Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TherrnOPro
Cook Like A Pro Every Time!
Remote
Food
Thermometer
Model
No.:
TP-07S
Thermopro
LEAR
AHR
MINV
MEAT
TASTE
START
MODE
STOP
@
InstructionManual
Page 2
@
Bedienungsanleitung
Seite
@
Manueld'Utilisation
Page 20
O
Istruzioni per l'uso
Pagina
@
Manualde instrucciones
10
29
Pågina 38
\/20180112
EN DE FR IT ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ThermoPro TP-07S

  • Seite 1 TherrnOPro Cook Like A Pro Every Time! Remote Food Thermometer Model No.: TP-07S Thermopro LEAR MINV MEAT TASTE START MODE STOP InstructionManual Page 2 Bedienungsanleitung Seite Manueld'Utilisation Page 20 Istruzioni per l'uso Pagina Manualde instrucciones Pågina 38 \/20180112 EN DE FR IT ES...
  • Seite 2 Introduction Buttons Congratulations on your purchase of the Professional Remote Cooking Thermometer, MODE — Press to select thermometer or timer mode. Press hold 2 seconds a programmable radio frequency food thermometer. You will now be able to remotely to enter Synchronization/Pairing mode.
  • Seite 3 Transmitter Features However, in some unusual cases, the transmitter and receiver are no longer paired, then you may need to re-synchronize them by following the below steps: a. Insert the stainless steel probes into the corresponding plugs in the transmitter. Soft rubber Wire Stand b.
  • Seite 4: Using The Timer

    3. Once the temperature of meat reaches the preset doneness level the receiver Using the Timer will beep and the LCD back light will turn red. Count down . Press MODE to select timer mode. The upper display will show a small TIMER Procedure for typical use on an outdoor...
  • Seite 5: Helpful Hints

    • Always wear heat resistant glove to touch the stainless steel probe sensor to ThermoPro. wire during or just after cooking. Do not touch with bare hands. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights •...
  • Seite 6: Funktionen

    Temperatur ist und Sie Wird in eine rote Farbe wechseln wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Schauen Sie auf das LCD-Bild um genauere Informationen zu erhalten. Model Nr.: TP-07S Programmierbarer Alarm mit voreingestellten Temperaturen für bestimmte Lebensmittel. 23-Stunden, 59-Minuten Countdown-Timer Stoppuhr.
  • Seite 7 Tasten 1 . MODE — Drücken Sie diese Taste um den Thermometer-Modus Oder den Timer Thermometer Mode Timer Mode -Modus auszuwählen. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt um in MEAT TIMER den Synchronisation-/Kopplungs-Modus zu gelangen. Timer 2. HR —1m Timer-Modus drücken um die...
  • Seite 8 Einbau Batterien Messen der Fleischtemperatur für den Temperaturbereich der Garzeiten gemäß den Empfehlungen des US- Öffnen Sie das Batteriefach des Empfängers und legen Sie zwei Batterien des Typs 'AAA' mit den richtigen Polung ein. Öffnen Sie ebenfalls das Batteriefach des Landwirtschaftsministerium Senders und legen...
  • Seite 9 Verfahren für die typische Verwendung beim Grillen im Freien Sie immer einen hitzebeständigen Handschuh wenn Sie den Edelstahl- Messfühler oder die Messleitung, während oder kurz nach dem Kochen, Am folgenden Beispiel Wird erklärt wie Sie den Alarm des Profi Funk-Kochthermometer anfassen.
  • Seite 10: Reinigung

    Oder E-Mail Sie ihn anschließend Tauchen Sie den Messfühler beim Reinigen nicht unter Informationen über Verpackung und Adressierung zum Rückversand an ThermoPro Wasser. zu erhalten. • Reiben Sie Sender und Empfänger mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Diese Garantie gibt Ihnen...
  • Seite 11 Voir le diagramme LCD pour plus d'informations. Alerte programmable avec des températures préréglées pour des aliments • spécifiques. Modéle TP-07S 23-heures, 59-minutes, minuterie avec un compte å rebours et un comptage progressif. Plage de température de la sonde : 32 OFå 572 'F (O'C å 3000C).
  • Seite 12: Installation Des Piles

    Boutons Fonctionnalités Transmetteur 1 . MODE —Appuyez pour sélectionner le mode thermométre ou minuteur. Manche en Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes pour entrer en mode Cäblede Support caoutchouc synchronisation/appairage. sou le 2. HRA— En mode minuteur, appuyez pour configurer les heures.
  • Seite 13 Mesurer Ia température de Ia viande en fonction de vos goüts Transmetteur et Receveur Synchronisation/appariement L'émetteur et le récepteur étaient déjå couplés notre usine de fabrication. 1 . Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode thermométre. L'écran affichera Habituellement, vous n'avez PAS besoin de re-synchroniser ou re-pair les unités.
  • Seite 14 12. Quand les 5 minutes sont écoulées l'unité sonnera pendant 60 secondes. 2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le minuteur. Le «A » clignotera toutes les secondes. 13. Quand la température de la tige dans le steak atteint 13 0C, la lampe LCD deviendra bleue.
  • Seite 15: Garantie Un An Limitée

    Cette garantie vous donne droit å des dispositions légales et certains droits supplémentaires selon l'État oü vous étes domicilié. Modello. : TP-07S SERVICE CLIENT Téléphone : 33-975-129-576 Email : service@buythermopro.com Heures d'Ouverture : Jours de la semaine : 00 UTC+I...
  • Seite 16 Introduzione Tasti Congratulazioni per aver acquistato il Termometro Professionale Wireless per Alimenti, MODE — Premete per selezionare la modalitå Termometro o Timer. Tenete un termometro programmabile a radiofrequenza. Ora potrete monitorare a distanza premuto per due secondi per accedere alla modalitå Sintonizzazione/Accoppiamento. tempo e la temperatura di cottura dei Cibi sulla griglia, nell'affumicatore o in forno.
  • Seite 17 Sintonizzare/Accoppiare Trasmettitore e Ricevitore Caratteristiche Trasmettitore II trasmettitore e il ricevitore sono giå stati accoppiati per impostazioni di fabbrica. Guaina morbida Supportoin metal Di solito NON é necessario risincronizzare le unitå. É sufficiente collegare le sonde, In gomma inserire le batterie, accendere il ricevitore e il trasmettitore...
  • Seite 18 carne di manzo sarå ben cotta a 165 OF (740C). 10. Premete MIN 5 volte per impostare 5 minuti: verrå visualizzato 0:05. Premete START/STOP per iniziare il conto alla rovescia. Premete MODE per tornare 4. Quando la temperatura della carne raggiunge il livello preimpostato, il ricevitore alla...
  • Seite 19 ThermoPro. toccateli a mani nude. Questa garanzia vi conferisce dei diritti legali specifici. Oltre ai diritti descritti • Non lasciate la sonda...
  • Seite 20 Vea el diagrama LCD para informaciön detallada. Alerta programable con temperaturas predefinidas para alimentos especificos. Modelo No. : TP-07S 23-horas, 59-minutos: temporizador cuenta atrås y temporizador con contador ascendente. Rango de temperatura of probe: 32 OFto 572 OF (de Ooc a 300 oc).
  • Seite 21 Botones 1. MODE: Presione este botön para seleccionar el modo termömetro o temporizador. Modo termömetro Modo temporizador Presione y sostenga por 2 segundos para entrar al modo Sincronizaciön/ MEAT TIMER Emparejamiento. Minutos nn.ro—g 2. HRA : En modo temporizador, presione una vez para establecer la hora.
  • Seite 22 Medir la temperatura de Ia carne de acuerdo con eI rango Instalaciön baterias temperatura de cocciön deseada del USDA Abra el compartimento de la bateria del receptor e inserte dos baterias AAA con la polaridad correcta. Abra el compartimento de la bateria del transmisor e inserte Presione...
  • Seite 23: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Coloque el filete y los perros calientes en la parrilla. 4. Inserte el sensor de la sonda hasta la mitad de la porciÖn mås gruesa del filete. Conteo regresivo Evite tocar huesos y areas con mucha grasa. Se asume que la temperatura 1.
  • Seite 24 • Lave la punta metålica de la sonda con agua caliente y jabön, y seque recibir instrucciones acerca de como empacary enviar el producto a ThermoPro. completamente. No sumerja la sonda en agua mientras la limpia. Esta garantia le otorga derechos legales especificos...

Inhaltsverzeichnis