Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Instruction Manual  •  Gebruiksaanwijzing  •  Mode d'emploi
Manual de instrucciones  •  Istruzioni per l'uso  •  Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás  •  Руководство по эксплуатации
Brotbackautomat
PC-BBA 1282
Bread Maker • Broodbakmachine • Machine à pain
Panificadora  •  Macchina per il pane  •  Wypiekacz do chleba
Kenyérsütő  •  Хлебопечка
PC-BBA1282_IM_03.2025
12.03.25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proficook PC-BBA 1282

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual  •  Gebruiksaanwijzing  •  Mode d’emploi Manual de instrucciones  •  Istruzioni per l’uso  •  Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás  •  Руководство по эксплуатации Brotbackautomat PC-BBA 1282 Bread Maker • Broodbakmachine • Machine à pain Panificadora  •  Macchina per il pane  •  Wypiekacz do chleba Kenyérsütő  •  Хлебопечка PC-BBA1282_IM_03.2025 12.03.25...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ........................Seite Instruction Manual ......................... Page 15 Gebruiksaanwijzing ........................Pagina 26 Mode d’emploi ..........................Page 37 Manual de instrucciones ......................Página 49 Istruzioni per l’uso ........................Pagina 60 Instrukcja obsługi ........................Strona 71 Használati utasítás ........................Oldal 83 Руководство по эксплуатации ....................стр. 94 PC-BBA1282_IM_03.2025 12.03.25...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора PC-BBA1282_IM_03.2025 12.03.25...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Aufbewahrung ..................8 WICHTIG: Fragen zum Backen ................9 Lesen Sie unbedingt zuerst die separat bei- Warum klebt das Brot nach dem Backen in der Backform? ....9 Wie lassen sich die Löcher im Brot liegenden Sicherheitshinweise. (durch Knethaken) verhindern? ............9 Warum läuft der Teig beim Aufgehen über die Backform? ....9 Warum geht das Brot auf, fällt jedoch beim Backen ein? ....9 Bedienungsanleitung Wann kann man den Deckel des...
  • Seite 5: Übersicht Der Bedienelemente / Lieferumfang

    Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang • Das Gerät so aufstellen, dass es nicht verrutschen kann. Beim Kneten von schwerem Teig kann sich das Gerät bewegen. Bei 1 Netzkabel glattem Untergrund das Gerät auf eine dünne Gummimatte 2 Griff am Deckel stellen.
  • Seite 6: Tasten Auf Dem Bedienfeld Und Deren Funktion

    Tasten auf dem Bedienfeld und deren Funktion Taste Funktion Taste Funktion - Einstellung der Zeit für den verzögerten Start. - Einstellung der Zeiten für das Programm HOME Um eines der 13 Programme auszuwählen, drücken TIME MADE (Eigenprogramm) (10-Minuten-Schritte). Sie diese Taste. MENU Bräunungsgrad einstellen (hell / mittel / dunkel).
  • Seite 7: Funktionsweise Des Gerätes

    Funktionsweise des Gerätes Sicherheitsfunktion Nach Ablauf eines Backprogramms muss sich das Gerät abkühlen, Allgemeines bevor Sie ein neues Back- oder Knetprogramm starten können (Aus- • Der Brotbackautomat bietet 12 fest installierte Programme und ein nahme: die Programme 8 BAKE und 10 JAM). individuell einstellbares Programm mit verschiedenen Einstellmög- Das Gerät warnt Sie mit 5 Signaltönen und zeigt im Display die Mel- lichkeiten an.
  • Seite 8: Programm Starten

    5.3 Schieben Sie den Zutatenspender wieder ganz ein, damit 12. Den Knethaken aus dem Brot entfernen dieser durch die Sperre gesichert wird. Bleibt der Knethaken im Brot stecken, den mitgelieferten Haken- 5.4 Wählen Sie mit der Taste die Zutatenfunktion aus und spieß...
  • Seite 9: Fragen Zum Backen

    Fragen zum Backen Was ist Vollkornmehl? Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen, d. h. Warum klebt das Brot nach dem Backen in der Backform? auch aus Weizen. Die Bezeichnung „Vollkorn“ bedeutet, dass das Lassen Sie das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskühlen. Mehl aus dem ganzen Korn gemahlen wird und einen entsprechend Drehen Sie die Backform um und bewegen Sie den Knetantrieb (die höheren Ballaststoffgehalt hat.
  • Seite 10: Fragen Zum Brotbackautomaten

    Fragen zum Brotbackautomaten Fehler Ursache Abhilfe Rauch entweicht aus der Backkammer Zutaten kleben an der Backkammer oder an Netzstecker ziehen, Gerät abkühlen lassen, Form oder den Lüftungsöffnungen. der Außenseite der Form. entnehmen und Außenseite der Form sowie Back- kammer reinigen. Brot ist teilweise zusammengefallen Brot ist nach dem Backen und Warmhalten zu Brot spätestens nach Ablauf der Warmhaltefunk-...
  • Seite 11: Fehler Bei Den Rezepten

    Fehler bei den Rezepten Fehler Ursache Abhilfe Das Brot geht zu stark auf. zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, oder mehrere dieser Ursachen a / b Das Brot geht nicht oder nicht genug auf. keine oder zu wenig Hefe a / b alte oder überlagerte Hefe Flüssigkeit zu heiß...
  • Seite 12: Anmerkungen Zu Den Rezepten

    Anmerkungen zu den Rezepten • Reines Lecithin-Pulver ist ein natürlicher Emulgator, der das Back- volumen steigert, die Krume zarter und weicher macht, und die Zutaten Frischhaltung verlängert. Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Anpassen der Zutaten Zugeben der Zutaten.
  • Seite 13: Glutenfreies Brot (Für Allergiker)

    Glutenfreies Brot (für Allergiker) Vollkornbrot • Damit das Brot aus glutenfreiem Mehl gelingt, arbeiten Sie nicht Zutaten: mit der Zeitverzögerungsfunktion, auch wenn dies programmtech- Wasser nisch möglich ist. Glutenfreie Mehle benötigen warme oder heiße Margarine / Butter 1 ½ Flüssigkeit zum Quellen. Deshalb muss das Programm sofort gestartet werden.
  • Seite 14: Sonnenblumenbrot

    Programm 1 BASIC Glas ca. 10 Minuten auf den Deckel stellen (damit der Deckel später fest verschlossen ist). Teigzubereitung Technische Daten Französisches Baguette Modell: ................PC-BBA 1282 Zutaten: Spannungsversorgung: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Wasser Leistungsaufnahme: ..............550 W Honig Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: ......
  • Seite 15: Unpacking The Appliance

    Questions about Baking ..............19 IMPORTANT: Why Does the Bread Stick to the Baking Tin after Baking? ..19 Be sure to read the separately enclosed How Can Holes in the Bread (Caused by Dough Hooks) be Prevented? ........19 safety instructions first. Why Does the Dough Run Over the Baking Tin When Rising? ..19 Why Does the Bread Rise but Collapse During Baking? ....20 When Can the Lid of the Bread Maker be...
  • Seite 16: Overview Of The Components / Scope Of Delivery

    Overview of the Components / Scope of Delivery 5. Electrical connection 5.1 Before inserting the mains plug into the socket, check that the 1 Mains cable mains voltage you wish to use matches that of the appliance. 2 Handle on the lid You will find the relevant information on the rating plate.
  • Seite 17: Programme Table

    Button Function Button Function Various programmes offer the option of adding ingre- Set the degree of browning (light / medium / dark). dients automatically. The function is selected with this The corresponding symbol appears on the display. COLOR NUT / OK button.
  • Seite 18: Signal Tones

    Using the Appliance Signal Tones The appliance generates various signal tones: CAUTION: Fire Hazard! 1 long signal tone - When the appliance is connected to the • Observe the quantities of ingredients in the recipes. Never add mains more ingredients than specified in the recipe. - When a programme is cancelled manually •...
  • Seite 19: Letting The Dough Rise

    6.7 Press the button . The flashing colon indicates the start WARNING: of the programme. • Never immerse the appliance or the baking 7. Letting the Dough Rise tin in water for cleaning. Do not fill the bak- After the last kneading process, the bread maker generates ing chamber with water.
  • Seite 20: Why Does The Bread Rise But Collapse During Baking

    Why Does the Bread Rise but Collapse During Baking? The dough will only rise if at least ¼ of the specified amount of rye flour, which does not contain gluten, is replaced with type 550 flour. a) If a “V”-shaped hollow forms in the centre of the bread, the flour lacks gluten, which is due to the grain containing too little protein What is Gluten in Flour? (occurs in rainy summers), or the flour is too moist.
  • Seite 21: Errors With The Recipes

    Error Cause Remedy Bread is difficult to remove from the The underside of the bread sticks to the dough Grease the dough hook a little before baking. mould. hook. Leave the bread to cool in the tin after baking. Clean the dough hook and shaft after each baking process.
  • Seite 22: Correcting The Error Points

    Error Cause Remedy Heavy, lumpy structure Too much flour or too little liquid a / b / g Too little yeast or sugar a / b Too much fruit, wholemeal or other ingredients Old or poor quality flour The bread is not baked through in the centre. Too much or too little liquid a / b / g High moisture...
  • Seite 23: Adjusting The Ingredients

    • Add wheat bran to the dough if you want a particularly fibre-rich category after the final rise. However, they do not overflow. The and fluffy bread. Use 1 tablespoon for 500 g of flour and increase bulge of bread above the edge of the baking tin is therefore slightly less browned than the bread in the baking tin.
  • Seite 24: Wholemeal Bread

    Wholemeal Bread Sunflower Bread Ingredients: Ingredients: Water Water Margarine / butter 1 ½ Butter Flour type 550 Salt Sunflower seeds Sugar Salt Flour type 1050 Sugar Wholemeal wheat flour Dry yeast packet Dry yeast packet Programme 1 BASIC Programme 5 WHOLE WHEAT - Pumpkin seeds can also be used instead of sunflower seeds.
  • Seite 25: Jams

    • Pour the jam into clean jars, seal and place the jar on the lid for approx. 10 minutes (so that the lid is tightly sealed later). Technical Data Model:................PC-BBA 1282 Power supply:............220 – 240 V~, 50 Hz Power consumption: ..............550 W Power consumption in standby mode: .........
  • Seite 26: Het Apparaat Uitpakken

    Bewaren .....................30 BELANGRIJK: Vragen over bakken ................30 Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheids- Waarom plakt het brood aan het bakblik na het bakken? .....30 Hoe kunnen gaten in het brood instructies. (veroorzaakt door kneedhaken) voorkomen worden? ....30 Waarom loopt het deeg tijdens het rijzen over het bakblik? ..31 Waarom rijst het brood maar zakt het in tijdens het bakken?..31 Gebruiksaanwijzing Wanneer kan het deksel van de broodbakmachine...
  • Seite 27: Omvang Van De Levering

    Overzicht van de bedieningselementen / 5. Elektrische aansluiting Omvang van de levering 5.1 Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de netspanning die u wilt gebruiken overeenkomt met die van 1 Netsnoer het apparaat. U vindt de betreffende informatie op het type- 2 Handgreep op het deksel plaatje.
  • Seite 28: Programmatabel

    Toets Functie Toets Functie Instellen van de bruiningsgraad (licht / medium / donker). De hoeveelheid deeg selecteren (700 g of 1000 g) Het bijbehorende symbool verschijnt op het display. GRAM COLOR Verschillende programma’s bieden de mogelijkheid - Start het geselecteerde programma met deze toets. om ingrediënten automatisch toe te voegen.
  • Seite 29: Signaaltonen

    • Je kunt de broodbakmachine gebruiken voor tijdverschoven bakken. Het apparaat waarschuwt met 5 pieptonen en toont de melding EE1 op het display als de temperatuur in het apparaat nog steeds te hoog Het apparaat werkt volledig automatisch en is zeer gebruiksvriende- lijk.
  • Seite 30: Het Programma Starten

    6. Het programma starten Je kunt daar iets in het brood snijden en dan de deeghaak eruit trekken. 6.1 Steek de stekker in het stopcontact. 6.2 Selecteer het gewenste programma met de toets Reiniging 6.3 Selecteer het gewenste broodgewicht met de toets 6.4 Selecteer een lichte, medium of donkere bruining van de broodkorst met de toets WAARSCHUWING:...
  • Seite 31: Waarom Loopt Het Deeg Tijdens Het Rijzen Over Het Bakblik

    Waarom loopt het deeg tijdens het rijzen over het bakblik? Waar moet je op letten als je roggemeel gebruikt? Dit gebeurt vooral als je tarwebloem gebruikt, die beter rijst door het Roggemeel bevat geen gluten en brood dat ervan gemaakt is, rijst daarom nauwelijks.
  • Seite 32: Vragen Over De Broodbakmachine

    Vragen over de broodbakmachine Fout Oorzaak Remedie Er ontsnapt rook uit de bakkamer of uit Ingrediënten plakken aan de bakkamer of de Trek de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat de ventilatieopeningen. buitenkant van het blik. afkoelen, verwijder de vorm en reinig de buitenkant van de vorm en de bakkamer.
  • Seite 33: De Foutpunten Corrigeren

    Fout Oorzaak Remedie Het brood is ingezakt. Broodvolume groter dan de vorm, daardoor ingezakt a / f Te vroege of te snelle gistgisting door te warm water, warme bakkamer, hoge luchtvochtigheid. Warme vloeistoffen zorgen ervoor dat het deeg te snel rijst en c / h / i vervolgens inzakt voor het bakken.
  • Seite 34: De Ingrediënten Aanpassen

    maken. Je kunt het zelf maken, maar dit kost wat tijd. Daarom verd of de lepels die je in je huishouden gebruikt om eetlepels en gebruiken we geconcentreerd zuurdesempoeder in de recepten theelepels af te meten. hieronder, dat te koop is in pakjes van 15 g (voor 1 kg meel). De in- •...
  • Seite 35: Klassieke Broodrecepten

    Klassieke broodrecepten Ui brood Ingrediënten: Klassiek wit brood Water Ingrediënten: Margarine / boter Water of melk Zoutr Margarine / boter 1 ½ Suiker Zoutr Grote gesnipperde ui Suiker Meel type 1050 Meel type 500 Droge gist zakje Droge gist zakje Programma 1 BASIC of 2 QUICK Programma 1 BASIC Zevengranenbrood...
  • Seite 36: Zuurdeeg Brood

    10 minuten op het deksel (zodat het deksel later goed dicht is). Gist ½ zakje Technische gegevens Programma 1 BASIC Model:................PC-BBA 1282 Deegbereiding Stroomvoorziening: ..........220 – 240 V~, 50 Hz Stroomverbruik: ................550 W Frans stokbrood Stroomverbruik in stand-by modus: ..........0,7 W Ingrediënten:...
  • Seite 37: Déballage De L'appareil

    Stockage ....................42 IMPORTANT : Questions sur la cuisson ..............42 Veillez à lire d’abord les instructions de sécu- Pourquoi le pain colle-t-il au moule après la cuisson ? ....42 Comment éviter les trous dans le pain rité jointes séparément. (causés par les crochets) ? ............42 Pourquoi la pâte coule-t-elle sur le moule lorsqu’elle lève ? ..42 Pourquoi le pain lève-t-il mais s’affaisse-t-il pendant la cuisson ? ..42 Mode d’emploi...
  • Seite 38: Contenu De La Livraison

    Liste des différents éléments de commande / d’alimentation de manière à ce qu’il n’entre pas en contact avec des objets à arêtes vives. Contenu de la livraison • Placez l’appareil de manière à ce qu’il ne puisse pas glisser. 1 Câble d’alimentation L’appareil peut bouger lors du pétrissage d’une pâte lourde.
  • Seite 39: Boutons Du Panneau De Contrôle Et Leur Fonction

    Boutons du panneau de contrôle et leur fonction Bouton Fonction Bouton Fonction - Réglage de l’heure du départ différé. - Réglage de la durée du programme HOME MADE Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’un des TIME (par paliers de 10 minutes). 13 programmes.
  • Seite 40: Fonctionnement De L'appareil

    Exemple : pour sélectionner le programme 13 HOME 1. Utilisez le bouton MADE. 1. Sélectionnez le programme 6 CAKE à l’aide du bouton 2. Appuyez sur le bouton . KNEADI clignote maintenant sur L’écran affiche l’écran. 2. Appuyez sur le bouton pour régler le délai.
  • Seite 41: Verser Les Ingrédients

    3. Verser les ingrédients 10. Re-cuisson Veillez à ce que les ingrédients soient versés dans le moule dans 10.1 Si l’appareil est encore en phase de « maintien au chaud », l’ordre indiqué dans la recette. appuyez sur le bouton jusqu’à...
  • Seite 42: Stockage

    3. Le crochet et l’arbre d’entraînement doivent être nettoyés immé- Quand peut-on ouvrir le couvercle de diatement après utilisation. Si le crochet reste dans le moule, il la machine à pain pendant la cuisson ? sera difficile de le retirer ultérieurement. Dans ce cas, versez de En principe, c’est toujours possible lorsque le processus de pétris- l’eau chaude dans le récipient pendant environ 30 minutes.
  • Seite 43: Comment Le Pain Frais Est-Il Mieux Toléré

    Comment le pain frais est-il mieux toléré ? b) Ajouter du vinaigre d’alcool à l’eau. Pour un petit pain = 1½ cuil- lère à soupe, pour un grand pain 2 cuillères à soupe. Si l’on ajoute à la farine une pomme de terre bouillie écrasée et que c) Remplacer l’eau par du babeurre ou du kéfir, ce qui est possible l’on pétrit le tout, le pain frais est mieux toléré.
  • Seite 44: Erreurs Dans Les Recettes

    Erreurs dans les recettes Erreur Cause Remède Le pain lève trop. Trop de levure, trop de farine, pas assez de sel, ou plusieurs de ces causes a / b Le pain ne lève pas ou pas assez. Pas ou trop peu de levure a / b Levure ancienne ou trop vieille Liquide trop chaud...
  • Seite 45: Notes Sur Les Recettes

    Notes sur les recettes • Vous pouvez ajouter de l’épice à pain à tous nos pains mixtes. La quantité dépend de votre goût et des instructions du fabricant. Ingrédients • La lécithine pure en poudre est un émulsifiant naturel qui aug- Chaque ingrédient jouant un rôle spécifique dans la réussite du pain, mente le volume de cuisson, rend la mie plus tendre et plus moel- il est tout aussi important de le mesurer que de l’ajouter dans le bon...
  • Seite 46: Pain Sans Gluten (Pour Les Personnes Allergiques)

    Pain sans gluten (pour les personnes allergiques) Pain complet • Pour que le pain soit fabriqué avec de la farine sans gluten, Ingrédients : n’utilisez pas la fonction de temporisation, même si elle est pos- sible dans le programme. Les farines sans gluten ont besoin d’un Margarine / beurre 1 ½...
  • Seite 47: Pain Blanc De Campagne

    Farine type 500 Données techniques Levure sèche paquet Modèle : ................PC-BBA 1282 Programme 7 DOUGH Alimentation électrique : ...........220 – 240 V~, 50 Hz Diviser la pâte en 2 à 4 morceaux, former de longs pains et laisser Puissance absorbée : ..............550 W lever pendant 30 à...
  • Seite 48: Élimination

    Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Seite 49: Desembalaje Del Aparato

    Almacenamiento ................53 IMPORTANTE: Preguntas sobre panadería .............54 Asegúrese de leer primero las instrucciones ¿Por qué se pega el pan al molde después de hornearlo? ..54 ¿Cómo se pueden evitar los agujeros en el pan de seguridad adjuntas por separado. (causados por los ganchos amasadores)? ........54 ¿Por qué...
  • Seite 50: Indicación De Los Elementos De Manejo / Volumen De Entrega

    Indicación de los elementos de manejo / 5. Conexión eléctrica Volumen de entrega 5.1 Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente, com- pruebe que la tensión de red que desea utilizar coincide con 1 Cable de alimentación la del aparato.
  • Seite 51: Tabla De Programas

    Botón Función Botón Función Varios programas ofrecen la posibilidad de añadir in- Ajuste el grado de dorado (claro / medio / oscuro). gredientes automáticamente. La función se selecciona El símbolo correspondiente aparece en la pantalla. COLOR NUT / OK con este botón. - Inicie el programa seleccionado con este botón.
  • Seite 52: Señales Acústicas

    El aparato funciona de forma totalmente automática y es muy fácil de Función de seguridad usar. A continuación encontrará programas y recetas para Una vez finalizado un programa de cocción, el aparato debe enfriarse antes de poder iniciar un nuevo programa de cocción o amasado •...
  • Seite 53: Puesta En Marcha Del Programa

    5.3 Vuelva a introducir el dosificador de ingredientes hasta el 12. Retire el gancho amasador del pan tope para que quede bloqueado. Si el gancho de amasar se atasca en el pan, utilice la brocheta de 5.4 Seleccione la función ingredientes con el botón e inicie gancho suministrada de la siguiente manera.
  • Seite 54: Preguntas Sobre Panadería

    Preguntas sobre panadería ¿Qué es la harina integral? La harina integral puede elaborarse a partir de todo tipo de cereales, ¿Por qué se pega el pan al molde después de hornearlo? incluido el trigo. El término “integral” significa que la harina se muele Deje enfriar el pan en el molde durante aprox.
  • Seite 55: Por Qué El Pan Del Horno Sabe Diferente Al Pan De La Panificadora

    ¿Por qué el pan del horno sabe diferente al pan de la panificadora? Esto se debe a la diferencia de humedad: en el horno, el pan se cuece mucho más seco debido al mayor espacio de cocción. El pan de la panificadora es más húmedo. Preguntas sobre la panificadora Fallo Causa...
  • Seite 56: Errores Con Las Recetas

    Errores con las recetas Fallo Causa Remedio El pan sube demasiado. Demasiada levadura, demasiada harina, poca sal, o varias de estas causas a / b El pan no sube o no sube lo suficiente. Poca o ninguna levadura a / b Levadura vieja o demasiado vieja Líquido demasiado caliente La levadura ha entrado en contacto con el líquido...
  • Seite 57: Notas Sobre Las Recetas

    k) Reduzca la levadura o, si es necesario, el total de ingredientes en panadería integrales y en los elaborados con harina molida por ¼ de las cantidades especificadas. uno mismo. l) Añadir 1 cucharada de gluten de trigo a la masa. •...
  • Seite 58: Pan Sin Gluten (Para Alérgicos)

    categoría de peso más alta tras la subida final. Sin embargo, no Pan integral desbordan. Por ello, la protuberancia del pan por encima del borde Ingredientes: del molde se dora ligeramente menos que el pan del molde. Agua Margarina / mantequilla 1 ½...
  • Seite 59: Pan De Girasol

    Programa 1 BASIC durante aprox. 10 minutos (para que luego queden bien cerrados). Preparación de la masa Datos técnicos Baguette francesa Modelo: ................PC-BBA 1282 Alimentación: ............220 – 240 V~, 50 Hz Ingredientes: Consumo de energía: ..............550 W Agua Consumo de energía en modo de espera: ........0,7 W Miel cda.
  • Seite 60: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Conservazione ..................64 IMPORTANTE: Domande sulla cottura ..............65 Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di Perché il pane si attacca alla teglia dopo la cottura?.....65 Come si possono evitare i buchi nel pane sicurezza allegate separatamente. (causati dai ganci da impasto)? .............65 Perché...
  • Seite 61: Elementi Di Comando / Nella Fornitura

    Elementi di comando / Nella fornitura 5. Collegamento elettrico 5.1 Prima di inserire la spina nella presa di corrente, verificare 1 Cavo di alimentazione che la tensione di rete che si desidera utilizzare corrisponda a 2 Maniglia sul coperchio quella dell’apparecchio. Le informazioni relative sono riportate 3 Coperchio con finestra di visualizzazione sulla targhetta.
  • Seite 62: Tabella Dei Programmi

    Tasto Funzione Tasto Funzione Diversi programmi offrono la possibilità di aggiungere Impostazione del grado di doratura (chiaro / medio / automaticamente gli ingredienti. La funzione viene scuro). NUT / OK COLOR selezionata con questo tasto. Sul display appare il simbolo corrispondente. - Premere questo tasto per mettere in pausa il pro- - Avviare il programma selezionato con questo tasto.
  • Seite 63: Come Funziona L'apparecchio

    4. Per salvare l’impostazione, premere nuovamente il tasto 3. Avviare il programma di cottura con il tasto questo punto sul display lampeggia RISE1. - Tenere premuto il tasto per terminare il programma. - Ripetere questi passaggi per impostare altre sezioni del pro- gramma.
  • Seite 64: Funzione Ingredienti

    5. Funzione ingredienti 11. Fine della sequenza di programmi A seconda della ricetta, alcuni ingredienti devono essere aggiunti Tenere pronto uno scaffale e togliere la spina dalla presa di cor- solo durante il processo di impasto. rente. Al termine del programma, togliere la teglia con gli appositi La macchina per il pane dispone di una funzione speciale per guanti da forno.
  • Seite 65: Domande Sulla Cottura

    • Si consiglia di riporre l’apparecchio nell’imballaggio originale se Qual è il significato dei numeri del tipo di farina? non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. Più basso è il numero del tipo, meno fibre contiene la farina e più •...
  • Seite 66: Perché Il Pane Del Forno Ha Un Sapore Diverso Da Quello Della Macchina Del Pane

    Perché il pane del forno ha un sapore diverso da quello della macchina del pane? Ciò è dovuto alla differenza di umidità: nel forno, il pane viene cotto in modo molto più secco a causa dello spazio di cottura più ampio. Il pane della macchina del pane è...
  • Seite 67: Errori Con Le Ricette

    Errori con le ricette Errore Causa Rimedio Il pane lievita troppo. Troppo lievito, troppa farina, troppo poco sale, o diverse di queste cause a / b Il pane non lievita o non lievita abbastanza. Lievito assente o troppo scarso a / b Lievito vecchio o troppo vecchio Liquido troppo caldo Il lievito è...
  • Seite 68: Note Sulle Ricette

    Note sulle ricette Regolazione degli ingredienti Se aumentate o diminuite gli ingredienti, ricordate che le proporzioni Ingredienti devono corrispondere alla ricetta originale. Per ottenere un risultato Poiché ogni ingrediente svolge un ruolo specifico nella riuscita del perfetto, è necessario osservare le seguenti regole di base per la pane, la misurazione è...
  • Seite 69: Risultati Di Cottura

    d’uovo con panna dolce o acida e spalmarlo sul pane con un Pane integrale tempo residuo del programma di 1 : 15. Ingredienti: Acqua Risultati di cottura Margarina / burro 1 ½ cucchiaio • Il risultato della cottura dipende in particolare dalle condizioni locali Uovo (acqua dolce –...
  • Seite 70: Pane Di Girasole

    10 minuti (in modo che il coperchio sia ben chiuso in seguito). Preparazione dell’impasto Baguette francese Dati tecnici Ingredienti: Modello: ................PC-BBA 1282 Acqua Alimentazione:............220 – 240 V~, 50 Hz Il miele cucchiaio Consumo di energia: ..............550 W...
  • Seite 71: Rozpakowanie Urządzenia

    Przechowywanie ................75 WAŻNE: Pytania dotyczące pieczenia ............75 Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie Dlaczego chleb przywiera do formy po upieczeniu? .....75 Jak można zapobiec powstawaniu dziur w chlebie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. (spowodowanych przez haki do ciasta)? ........76 Dlaczego ciasto spływa po blasze podczas wyrastania? ....76 Dlaczego chleb rośnie, ale opada podczas pieczenia? ....76 Instrukcja obsługi Kiedy można otworzyć...
  • Seite 72: Przegląd Elementów Obsługi / Zakres Dostawy

    Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy ciasta. Jeśli powierzchnia jest gładka, umieść urządzenie na cienkiej gumowej macie. 1 Kabel sieciowy 5. Podłączenie elektryczne 2 Uchwyt na pokrywie 5.1 Przed włożeniem wtyczki sieciowej do gniazdka należy 3 Pokrywa z okienkiem podglądu sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem 4 Dozownik składników urządzenia.
  • Seite 73: Tabela Programów

    Przycisk Funkcja Przycisk Funkcja Ustawianie stopnia przyrumienienia (jasny / średni / Wybór ilości ciasta (700 g lub 1000 g) ciemny). GRAM COLOR Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol. Różne programy oferują opcję automatycznego do- - Uruchomić wybrany program za pomocą tego dawania składników.
  • Seite 74: Sygnały Dźwiękowe

    • Wypiekacza do chleba można używać do pieczenia z przesunię- Funkcja bezpieczeństwa ciem czasowym. Po zakończeniu programu pieczenia urządzenie musi ostygnąć przed rozpoczęciem nowego programu pieczenia lub wyrabiania ciasta Urządzenie działa w pełni automatycznie i jest niezwykle przyjazne (wyjątek: programy 8 BAKE i 10 JAM). dla użytkownika.
  • Seite 75: Uruchamianie Programu

    5.3 Wciśnij dozownik składników z powrotem, tak aby był zabez- Włóż go do półokrągłego otworu haka do ciasta na spodzie pieczony blokadą. chleba, gdy jest on jeszcze ciepły. Przechylić szpikulec z haczy- 5.4 Wybierz funkcję składników za pomocą przycisku i uru- kiem do dolnej krawędzi haka do ciasta, najlepiej w miejscu, w któ- chom program pieczenia.
  • Seite 76: Jak Można Zapobiec Powstawaniu Dziur W Chlebie (Spowodowanych Przez Haki Do Ciasta)

    Jak można zapobiec powstawaniu dziur w chlebie O czym należy pamiętać używając mąki żytniej? (spowodowanych przez haki do ciasta)? Mąka żytnia nie zawiera glutenu, w związku z czym wypiekany z niej chleb prawie nie rośnie. Dlatego też „CHLEB ŻYTNI PEŁNOZIAR- Przed ostatnim wyrastaniem ciasta można wyjąć...
  • Seite 77: Pytania Dotyczące Wypiekacza Do Chleba

    Pytania dotyczące wypiekacza do chleba Błąd Przyczyna Środek zaradczy Z komory pieczenia lub otworów wen- Składniki przywierają do komory pieczenia Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, poczekaj, aż urzą- tylacyjnych wydobywa się dym. lub zewnętrznej części formy. dzenie ostygnie, wyjmij formę i wyczyść zewnętrzną część...
  • Seite 78: Korygowanie Punktów Błędu

    Środek Błąd Przyczyna zaradczy Ciasto za bardzo wyrasta i spływa na formę do Bardzo miękka woda powoduje silniejszą fermentację drożdży f / k pieczenia. Zbyt dużo mleka wpływa na fermentację drożdży Chleb się zapadł. Chleb ma większą objętość niż kształt, przez co się zapada a / f Zbyt wczesna lub zbyt szybka fermentacja drożdży spowodowana zbyt ciepłą...
  • Seite 79: Dostosowywanie Składników

    • Gluten, który jest wytwarzany w mące podczas wyrabiania, zapew- Dodawanie i odmierzanie składników i ilości nia strukturę chleba. Idealna mieszanka mąk składa się w 40 % • Zawsze dodawaj płyn jako pierwszy, a drożdże jako ostatnie. Aby z mąki pełnoziarnistej i w 60 % z mąki białej. zapobiec zbyt szybkiemu wyrastaniu drożdży (zwłaszcza podczas •...
  • Seite 80: Informacje O Przepisach Dla Wypiekacza Do Chleba

    Informacje o przepisach dla wypiekacza do chleba Chleb cebulowy Przepisy są przeznaczone dla bochenków różnej wielkości. W niektó- Składniki: rych programach wprowadzono rozróżnienie pomiędzy wagami. Woda Margaryna / masło łyżka stołowa UWAGA: Sól łyżeczka do herbaty • Należy dostosować przepisy do odpowiedniej wagi. Cukier łyżka stołowa •...
  • Seite 81: Chleb Na Zakwasie

    Drożdże ½ paczka szczelnie zamknięte). Program 1 BASIC Dane techniczne Przygotowanie ciasta Model:................PC-BBA 1282 Zasilanie: ..............220 – 240 V~, 50 Hz Bagietka francuska Pobór mocy: ................. 550 W Składniki: Pobór mocy w trybie gotowości: ........... 0,7 W Woda Klasa ochronności: ................
  • Seite 82: Usuwanie

    • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypeł- niona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołą- czonego dowodu zakupu jest nieważna.
  • Seite 83: A Készülék Kicsomagolása

    Tárolás ....................87 FONTOS: Kérdések a sütéssel kapcsolatban ..........87 Először feltétlenül olvassa el a külön mellé- Miért ragad a kenyér sütés után a tepsihez? .........87 Hogyan lehet megelőzni a kenyéren keletkező kelt biztonsági utasításokat. (tésztakampók által okozott) lyukakat? ..........87 Miért folyik át a tészta a sütőformán kelesztés közben? ....88 Miért kel meg a kenyér, de sütés közben összeesik? ....88 Használati utasítás Mikor lehet a kenyérsütőgép fedelét sütés közben kinyitni? ..88...
  • Seite 84: A Kezelőelemek Áttekintése / A Csomag Tartalma

    A kezelőelemek áttekintése / A csomag tartalma szülék feszültségének. A vonatkozó információkat a készülék címtábláján találja. 1 Hálózati kábel 5.2 Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt, 2 Fogantyú a fedélen földelt konnektorba. 3 Fedél a látóablakkal Egy jelzőhangot fog hallani, és a kijelzőn megjelenik a program 4 Hozzávalóadagoló...
  • Seite 85: Programtáblázat

    Gomb Funkció Gomb Funkció - A program rövid szüneteltetéséhez nyomja meg ezt - A kiválasztott program elindítása ezzel a gombbal. a gombot. - A program megszakításához nyomja meg ezt a START / STOP - Nyomja meg újra a gombot a program folytatásához gombot kb.
  • Seite 86: Hogyan Működik A Készülék

    Hogyan működik a készülék Biztonsági funkció Egy sütési program befejezése után a készüléknek le kell hűlnie, Általános információk mielőtt új sütési vagy dagasztási programot indíthat (kivétel: 8 BAKE • A kenyérsütőgép 12 fix programot és egy egyénileg beállítható és 10 JAM program). programot kínál különböző...
  • Seite 87: A Program Elindítása

    5.3 Nyomja vissza teljesen az összetevőadagolót, hogy a zár tésztakampó alsó szélénél, lehetőleg azon a ponton, ahol a rögzítse. tésztakampó szárnya található. Ezután óvatosan húzza felfelé a tésztakampót a kampós nyársal. Láthatja, hogy a tésztakampó 5.4 Válassza ki a hozzávaló funkciót a gombbal, és indítsa el a sütőprogramot.
  • Seite 88: Miért Folyik Át A Tészta A Sütőformán Kelesztés Közben

    Miért folyik át a tészta a sütőformán kelesztés közben? A tészta csak akkor kel meg, ha a megadott mennyiségű, glutént nem tartalmazó rozsliszt legalább ¼-ét 550-es típusú liszttel helyettesítjük. Ez különösen akkor fordul elő, ha búzalisztet használunk, amely magasabb gluténtartalma miatt jobban kel. Mi a glutén a lisztben? Megoldás: Minél magasabb a típusszám, annál kevesebb glutént tartalmaz a...
  • Seite 89: Hibák A Receptekkel

    Hiba Jogorvoslat A kenyeret nehéz kivenni a formából. A kenyér alja a tésztakampóhoz tapad. Sütés előtt kenje meg egy kicsit a tésztakampót. Sütés után hagyja a kenyeret kihűlni a tepsiben. Minden sütési folyamat után tisztítsa meg a tészta- kampót és a tengelyt. Ha szükséges, öntsön meleg vizet a tepsibe 30 percre.
  • Seite 90: A Hibapontok Javítása

    Hiba Jogorvoslat Nehéz, csomós szerkezetű Túl sok liszt vagy túl kevés folyadék a / b / g Túl kevés élesztő vagy cukor a / b Túl sok gyümölcs, teljes kiőrlésű liszt vagy egyéb összetevő Régi vagy rossz minőségű liszt A kenyér nem sült át a közepén. Túl sok vagy túl kevés folyadék a / b / g Magas nedvességtartalom...
  • Seite 91: Az Összetevők Beállítása

    A sütőerjesztő helyettesíti a kovászt, és pusztán ízlés kérdése. Kenyér súlya és térfogata Nagyon jól lehet vele sütni a kenyérsütőben. • Észre fogja venni, hogy a tiszta fehér kenyér súlya alacsonyabb, • Ha különösen rostdús és bolyhos kenyeret szeretne, adjon a mint a teljes kiőrlésű...
  • Seite 92: Mogyorós Mazsolás Kenyér

    Mogyorós mazsolás kenyér Hét szem kenyér Hozzávalók: Hozzávalók: Víz vagy tej Víz Margarin / vaj 1 ½ evőkanál Margarin / vaj 1 ½ evőkanál Só teáskanál Só teáskanál Cukor evőkanál Cukor 2 ½ evőkanál Liszt típusa 405 Liszt típusa 1150 Száraz élesztő...
  • Seite 93: A Tészta Elkészítése

    A tészta elkészítése Műszaki adatok Francia baguette Modell: ................PC-BBA 1282 Tápegység: ..............220 – 240 V~, 50 Hz Hozzávalók: Energiafogyasztás: ..............550 W Víz Energiafogyasztás készenléti üzemmódban: ....... 0,7 W Mézes evőkanál Védelmi osztály: ..................Só teáskanál Nettó súly: ................kb. 6,3 kg Cukor teáskanál...
  • Seite 94 8. Выпечка ..................98 ВАЖНО: 9. Поддержание тепла ..............98 Обязательно сначала прочитайте от- 10. Повторная выпечка ..............98 11. Окончание последовательности программ ......98 дельно прилагаемые инструкции по тех- 12. Извлеките крюк для теста из хлеба ........98 нике безопасности. Чистка ....................98 Хранение ...................99 Вопросы...
  • Seite 95: Распаковка Прибора

    Распаковка прибора Ввод прибора в эксплуатацию 1. Извлеките прибор из упаковки. 1. Очистите прибор, как описано в разделе «Чистка». 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, на- 2. Дождитесь, пока все детали высохнут. полнитель, кабельные стяжки и картонная упаковка. 3.
  • Seite 96: Кнопки На Панели Управления И Их Назначение

    Символ Значение Кнопка Функция Горит = режим ожидания - Нажмите эту кнопку, чтобы ненадолго приостано- Мигает = программа выполняется вить программу. - Нажмите кнопку еще раз, чтобы продолжить PAUSE Этапы программы отображаются следующим образом: программу с того же места. Замешивание 1 – 2 KNEAD - Установка...
  • Seite 97: Настройка Отдельных Программ

    Настройка отдельных программ Отложенный запуск программ Разделы программ «Замешивание», «Подъем», «Выпечка» и Почти все программы можно запускать с отсрочкой. Однако «Поддержание тепла» можно настроить по отдельности следую- обратите внимание на следующее: щим образом. • Максимальное время отсрочки составляет 13 часов. •...
  • Seite 98: Снимите Форму Для Выпечки

    1. Снимите форму для выпечки 8. Выпечка Откройте крышку. Поверните форму для выпечки против ча- Хлебопечка автоматически регулирует температуру выпечки. совой стрелки, пока она не разблокируется. Вытащите форму Если по окончании программы выпечки хлеб все еще слиш- ком светлый, его можно испечь еще раз в программе 8 Bake. для...
  • Seite 99 Почему при подъеме тесто растекается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: по форме для выпечки? • Никогда не погружайте прибор или Это происходит, особенно если используется пшеничная мука, которая лучше поднимается благодаря более высокому содер- форму для выпечки в воду для очистки. жанию клейковины. Не наполняйте камеру для выпечки Устранение: водой.
  • Seite 100 Что нужно иметь в виду при использовании ржаной муки? d) Мука из твердых сортов пшеницы (DURUM) особенно подхо- дит для багетного хлеба благодаря своей консистенции, ее Ржаная мука не содержит клейковины, поэтому хлеб из нее прак- можно заменить манкой из твердых сортов пшеницы. тически...
  • Seite 101 Fehler Ursache Устранение Прибор не включается. Раздается Прибор еще слишком горячий после преды- Выньте сетевую вилку из розетки. Извлеките 5 звуковых сигналов. дущего процесса выпечки. форму для выпечки. Дайте прибору остыть до На дисплее отображается «EE1». комнатной температуры. После этого можно снова...
  • Seite 102 Ошибка Причина Устранение Грибовидная, непропеченная поверхность Объем хлеба больше, чем объем жестяной банки a / f Слишком много муки, особенно для белого хлеба Слишком много дрожжей или слишком мало соли a / b Слишком много сахара a / b Сладкие ингредиенты в дополнение к сахару Ломтики...
  • Seite 103 Корректировка ингредиентов Хлеб без глютена (для аллергиков) Если вы увеличиваете или уменьшаете количество ингредиен- • Чтобы убедиться, что хлеб приготовлен из муки без глютена, не используйте функцию отсрочки времени, даже если это тов, обратите внимание, что пропорции должны соответствовать исходному рецепту. Для достижения идеального результата не- возможно...
  • Seite 104 Цельнозерновой хлеб Фермерский белый хлеб Ингредиенты: Ингредиенты: Вода мл Молоко мл Маргарин / сливочное масло 1 ½ ст. л. Маргарин / сливочное масло ст. л. Яйцо Соль 1 ½ ч. л. Соль ч. л. Сахар 1 ½ ст. л. Сахар ст.
  • Seite 105: Утилизация

    • Разлейте джем по чистым банкам, герметично укупорьте и поставьте банку на крышку примерно на 10 минут (чтобы впо- следствии крышка была плотно закрыта). Технические данные Модель: ................PC-BBA 1282 Электропитание: ............ 220 – 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ............550 Вт Потребляемая мощность в режиме ожидания: .......0,7 Вт...
  • Seite 106 PC-BBA 1282 Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficook-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. PC-BBA1282_IM_03.2025 12.03.25...

Inhaltsverzeichnis