Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
SIX PACK
ITEM#99618
AN INNOVATIVE METHOD FOR CONTROLLING
Notch Equipment
FRICTION DURING TREE CARE OPERATIONS
496 Gallimore Dairy Road Suite D
Greensboro NC 27409
800-525-8873
NotchEquipment.com
USER INSTRUCTIONS
Rev B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Notch SIX PACK

  • Seite 1 SIX PACK ITEM#99618 AN INNOVATIVE METHOD FOR CONTROLLING Notch Equipment FRICTION DURING TREE CARE OPERATIONS 496 Gallimore Dairy Road Suite D Greensboro NC 27409 800-525-8873 NotchEquipment.com USER INSTRUCTIONS Rev B...
  • Seite 2 SHOULD THIS DEVICE BE USED FOR BELAYING, LIFTING, OR LOWERING A PERSON. WARNING SYMBOLS SITUATION INCOMPATIBILITY IMPORTANT SAFETY INVOLVING RISK OF OR USAGE WARNING INJURY OR DEATH BOX CONTENTS (1) Six Pack Lowering Device, (2) Ratchet Strap Set, (3) Instruction Manual (4) Transport and Storage Case...
  • Seite 3: Field Of Application

    2 \ FIELD OF APPLICATION...
  • Seite 4 3 \ NOMENCLATURE OF PARTS CARRY FRICTION HANDLE BOLLARDS (1 TO 6) ROPE ENTRY FAIRLEADS RATCHET ATTACHMENT HOLES MIDDLE FAIRLEADS RUBBER PAD SCREWS RUBBER EXIT FAIRLEAD BACKUP PADS HOOKS ATTACHMENT HOLE RUBBER PADS...
  • Seite 5 4 \ INSPECTION, POINTS TO VERIFY CHECKING GOOD TRASH 5 \ COMPATIBILITY WIRE ROPE 6 \ TRACEABILITY & MARKINGS SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER: YEAR OF MANUFACTURE NOYYMMXXXXX MONTH OF MANUFACTURE READ INSTRUCTIONS MAX ROPE 16MM MAXIMUM WORK LINE DIAMETER ITEM #: 99618 MODEL NUMBER WLL: 1000kg MANUFACTURER...
  • Seite 6 7 \ INSTALLATION STEP 1 STEP 2...
  • Seite 7 STEP 3...
  • Seite 8 8 \ PRECAUTION FOR USE PROPER INSTALLATION IS ESSENTIAL TO ENSURE THE DEVICE FUNCTIONS CORRECTLY AND CAN BE USED SAFELY. ALWAYS UNDERTAKE A FULL RISK ASSESSMENT OF JOB SITE. 120˚...
  • Seite 10 8 \ PRECAUTION FOR USE CONT.
  • Seite 11 Minimum 3 Metres...
  • Seite 12 9 \ USE 90˚...
  • Seite 13 Max. 20 Max. 20 Max. 2 Max. 10...
  • Seite 14 9 \ USE CONT.
  • Seite 15 10 \ FRICTION CONFIGURATIONS PATHWAY 1 PATHWAY 2 LEFT EXIT LEFT EXIT PATHWAY 3 PATHWAY 4 LEFT EXIT LEFT EXIT...
  • Seite 16 10 \ FRICTION CONFIGURATIONS CONT. PATHWAY 1 PATHWAY 2 RIGHT EXIT RIGHT EXIT PATHWAY 3 PATHWAY 4 RIGHT EXIT RIGHT EXIT...
  • Seite 17 10 \ FRICTION CONFIGURATIONS CONT. 11 \ LOCKING UNDER LOAD...
  • Seite 18 12 \ DUAL ROPE CONFIGURATION...
  • Seite 19: Additional Information

    13 \ ADDITIONAL INFORMATION Lifespan Drying Cleaning Storage / Transport...
  • Seite 20 Single-handed Installation (Fig. 7A-B) • Understand, accept, and assume all risks and responsibilities If the Six Pack needs to be mounted by a single person, it can be hung for all damage, injury, or death that may result from use of this from a sling by following these instructions.
  • Seite 21 Always ensure that body parts, hair, and loose clothing are kept away It is the user’s responsibility to ensure that components used from the Six Pack when it is in use (Fig. 8I). To avoid any risk of manufacturer’s usage instructions. Never exceed the WLL of the Six Pack, the ground operator should move a safe distance from the lowest rated component in your system.
  • Seite 22: Ámbito De Aplicación

    Life Expectancy \ 1\ ÁMBITO DE APLICACIÓN of wear and tear the Six Pack may experience, it is not possible to Las actividades con este equipo conllevan riesgos inherentes y es device has begun service. Therefore, lifespan of hardware and rubber imposible cubrir todos los escenarios posibles.
  • Seite 23 El límite de carga de trabajo es la carga máxima que se puede aplicar • Decida la altura a la que se instalará el Six Pack y atar una eslinga con seguridad a este dispositivo. El límite de 1.000 kg se calcula 12 pulgadas al árbol, por encima de esta posición.
  • Seite 24 Para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo, la entrada dispositivo y reducir su rendimiento y vida útil. de la cuerda en el Six Pack debe respetar los ángulos ilustrados en las Evaluación de riesgos La correcta instalación del Six Pack es esencial para garantizar...
  • Seite 25: Información Adicional

    Seules les méthodes décrites dans ce manuel sont autorisées. Tout écart par rapport à ces techniques ou à ces utilisations peut Una vez que el Six Pack se utilizó, no se debe revender ni emplear por entraîner des blessures graves ou des pertes de vie.
  • Seite 26: Précaution D'utilisation

    (Fig. 7A-B) Le Six Pack a une limite de charge de travail (WLL) de 1 000 kg (10 kN). Si le Six Pack doit être monté par une seule personne, il peut être suspendu à une élingue en suivant ces instructions.
  • Seite 27 été enroulées sur le Six Pack, l’opérateur au sol doit s’éloigner du dispositif à une distance sûre. Une distance AVERTISSEMENT : La valeur WLL est basée sur une charge minimale de 3 mètres par rapport au Six Pack est conseillée pour les...
  • Seite 28 être immédiatement mis hors service. sospensione, l’operatore deve essere stato addestrato da un Une fois que le Six Pack a été utilisé par l’acheteur initial, il ne doit istruttore professionista di sistemi di sospensione e deve essere pas être revendu ou utilisé par un tiers. L’aspect extérieur du produit peut être trompeur et dissimuler une fonctionnalité...
  • Seite 29 • Notch Six Pack è approvato per l’uso con il diametro massimo della dell’albero mediante un adeguato gancio terminale (ad es. gassa a linea di lavoro indicato sul prodotto.
  • Seite 30 Nei cantieri di manutenzione degli alberi, è essenziale comunicare AVVERTENZA: i carichi d’urto possono danneggiare i componenti del Six Pack, come pure la fune, le carrucole e i punti di ancoraggio. Se il prodotto è stato sottoposto a forti urti e sussistono dubbi sulla di comunicazione elettronica, in particolare durante le attività...
  • Seite 31: Einleitung

    Garanzia \ Notch Six Pack viene fornito con garanzia a vita che copre AVVERTENZA: la fune non deve mai essere avvolta intorno alle eventuali difetti di fabbricazione. La garanzia non copre la normale mani o ad altre parti del corpo.
  • Seite 32: Rückverfolgbarkeit Und Kennzeichnungen

    7 \ ANBRINGUNG Kompatibilität aller Komponenten des Rigging-Systems. WARNUNG: Das Six Pack darf nur in vertikaler Ausrichtung Das Six Pack hat eine Tragfähigkeit (WLL) von 1000 kg (10 kN). installiert werden. Die Tragfähigkeit ist die maximale Last, die auf dieses Gerät sicher Einhändige Installation (Abb.
  • Seite 33: Verwendung

    Um die einwandfreie Funktion des Geräts sicherzustellen, muss der verunreinigte Seile können den Verschleiß des Geräts erhöhen und Einlauf des Seils in das Six Pack die in den Abbildungen 9D und 9E seine Leistung und Lebensdauer verringern. dargestellten Winkel einhalten.
  • Seite 34: Zusätzliche Informationen

    Seil bedienen. 13 \ ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Lebenserwartung \ Aufgrund der unterschiedlichen Nutzungsmuster und des Ausmaßes der Abnutzung, die das Six Pack erfahren kann, ist es nicht möglich, eine bestimmte empfohlene Höchstlebensdauer zu bestimmen, sobald das Gerät seinen Dienst aufgenommen hat. Die Lebensdauer von Hardware- und Gummikomponenten basiert daher in erster Linie auf Integrität, Zustand, Verschleiß...
  • Seite 36 INSPECTION RECORD Inspections should be performed by a competent person whose training meets the REGISTRO D’ISPEZIONE (IT) applicable standards and/or laws for the inspection of life safety equipment. Le ispezioni devono essere eseguite da una persona competente la cui formazione An inspection log including the date, inspector’s name, and result of the inspection sicurezza.
  • Seite 37 INSPECTION RECORD Date Inspection Details & Condition Inspector (Name & Signature)
  • Seite 38 Notch Equipment NotchEquipment.com...

Diese Anleitung auch für:

9961899618w

Inhaltsverzeichnis