Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt Barcelona RCM 104 A
Seite 1
BLAUPUNKT Barcelona 104 A 7 644 490 01 0/51 0 8 622 400 409 KN 01/96 Serviceanleitung Service Manual • Manuel de service • Manual de servicio Weitere Dokumentationen Gti) Supplementary documents: Schallb; a 095 240 Circuit Diagr Pan List SCA 4.4...
Seite 2
ADA-Platte • @ ADA board • (E) Platine ADA • Placa 265B 2657 1.54 F2650 1 23458 2803 265G @ Placa Fl I.F. board • Platine F.I. • ZF-Platte • R 324 ld-Feld 2615 12.34567 g 10 1234567 g 10 11 DV 2605 DV 2615 2607...
Seite 3
AM-Platte • board • Platine AM • Placa F64D F635 F660 F641 F636 L651 L650 MP 605 ovaoo 4567B Hauptplatte oben • Main board top side • Platine principale, partie supérieure Placa principale, parte superior...
Seite 4
Matr-Imng cornecting cableg canbecrdered underthetollowing part Die passenden AnschluBkabeikör:ngn unter tolgerder aesteIl.Nr.: number 8 El 9 499 531 from our central spare part store. 8 619 499 581 bei unsergm zartralen Ersatz:eillager bezogan werden: Blaupunkt Werke GmbH Blaupunkt Werke GmbH Zentraler Ersatzteiidienst...
Seite 5
(31 Elektrischer Abgleich Electrical alignment Folgende Ausstattung Wird benötigt: The following equipment is necessary: Netzgeräl 12 V Power supply unit 12 VOIiG.agustablæ, 10 A Meßsender z_g_ Meguro, Leader. Kenteoad Signal generator e.g. Meguro. Leader. Kenwood Hochahm•ges Valtmeter; Ai > 10 MO ; (+ 20 High impedance voltmeter 10 MO :...
Seite 6
Demontage Disassembly Demontageschritte Entfernen, entriegeln, abziehen Bemerkungen Fig. Disassembly steps Remove, unlock, disconnect Remarks Fig • Frontblende (E), Front Panel (E) Schrauhen (4xA) abschrauben Fechte Seite (2xA,hv L inke Seite C?xA} Screws right side left side (2xA) unscrew Klam mer (2x3) entfernen Clamp remove...
Seite 8
Demontage Disassembly N 1300 p 1100 Fig, 3...
Seite 9
ADA Funktionsprüfung function test Die ADA Funktian solite nur im montierten Zustand des ADA- The ADA function should be tested In the mounted condition Moduls geprüft werden. the AOA modul only. Tuner Tuner Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 der das Please use the antenna splitter ZSC 4-3 in order to apply the Meßsendersignal in den Antenneneingang...
Seite 10
Abgleich ADA-Modul ADA modul alignment Das ADA•Modul besteht aus ADA-Platte und ZF-Piatte. The ADA modul consists of the ADA board and the IF. board Der Abgleich muß mit beiden Platten ertolgen. The alignment must be performed with both boards. ZF Grundeinstellung Tuner I I.F.
Seite 11
Abgleich ADA-Modul ADA modul alignment Oas AOA•Modul besteht aus ADA-Platte und ZF-Platte. The ADA modul consists of the ADA board and the -F. board Oer Abgleich muß mit beiden Platten erlolgen. The alignment must be performed with both boards. Mp 2659 und MP 2660 mit einem keramischen Kandensator Connect MP2559 und MP 2660with a ceramic capacitor (Wert 10 nF) verbinden.
Seite 12
Abgleich ADA-Modul ADA modul alignment Das ADA-Modul besteht aus ADA•Platte ZF-Platte. modul consists of the board I.F. board Der Abgleich muß mit beiden Platten erfolgen- The alignment must be performed with both boards. Mp 2657 und MP 2658 mit einern keramischen Kondensator Connect MP 2557 und MP 255b with a ceratnic capacitor (Wert 10 nF) verbinden.
Seite 13
FM-Abgleich und Programmierungen FM alignment and programming ZF-Programmierung I.F.programming Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 , der das Please use the antennasplitter ZSC4-3 in order to apply the Meßsendersignal in den Antenneneingang I + 2 einspeist. generator signal to the antenna inputs 1 and 2. Mit diesem Abgieich Wird die atiltige Zwiscl•en'requsrz im ROS- With this alignmyrt the valid intermediat frequency is stared...
Seite 14
FM-Abgleich und Programmierungen FM alignment and programming 98,170 MHz 98,2 MHz 98,230 5 Volt O Volt 98,169 98,231 MHz Einstellung des ZF - Aufrauschens Adjustment oi the inherent noise level Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 , der das Pleaseusethe antennasplitter ZSC4-3 in order to apply the Mensendersignal in den Antenneneingang 1 + 2 einspeist.
Seite 15
FM-Abgleich und Programmierungen FM alignment and programming Stereo-Schaltschwelle Stereo threshold Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 , der das Please use the antenna splitter ZSC 4-3 in order to apply the Meßsendersignal in den Antenneneingang 1 + 2 einspeisl. generator signal to the antenna inputs 1 and 2.
Seite 16
FM-Abgleich und Programmierungen FM alignment and programming ARI TA -Durchsagelaulstärke Traffic message volume ARI TA Benutzen Sie bitte den Antennensplitter ZSC 4-3 . der das Pleaseuse the antenna splitter ZSC4-3 in order to apply the Meßsendersignal in den Antenneneingang i 2 einspeist.
Seite 17
(D) AM-Abgleich und Programmierungen @ AM alignment and programming MW-Oszillator oscillator Opeyating mode Bettiebsart MP 605 Measuring point MP 605 i,ov Abgleichelemeat . u 650 Alignment e'ernænt Spezffkation 1.34 V abgleichen Specification align to 1.34 volts Maßgeråt Votmeter Measuring irstrumert dc voltmeter 1.
Seite 18
AM-Abgleich und Programmierungen AM alignment and programming AM-ZF-Spule AM IF coil Künstliche Antenne (8 627105 356) ve Menden. Use the dummy antenna 8 627 105 256. Bet riebsart Operating mode . Lautsprecherausgang Measunrg point loudspeaker output Ahg'eicnelemanl F 630 Alignment Spez[fl Raton auf NF Maximum abgleizhen Specification...
Seite 19
Dolby* - Abgleich Dolby* alignment Cassettenbetrieb„ H? Dolby-Testcascette Cassette mode 400 Hz Dolby test cassette 'vileßpunk MP 1200, MP 1201 Measuring poant . MP MP 1201 (V 12m i 6 + 37) ElnstHller R 1250, R Control element RI 250, MeFigeräl NF-MiIluoltn-.eter t'.e:er...