Herunterladen Diese Seite drucken
Blaupunkt Barcelona RCM 104 A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Barcelona RCM 104 A:

Werbung

e BLAUPUNKT
Serviceanleitung
Weitere
Dokumentationen
Schallb;
ld
SCA 4.4
Documentations
dL posto
Li.stedærechanges
Mécarisme
de cassette
Inhaltsverzeichnis
Mefipunkte urd
Elekl.iiseher Ahq'eich
ft-Aapassunq
Demontage .
,Abgleicn
.
FM-Ab0Eichund Programrnierung
AWAbgIe•cn und Pragrarrmierurg
'*ich
Table
de matiéres
s
Paåht
nesure
Régiagg Élac.tique
Antenne
Démontagp: .
Essai ee fonm;onaement
ADA
Aionemer;t do modife ADA
Aliqnement FM
programmation
Aliangmgttl. AM st programmatian
neglage Dolby .
Service Manual • Manuel de service • Manual de servicio
a 095 240
a
aal
complémentaires
a 095
240
3
340
SCA
F
(Klappsæ:te!
gua
6-8
. 10-1?
.0-16
17 1B
réglage
21
.25
33-34
. 35
Barcelona
Gti) Supplementary
Circuit Diagr
Pan List
Casc;atte
Documentaciones
Lisa
repuestos
Mocanismc
NOR
2
Q)L)AF TP TAPTY
Table
of Contents
Measuring
and aiiguvnen: a ievments ( foid outpagej .
Hectrca' aiignrrent .
Antenna matcainq .
Oisasse mbly
ADA function
test
ADA modii' aiigruvent .
FM alignment. ant' programming.
AX'IAlignmentand prowwnrning
Niqnn-c•nt .
Tabla
de materias
Puntos do medic.•iöl' elementos de aiineamiento
l.pågina alaqaölkm.
Aljneamiento
clétrico
Antena
artificial
Pueba
luncihn
Alireanmerco
eg rnoduto
Alireamien:o
y programacidn
Alineamienta AM y
Ajuste 011b'/ .
RCM
7 644 490 01 0/51 0
8 622 400 409 KN 01/96
documents:
4.4
suplementarias
de cassette
SCA 4.4
AüA.
104 A
. 2-3
.9
17-18
13
. 2-3
25
3.3-34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt Barcelona RCM 104 A

  • Seite 1 BLAUPUNKT Barcelona 104 A 7 644 490 01 0/51 0 8 622 400 409 KN 01/96 Serviceanleitung Service Manual • Manuel de service • Manual de servicio Weitere Dokumentationen Gti) Supplementary documents: Schallb; a 095 240 Circuit Diagr Pan List SCA 4.4...
  • Seite 2 ADA-Platte • @ ADA board • (E) Platine ADA • Placa 265B 2657 1.54 F2650 1 23458 2803 265G @ Placa Fl I.F. board • Platine F.I. • ZF-Platte • R 324 ld-Feld 2615 12.34567 g 10 1234567 g 10 11 DV 2605 DV 2615 2607...
  • Seite 3 AM-Platte • board • Platine AM • Placa F64D F635 F660 F641 F636 L651 L650 MP 605 ovaoo 4567B Hauptplatte oben • Main board top side • Platine principale, partie supérieure Placa principale, parte superior...
  • Seite 4 Matr-Imng cornecting cableg canbecrdered underthetollowing part Die passenden AnschluBkabeikör:ngn unter tolgerder aesteIl.Nr.: number 8 El 9 499 531 from our central spare part store. 8 619 499 581 bei unsergm zartralen Ersatz:eillager bezogan werden: Blaupunkt Werke GmbH Blaupunkt Werke GmbH Zentraler Ersatzteiidienst...
  • Seite 5 (31 Elektrischer Abgleich Electrical alignment Folgende Ausstattung Wird benötigt: The following equipment is necessary: Netzgeräl 12 V Power supply unit 12 VOIiG.agustablæ, 10 A Meßsender z_g_ Meguro, Leader. Kenteoad Signal generator e.g. Meguro. Leader. Kenwood Hochahm•ges Valtmeter; Ai > 10 MO ; (+ 20 High impedance voltmeter 10 MO :...
  • Seite 6 Demontage Disassembly Demontageschritte Entfernen, entriegeln, abziehen Bemerkungen Fig. Disassembly steps Remove, unlock, disconnect Remarks Fig • Frontblende (E), Front Panel (E) Schrauhen (4xA) abschrauben Fechte Seite (2xA,hv L inke Seite C?xA} Screws right side left side (2xA) unscrew Klam mer (2x3) entfernen Clamp remove...
  • Seite 7 (O)Disassemb tontage Fig. 1...
  • Seite 8 Demontage Disassembly N 1300 p 1100 Fig, 3...
  • Seite 9 ADA Funktionsprüfung function test Die ADA Funktian solite nur im montierten Zustand des ADA- The ADA function should be tested In the mounted condition Moduls geprüft werden. the AOA modul only. Tuner Tuner Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 der das Please use the antenna splitter ZSC 4-3 in order to apply the Meßsendersignal in den Antenneneingang...
  • Seite 10 Abgleich ADA-Modul ADA modul alignment Das ADA•Modul besteht aus ADA-Platte und ZF-Piatte. The ADA modul consists of the ADA board and the IF. board Der Abgleich muß mit beiden Platten ertolgen. The alignment must be performed with both boards. ZF Grundeinstellung Tuner I I.F.
  • Seite 11 Abgleich ADA-Modul ADA modul alignment Oas AOA•Modul besteht aus ADA-Platte und ZF-Platte. The ADA modul consists of the ADA board and the -F. board Oer Abgleich muß mit beiden Platten erlolgen. The alignment must be performed with both boards. Mp 2659 und MP 2660 mit einem keramischen Kandensator Connect MP2559 und MP 2660with a ceramic capacitor (Wert 10 nF) verbinden.
  • Seite 12 Abgleich ADA-Modul ADA modul alignment Das ADA-Modul besteht aus ADA•Platte ZF-Platte. modul consists of the board I.F. board Der Abgleich muß mit beiden Platten erfolgen- The alignment must be performed with both boards. Mp 2657 und MP 2658 mit einern keramischen Kondensator Connect MP 2557 und MP 255b with a ceratnic capacitor (Wert 10 nF) verbinden.
  • Seite 13 FM-Abgleich und Programmierungen FM alignment and programming ZF-Programmierung I.F.programming Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 , der das Please use the antennasplitter ZSC4-3 in order to apply the Meßsendersignal in den Antenneneingang I + 2 einspeist. generator signal to the antenna inputs 1 and 2. Mit diesem Abgieich Wird die atiltige Zwiscl•en'requsrz im ROS- With this alignmyrt the valid intermediat frequency is stared...
  • Seite 14 FM-Abgleich und Programmierungen FM alignment and programming 98,170 MHz 98,2 MHz 98,230 5 Volt O Volt 98,169 98,231 MHz Einstellung des ZF - Aufrauschens Adjustment oi the inherent noise level Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 , der das Pleaseusethe antennasplitter ZSC4-3 in order to apply the Mensendersignal in den Antenneneingang 1 + 2 einspeist.
  • Seite 15 FM-Abgleich und Programmierungen FM alignment and programming Stereo-Schaltschwelle Stereo threshold Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 , der das Please use the antenna splitter ZSC 4-3 in order to apply the Meßsendersignal in den Antenneneingang 1 + 2 einspeisl. generator signal to the antenna inputs 1 and 2.
  • Seite 16 FM-Abgleich und Programmierungen FM alignment and programming ARI TA -Durchsagelaulstärke Traffic message volume ARI TA Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 . der das Pleaseuse the antenna splitter ZSC4-3 in order to apply the Meßsendersignal in den Antenneneingang i 2 einspeist.
  • Seite 17 (D) AM-Abgleich und Programmierungen @ AM alignment and programming MW-Oszillator oscillator Opeyating mode Bettiebsart MP 605 Measuring point MP 605 i,ov Abgleichelemeat . u 650 Alignment e'ernænt Spezffkation 1.34 V abgleichen Specification align to 1.34 volts Maßgeråt Votmeter Measuring irstrumert dc voltmeter 1.
  • Seite 18 AM-Abgleich und Programmierungen AM alignment and programming AM-ZF-Spule AM IF coil Künstliche Antenne (8 627105 356) ve Menden. Use the dummy antenna 8 627 105 256. Bet riebsart Operating mode . Lautsprecherausgang Measunrg point loudspeaker output Ahg'eicnelemanl F 630 Alignment Spez[fl Raton auf NF Maximum abgleizhen Specification...
  • Seite 19 Dolby* - Abgleich Dolby* alignment Cassettenbetrieb„ H? Dolby-Testcascette Cassette mode 400 Hz Dolby test cassette 'vileßpunk MP 1200, MP 1201 Measuring poant . MP MP 1201 (V 12m i 6 + 37) ElnstHller R 1250, R Control element RI 250, MeFigeräl NF-MiIluoltn-.eter t'.e:er...

Diese Anleitung auch für:

7 644 490 0107 644 490 510