola przed rozpoczeciem pracy Kontrola / konserwacja Akcesoria opcjonalne Załaczniki Deklaracja zgodnosci Nazwa czesci składowych urzadzenia / wykaz czesci zamiennych Zestaw elenetów wchodzacych w skład urzadzenia w momencie dostarczenia 144 Ocena techniczno-uzytkowa Ksiazka konserwacji 112 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
Pick prosze skontaktowac sie z firma SIHGA GmbH. ® Niniejsza instrukcja obsługi jest elementem składowym urzadzenia Pick. Nalezy ja zawsze przechowywac w jego poblizu lub schowac do walizki systemowej. Oprócz instrukcji obsługi i przepisow obowiazujacych w kraju przeznaczenia oraz przepisow BHP obowiazujacych lokalnie na stanowisku pracy, moc obowiazujaca maja takze ogólnie uznane zasady...
Każdorazowo przed przystąpieniem do podnoszenia należy wpierw przeprowadzić kontrolę wzrokową. Uchwyt do podnoszenia Pick musi zostać wsunięty w wywiercony otwór aż do ogranicznika pierścienia podstawowego. Dolna strona pierścienia podstawowego musi przylegać całkowicie. Podczas kazdorazowego podnoszenia ciezaru nalezy skontrolowac wzrokowo, czy urzadzenie Pick połaczyło sie z elementem konstrukcyjnym w sposob zamkniety siłowo lub czy sie nie wyslizguje.
Uzytkownik moze rozpoczac proces podnoszenia ładunku dopiero po upewnieniu sie, ze został on prawidłowo podłaczony. Podczas zawieszania urzadzenia Pick, uzytkownik powinien zwrócic uwage na to, aby urzadzenie Pick mogło byc obsługiwane w taki sposob, aby ani samo urzadzenie, ani urzadzenie podnoszace lub ładunek nie stanowiły zagrozenia dla uzytkownika.
3.7 Przechowywanie urzadzenia Urzadzenie Pick nalezy przechowywac wyłacznie w suchych warunkach, aby zapobiec korozji. Jesli urzadzenie Pick zostanie narazone na oddziaływanie wilgoci, wowczas nalezy zadbac o to, aby zostało mozliwie najszybciej przywrócone do stanu suchego. Nalezy przy tym zwrocic szczególna uwage na poprawnosc działania elementów mechaniki wewnetrznej.
4. Uzycie niezgodne z przeznaczeniem Nie mozna przekroczyc maksymalnej nosnosci urzadzenia Pick. Nie mozna przeprowadzac zadnych zmian w urzadzeniu Pick i jego dokumentacji technicznej. Zabrania sie wykorzystywac urzadzenie Pick do transportu osób. Podczas transportu ładunku nalezy unikac ruchów wahadłowych i uderzen ładunku o przeszkody.
Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym ®...
Seite 119
Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie odpowiedzialniości. ® Instrukcja obsługi Pick | PL 119 www.sihga.com...
Seite 120
Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie ®...
Seite 121
Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie ®...
Seite 122
Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie ®...
Seite 123
Uwaga: Odstęp osi słupa nośnego dla ścian ryglowych nie może być większy jak 62,5 cm. Użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za wczesniejsze sprawdzenie, iż wzajemna wytrzymałość wszystkich elementów przenoszonej konstrukcji np. rama ściany względem belek słupowych nie ulegnie uszkodzeniu, firma SIHGA nie bierze w tym zakresie ®...
Seite 124
Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
Seite 125
Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 125 www.sihga.com...
Seite 126
Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm 126 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
Seite 127
Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
Seite 128
Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
Seite 129
Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
Seite 130
Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
Seite 131
Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Uwaga: Odstęp między osiami słupków w przypadku ścian o szkielecie drewnianym nie może być większy niż 62,5 Za wystarczające przeniesienie siły z progu czołowego (oczep) na słupki odpowiedzialny jest inwestor, SIHGA ®...
Seite 132
Informacje o grubości blachy z uwzględnieniem sprzętu wiertniczego. Przy wierceniu ręcznym uwzględniany jest punkt środkowy wiertła, nie ma to miejsca w przypadku frezowania otworu sterowanego CNC. Głębokość odwiertu = głębokość stania Pick Tabele obciążeń dla stropów belkowych z zamocowaną płytą zewnętrzną ≥ 8/12 [min.
Seite 133
Minimalny odstęp do krawędzi bocznej zewnętrznej płyty podczas montażu czołowego ścian BSP wynosi min. 2 cm. Minimalny odstęp pomiędzy kolejnymi punktami mocującymi wynosi 50 cm Minimalny odstęp pomiędzy punktami mocującymi belki lub brzegiem płyty wynosi 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 133 www.sihga.com...
Seite 134
Minimalny odstęp do krawędzi bocznej zewnętrznej płyty podczas montażu czołowego ścian BSP wynosi min. 2 cm. Minimalny odstęp pomiędzy kolejnymi punktami mocującymi wynosi 50 cm Minimalny odstęp pomiędzy punktami mocującymi belki lub brzegiem płyty wynosi 25 cm 134 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
Seite 135
Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 135 www.sihga.com...
Seite 136
Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm 136 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
Seite 137
Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 137 www.sihga.com...
Seite 138
Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm 138 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
Seite 139
Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm Instrukcja obsługi Pick | PL 139 www.sihga.com...
Seite 140
Minimalny odstęp od powierzchni zewnętrznych warstwy wierzchniej przy montażu na stronie czołowej płyty BSP wynosi min. 2 cm Minimalny odstęp między poszczególnymi punktami mocowania wynosi min. 50 cm Minimalny odstęp między punktami mocowania a krawędzią belki lub płyty wynosi min. 25 cm 140 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
Po kontroli nalezy miec pewnosc, ze urzadzenie Pick znajduje sie w stanie gotowosci do uzytkowania i ze nie wykryto ewentualnych usterek lub uszkodzen. Rzeczoznawcami moga byc np. konserwatorzy-monterzy producenta. Własciciel moze rowniez zlecic kontrole we własnym zakładzie wykwalifikowanemu personelowi, posiadajacemu odpowiednie kompetencje.
W razie watpliwosci nalezy skontaktowac sie z producentem. Kontrole dotycza zasadniczo kontroli wzrokowej i funkcji, przy czym nalezy ocenic stan elementow konstrukcyjnych urzadzenia Pick pod katem uszkodzen, zuzycia, korozji i pozostałych zmian. Nalezy rowniez sprawdzic kompletnosc urzadzenia. Z uchwytu do podnoszenia Pick należy usunąć wszelkie zanieczyszczenia.
Niniejsze oświadczenie odnosi się tylko do naszego produktu w stanie takim, jakim zostało dopuszczone do sprzedaży; zamontowane części i/lub ingerencje podjęte w poźniejszym czasie przez użytkownika końcowego pozostają nieuwzględnione. Ohlsdorf, dnia 24.3.2025 Jane-Beryl Simmer Dyrektor zarządzająca Instrukcja obsługi Pick | PL 143 www.sihga.com...
6.0 x 16 8.3 Zestaw wchodzacy w skład urzadzenia w momencie dostarczenia Urzadzenie Pick dostarczamy w wytrzymałej walizce wypełnionej wyprofilowana wkładka ochronna, w której dodatkowo jest miejsce na prowadnice wiertła, szekle prosta zgodna z norma DIN EN 13889, (zakrzywione szekle ze śrubami zabezpieczającymi i kołkami sprężynującymi ø 2mm) oraz opcjonalnie w zestawie z dedykowanym wiertłem sednikowym z wymiennymi ostrzami z weglika spiekanego.
/ powierzchni zebatej nie moze byc wieksze niz 20% Wewnetrzne powierzchnie slizgowe, stozkowo- klinowa oraz element klinujacy urzadzenia musza byc jednolite i gładkie bez wyczuwalnych zagłebien. Zanieczyszczenia usuwac wg. zalecen, zdj. nr. 1. Instrukcja obsługi Pick | PL 145 www.sihga.com...
Wszelkie watpliwosci oraz pytania dotyczace urzadzenia, nalezy kontaktowac sie tel. 0043 7612 74370 z zespołem SIHGA ® Rekomendacje: SIHGA oferuje badanie USG. Zalecamy przeprowadzanie testu raz w roku. Na tym etapie przeprowadzana ® jest również wymagana ocena bezpieczeństwa. https://www.sihga.com/en/service/pick-ultrasonic-testing/ 8.5 Ksiazka konserwacji patrz strona 184 146 Instrukcja obsługi Pick | PL www.sihga.com...
Seite 148
Verifica prima della messa in servizio iniziale Verifica prima dell’inizio dei lavori Verifica / manutenzione Accessori opzionali Appendice Dichiarazione di conformità Denominazione dei componenti / Elenco ricambi Stato di consegna Pick Perizia di sicurezza Registro di manutenzione 148 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
Il presente manuale d’istruzioni deve essere letto con attenzione da ogni operatore prima della prima messa in servizio, per poter conoscere il Pick rapidamente e in modo completo. In questo documento trova tutte le indicazioni importanti per l’uso, la verifica tecnica e la manutenzione. La loro osservanza aiuta a evitare pericoli, ridurre i costi di riparazione e i tempi di guasto e ad aumentare la sicurezza e la durata del prodotto.
Il lato inferiore dell’anello base deve essere in appoggio su tutta la superficie. Ogni volta che si solleva un carico, controllare a vista se il Pick è agganciato al componente o si è sganciato durante il sollevamento.
Durante l’aggancio del Pick, l’operatore deve assicurarsi che sia possibile controllare il Pick evitando che il Pick stesso, il mezzo portante o il carico possano compromettere la sicurezza dell’utente. Il Pick può essere utilizzato a una temperatura ambiente tra -20°C e +80°C. In caso di condizioni estreme occorre prendere accordi con il produttore.
3.7 Stoccaggio Per evitare la corrosione, riporre il Pick in un luogo asciutto. Se il Pick è esposto all’umidità, assicurarsi che venga quanto prima riposto in un luogo asciutto. Particolare attenzione deve essere prestata alla meccanica interna. Lo stoccaggio del Pick deve avvenire sempre evitando danni all’accessorio e lesioni alle persone.
4. Uso non conforme Non è consentito scendere sotto la capacità portante del Pick. Non è consentito apportare modifiche al Pick e alla sua documentazione tecnica. È vietato l’uso del Pick per il trasporto di persone. Durante il trasporto del carico evitare i movimenti oscillanti e gli urti contro ostacoli.
La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
Seite 155
La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA non si ®...
Seite 156
Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA declina qualsiasi responsabilità. ® 156 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
Seite 157
Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA declina qualsiasi responsabilità. ® Manuale d’istruzioni Pick | IT 157 www.sihga.com...
Seite 158
Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA declina qualsiasi responsabilità. ® 158 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
Seite 159
Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA declina qualsiasi responsabilità. ® Manuale d’istruzioni Pick | IT 159 www.sihga.com...
Seite 160
La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA non si ®...
Seite 161
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 161 www.sihga.com...
Seite 162
2 con cinghia tiro doppio doppio passante e traversa passante e Traversa [kg peso totale] [kg peso totale] [kg peso totale] [kg peso totale] [kg peso totale] 1154 1154 2308 2308 162 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
Seite 163
La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
Seite 164
La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
Seite 165
La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
Seite 166
La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
Seite 167
La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Attenzione: l’interasse dei montanti per le pareti a traliccio non deve superare i 62,5 cm. L’operatore è responsabile della trasmissione di una forza sufficiente dal telaio di testa al montante; SIHGA ®...
Seite 168
I dati relativi allo spessore dei pannelli tengono conto del trapano. In caso di foratura manuale, si tiene conto del punto centrale della punta; ciò non è necessario in caso di fresatura con macchina a CNC. Profondità del foro = profondità di inserimento del Pick 168 Manuale d’istruzioni Pick | IT...
Seite 169
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 169 www.sihga.com...
Seite 170
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. 170 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
Seite 171
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 171 www.sihga.com...
Seite 172
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. 172 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
Seite 173
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 173 www.sihga.com...
Seite 174
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. 174 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
Seite 175
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 175 www.sihga.com...
Seite 176
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. 176 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
Seite 177
è di almeno 2 cm. La distanza minima tra i punti di fissaggio è di almeno 50 cm. La distanza minima dei punti di fissaggio dal bordo della trave o del pannello è di almeno 25 cm. Manuale d’istruzioni Pick | IT 177 www.sihga.com...
Prima di essere messo in funzione per la prima volta, il Pick deve essere ispezionato da un esperto, attraverso un test visivo e funzionale. L’ispezione ha lo scopo di garantire che il Pick sia in condizioni di sicurezza e che eventuali difetti o danni vengano identificati ed eliminati. I tecnici di manutenzione del produttore, per esempio, possono essere considerati esperti.
In caso di dubbi chiedere consiglio al produttore. Le verifiche sono essenzialmente controlli a vista e controlli funzionali, durante i quali deve essere valutato lo stato dei componenti del Pick in merito a danneggiamento, usura, corrosione o altre alterazioni oltre all’integrità.
La presente dichiarazione si riferisce solo al nostro prodotto nello stato in cui viene messo in commercio; non vengono presi in considerazione eventuali pezzi applicati successivamente dall’utente finale e/o interventi eseguiti a posteriori. Ohlsdorf, am 24.03.2025 Jane-Beryl Simmer, MBA amministratrice MBA 180 Manuale d’istruzioni Pick | IT www.sihga.com...
8.3 Stato di consegna Il Pick viene fornito in una robusta valigetta con inserto in gommapiuma e supporto per la dima di foratura, con grillo conforme alla norma DIN EN 13889 (grillo curvo con bullone di sicurezza e coppiglia a molla ø...
8.4 Pick Perizia di sicurezza Per l’uso sicuro del Pick occorre verificare i seguenti requisiti tecnici di sicurezza: la sporcizia deve essere rimossa con aria compressa, una spazzola metallica o un prodotto per la rimozione della resina prima di ogni operazione di sollevamento.
48,5 mm quando è compresso min. 48,5 mm min. 48,5 mm Se uno dei requisiti di cui sopra non è soddisfatto, il Pick deve essere messo fuori servizio. Per domande e dubbi rivolgersi al team SIHGA al numero +43 7612 74370.
Seite 184
Signature Année Pick 1 Année Pick 2 Numer seryjny i Numer seryjny i Kontrolujacy Data Podpis rok produkcji Pick 1 rok produkcji Pick 2 Numero di serie e anno Numero di serie e anno N° Verificato da Data Firma di costruzione Pick 1 di costruzione Pick 2 www.sihga.com...
Seite 185
Signature Année Pick 1 Année Pick 2 Numer seryjny i Numer seryjny i Kontrolujacy Data Podpis rok produkcji Pick 1 rok produkcji Pick 2 Numero di serie e anno Numero di serie e anno N° Verificato da Data Firma di costruzione Pick 1 di costruzione Pick 2 www.sihga.com...