Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
CORDLESS 3-IN-1
VACUUM CLEANER
KABELLOSER 3-IN-1-STAUBSAUGER
ASPIRAPOLVERE 3 IN 1 CORDLESS
ASPIRATEUR SANS FIL 3 EN 1
ASPIRADORA 3 EN 1 INALÁMBRICA
SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ CAREFULLY
SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN
MANUALE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE
MANUEL DE SÉCURITÉ ET D'INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
T513008VDE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tower VL35PLUS

  • Seite 1 T513008VDE CORDLESS 3-IN-1 VACUUM CLEANER KABELLOSER 3-IN-1-STAUBSAUGER ASPIRAPOLVERE 3 IN 1 CORDLESS ASPIRATEUR SANS FIL 3 EN 1 ASPIRADORA 3 EN 1 INALÁMBRICA SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ CAREFULLY SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN MANUALE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE MANUEL DE SÉCURITÉ...
  • Seite 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please read these safety NOTES carefully Cleaning and user maintenance should BEFORE using your Tower appliance. not be undertaken by children without supervision. These warnings have been provided in the interest of safety. Basic safety precautions • Take care when any appliance is used should always be followed including the near pets.
  • Seite 3 WHILST USING THE VACUUM • Not suitable for carpets with long fibres as the bristles will damage the fibres. • Keep the vacuum cleaner moving over the carpet surface at all times to avoid damaging the carpet fibres. • Do not handle the appliance or plug with wet hands.
  • Seite 4 THIS BOX CONTAINS Instruction manual 3-in-1 vacuum cleaner Battery Pack AC Adaptor Filter Floor Head 2 in 1 Brush & Crevice Tool Crevice Nozzle Wall Mounting Kit SPECIFICATIONS RATED VOLTAGE AC100-240V FREQUENCY 50/60 Hz POWER CONSUMPTION 150W RUN TIME Approx. 35 Minutes CHARGING TIME Approx.
  • Seite 5 STRUCTURE OF YOUR APPLIANCE Charging Port Battery Pack Power ON/OFF Battery Release Switch 2 Speed Settings Filter Release Button Rechargeable 22.2V Li-Ion Batteries Dust Tank Anti-Allergy HEPA 13 Filtration Detachable Lightweight Tube Handheld Floor Head Anti-Tangle Release Button Floor Head All Floor Brush Bar GB-5...
  • Seite 6: Before First Use

    BEFORE FIRST USE SETTING UP TURNING THE APPLIANCE ON/OFF AND SPEED Remove your appliance from the SELECTION packaging. Once the appliance is fully charged, 2. Check that there is no visible damage press the On/Off/Speed Selection to the body. button located on the handle to turn 3.
  • Seite 7: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES INSTALLING THE WALL MOUNT This vacuum cleaner comes with a 2 in To wall-mount the appliance, begin 1 Brush and Crevice tool and a Crevice by affixing the included wall mount to Nozzle for vacuuming corners and cleaning the wall.
  • Seite 8: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE EMPTYING THE DUST TANK CLEANING THE FLOOR HEAD BRUSH BAR Hold the unit over a bin and press the dust tank quick release button. Empty the Remove fluff, hairs and other dirt from the contents of the dust tank. Once empty, brush regularly.
  • Seite 9 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ensure the vacuum cleaner is The battery is low. fully charged. Check that there are no The vacuum will not Blockage to the dust blockages to the dust tank work. tank or filter. or filter and remove as necessary.
  • Seite 10: Disposal Of The Unit

    DISPOSAL OF THE UNIT Devices with the symbol shown here must Contact your local authorities for not be disposed of with household waste. information on recycling practices and collection points for used electrical and Such used electrical and electronic electronic equipment. equipment must be disposed of separately.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Bitte lesen Sie diese oder mentalen Fähigkeiten oder SICHERHEITSHINWEISE sorgfältig durch, Mangel an Erfahrung und/oder Wissen BEVOR Sie Ihr Tower-Gerät verwenden. verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder Diese Warnhinweise dienen der im sicheren Gebrauch des Geräts Sicherheit.
  • Seite 12: Bei Verwendung Des Staubsaugers

    BEI VERWENDUNG DES STROMADAPTER STAUBSAUGERS WARNUNG! Versuchen Sie NIEMALS, Teile des Stromadapters oder des Steckers • Nicht geeignet für Teppiche mit zu öffnen, da sonst die Gefahr eines langen Fasern, da die Borsten die elektrischen Schlags besteht. Fasern beschädigen. Verwenden Sie ausschließlich den •...
  • Seite 13: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Bedienungsanleitung 3-in-1-Staubsauger Akku Netzadapter Filter Bodenkopf 2-in-1-Aufsatz für Bürste und Fugendüse Wandmontagesatz TECHNISCHE DATEN NENNSPANNUNG 100-240 V Wechselspannung FREQUENZ 50-60 Hz STROMVERBRAUCH 150 W LAUFZEIT ca. 35 Minuten LADEZEIT ca. 4 Stunden AUSGANGSLEISTUNG DES ADAPTERS AC 27V 0.5 A DE-13...
  • Seite 14: Aufbau Ihres Gerätes

    AUFBAU IHRES GERÄTES Ladeanschluss Akku Taste „EIN/AUS“ Akku- Entriegelungstaste 2 Geschwindigkeitsstufen Filter- Entnahmetaste Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku mit 22,2 V Staubbehälter HEPA-13-Filterung gegen Allergien Abnehmbares Leichter Schlauch Handgerät Bodenkopf- Verhedderungsfreier Entriegelungstaste Bodenkopf Bürstenleiste für alle Böden DE-14...
  • Seite 15: Vor Der Ersten Verwendung

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG EINRICHTEN DES GERÄTS EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS UND AUSWAHL DER Nehmen Sie das Gerät aus der GESCHWINDIGKEIT Verpackung. Sobald das Gerät vollständig Vergewissern Sie sich, dass keine aufgeladen ist, drücken Sie die EIN/ sichtbaren Schäden am Gehäuse AUS-Taste bzw.
  • Seite 16: Anschliessen Von Zubehör An Das Handgerät

    ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR HINWEIS: Halten Sie die Bürste frei von Fasern, Haaren und anderen Objekten, die die AN DAS HANDGERÄT ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen Schieben Sie das Zubehörteil in den könnten. Entfernen Sie diese Gegenstände Steckplatz an der Vorderseite des immer, wenn die Bürste sie dennoch Hauptgehäuses, bis es einrastet.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Wenn beide Dübel sicher befestigt Das Gerät kann nun an der Wand sind, platzieren Sie die Wandhalterung angebracht werden, wie in Abbildung 4 darüber und befestigen Sie diese mit den dargestellt. mitgelieferten Schrauben an der Wand, wie in Abbildung 3 dargestellt.
  • Seite 18 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Vergewissern Sie sich, dass Der Akkuladestand ist der Staubsauger vollständig niedrig. aufgeladen ist. Stellen Sie sicher, dass Verstopfung des der Staubbehälter oder Der Staubsauger Staubbehälters der Filter nicht verstopft funktioniert nicht. oder Filters. sind. Entfernen Sie die Verstopfung bei Bedarf.
  • Seite 19: Entsorgung Des Geräts

    ENTSORGUNG DES GERÄTS Geräte mit dem hier abgebildeten Symbol Wenden Sie sich an Ihre örtlichen dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt Behörden, um Informationen zu werden. Recyclingverfahren und Sammelstellen für Solche gebrauchten Elektro- und gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte Elektronikgeräte müssen getrennt zu erhalten.
  • Seite 20: Sicurezza Generale

    INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggere attentamente queste NOTE fisiche o sensoriali ridotte, prive di PRIMA di utilizzare l’apparecchio Tower. esperienza o conoscenze adatte, a condizione che siano supervisionate Queste avvertenze sono state fornite per o siano state istruite su come usare motivi di sicurezza.
  • Seite 21 DURANTE L’UTILIZZO ADATTATORI DI DELL’ASPIRAPOLVERE ALIMENTAZIONE • NON adatto per tappeti con fibre AVVERTENZA! Non tentare MAI di lunghe in quanto le setole le aprire qualsiasi parte dell’adattatore di danneggerebbero. alimentazione o della spina per evitare il rischio di scosse elettriche. •...
  • Seite 22 QUESTA CONFEZIONE CONTIENE Manuale di istruzioni Aspirapolvere 3 in 1 Batteria Adattatore CA Filtro Spazzola Bocchetta a lancia e spazzolina 2 in 1 Ugello per fessure Kit per montaggio a parete SPECIFICHE TENSIONE NOMINALE 220-240 V CA FREQUENZA 60 Hz CONSUMO ENERGETICO 150 W TEMPO DI ESECUZIONE...
  • Seite 23: Struttura Dell'apparecchio

    STRUTTURA DELL’APPARECCHIO Porta di ricarica Batteria Accensione/spegnimento Interruttore di sgancio della batteria 2 impostazioni di velocità Pulsante di sgancio del filtro Ricaricabile Ioni di litio da 22,2 V Batterie Contenitore per la polvere Filtraggio HEPA 13 antiallergico Unità portatile Tubo leggero rimovibile Pulsante di sgancio Spazzola anti-...
  • Seite 24 ISTRUZIONI RELATIVE AL PRIMO UTILIZZO PREPARAZIONE ALL’USO l’unità. L’unità inizierà a funzionare a bassa velocità. Estrarre l’apparecchio dalla Premere nuovamente il pulsante confezione. di accensione/spegnimento/ Verificare che il corpo non presenti selezione della velocità mentre danni visibili. l’unità è in funzio-ne per selezionare l’impostazione della velocità...
  • Seite 25: Utilizzo Degli Accessori

    UTILIZZO DEGLI ACCESSORI tal fine, scegliere una posizione e un’altezza adeguate, a circa un metro Questo aspirapolvere è dotato di bocchetta dal pavimento, e segnare il punto sulla a lancia e spazzolina 2 in 1 e di un ugello per parete con una matita, come illustrato fessure per la pulizia degli angoli e delle nella Figura 1.
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE SVUOTARE IL CONTENITORE PULIZIA DEL RULLO DELLA PER LA POLVERE SPAZZOLA Posizionare l’unità sopra un cestino e Rimuovere regolarmente pelucchi, capelli premere il pulsante di sgancio rapido e altri residui dal rullo. del contenitore per la polvere. Quindi, ELIMINAZIONE DELLE svuotarne il contenuto.
  • Seite 27: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Verificare che l’aspirapolvere La batteria è scarica. sia completamente carico. Controllare che non siano Ostruzione nel presenti ostruzioni nel L’aspirapolvere non contenitore per la polvere contenitore per la polvere o funziona. o nel filtro. nel filtro ed eventualmente rimuoverle.
  • Seite 28: Smaltimento Dell'unità

    SMALTIMENTO DELL’UNITÀ Gli apparecchi con il simbolo qui Contattare le autorità locali per raffigurato non devono essere smaltiti con informazioni sulle procedure di riciclaggio i rifiuti domestici. È necessario smaltire e sui punti di raccolta per gli apparecchi separatamente i dispositivi elettrici ed elettrici ed elettronici usati.
  • Seite 29: Informations De Sécurité Importantes

    Veuillez lire attentivement ces sont réduites, ou des personnes REMARQUES de sécurité AVANT d’utiliser manquant d’expérience et de connais- votre appareil Tower. sances, à condition qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu Ces avertissements sont fournis pour des des instructions concernant l’utilisa- raisons de sécurité.
  • Seite 30: Adaptateurs Secteur

    PENDANT L’UTILISATION DE ADAPTATEURS SECTEUR L’ASPIRATEUR AVERTISSEMENT ! N’essayez JAMAIS d’ouvrir une partie de l’adaptateur secteur • L’appareil ne convient pas aux tapis ou de la fiche, car cela peut provoquer un à fibres longues car les poils de la choc électrique.
  • Seite 31: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Manuel d’utilisation Batterie d’aspirateur 3 en 1 Adaptateur secteur Filtre Tête de nettoyage Suceur plat à brosse 2 en 1 Suceur plat Kit de montage mural CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TENSION NOMINALE 100-240 V CC FRÉQUENCE 50-60 Hz CONSOMMATION ÉLECTRIQUE 150 W AUTONOMIE...
  • Seite 32 COMPOSANTS DE VOTRE APPAREIL Port de charge Batterie Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton de déblocage de la batterie Commandes à 2 vitesses Bouton de déblocage du filtre Batterie 22,2 V Li-Ion rechargeable Réservoir à poussière Filtre HEPA 13 anti-allergie Manche portable et léger amovible Bouton de déblocage de...
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION CONFIGURATION Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT/Sélection de vitesse Sortez votre appareil de son emballage. lorsque l’appareil est sous tension pour sélectionner le réglage de vitesse turbo. Vérifiez qu’il n’y a aucun dégât visible sur le corps de l’appareil. Appuyez à...
  • Seite 34: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES MONTAGE DU SUPPORT MURAL Votre aspirateur est équipé d’une brosse Commencez l’installation de votre combinée et d’un suceur plat pour aspirer appareil en fixant au mur le support dans les angles et nettoyer les surfaces mural inclus. Choisissez un em- sensibles.
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN VIDAGE DU RÉSERVOIR À NETTOYAGE DE LA BARRE DE POUSSIÈRE BROSSAGE DE LA TÊTE DE NETTOYAGE Maintenez l’appareil au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton de Retirez régulièrement les peluches, les poils déblocage rapide du réservoir à poussière. et autres saletés de la brosse.
  • Seite 36 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE Assurez-vous que l’aspirateur La batterie est faible. est complètement chargé. Vérifiez que le réservoir à Le réservoir à poussière L’aspirateur ne poussière ou le filtre ne sont ou le filtre fonctionne pas. pas obstrués et nettoyez-les est bouché.
  • Seite 37: Mise Au Rebut De L'appareil

    MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Les appareils portant le symbole illustré ici Contactez vos autorités locales pour ne doivent pas être jetés avec les ordures obtenir des informations sur les pratiques ménagères. de recyclage et les points de collecte des équipements électriques et électroniques Ces équipements électriques et usagés.
  • Seite 38: Información De Seguridad Importante

    Lea detenidamente estas NOTAS sobre necesarios, si lo hacen bajo supervisión la seguridad ANTES de utilizar el aparato o si se les ha explicado Tower. • cómo pueden utilizar el aparato con Estas advertencias tienen el objetivo de seguridad y comprenden los peligros mejorar la seguridad.
  • Seite 39 DURANTE LA ASPIRACIÓN ADAPTADORES DE CORRIENTE • El aparato no es adecuado para ADVERTENCIA: NO intente nunca abrir alfombras con fibras largas, ya que las ninguna parte del adaptador de corriente cerdas dañarían las fibras. o de la clavija, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
  • Seite 40: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Manual de instrucciones Aspiradora 3 en 1 Batería Adaptador de CA Filtro Cabezal para suelos Herramienta 2 en 1 de boquilla estrecha y cepillo Boquilla estrecha Kit de montaje en pared ESPECIFICACIONES TENSIÓN NOMINAL 100-240 V CA FRECUENCIA 50-60 Hz CONSUMO DE POTENCIA...
  • Seite 41: Estructura Del Aparato

    ESTRUCTURA DEL APARATO Puerto de carga Batería Encendido y apagado Interruptor de liberación de la batería 2 ajustes de velocidad Botón de liberación del filtro Batería recargable de iones de litio de 22,2 V Depósito de polvo Filtro HEPA 13 antialérgico Aspiradora de mano Tubo ligero...
  • Seite 42: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ PRIMEROS PASOS para encender la unidad. La unidad se pondrá en marcha a baja velocidad. Saque el aparato del embalaje. Vuelva a presionar el botón de Compruebe que no haya daños encendido, apagado y selección de la visibles en el cuerpo de la unidad.
  • Seite 43: Uso De Los Accesorios

    USO DE LOS ACCESORIOS en la pared con un lápiz, tal como se muestra en la Figura 1. Esta aspiradora incluye una herramienta 2 en 1 de boquilla estrecha y cepillo y una boquilla estrecha para aspirar esquinas y limpiar superficies delicadas. Sostenga el soporte de pared nivelado en la marca y marque la posición de los dos orificios para los...
  • Seite 44: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO VACIADO DEL DEPÓSITO DE LIMPIEZA DEL CEPILLO POLVO GIRATORIO DEL CABEZAL PARA SUELOS Coloque la unidad encima del cubo de la basura y presione el botón de liberación Quite periódicamente las pelusas, los rápida del depósito de polvo. Vacíe el cabellos, el pelo y demás residuos del contenido del depósito de polvo.
  • Seite 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Asegúrese de que la La batería tiene poca aspiradora esté totalmente energía. cargada. Compruebe que el depósito Depósito de polvo o de polvo y el filtro no estén La aspiradora no filtro obstruidos. obstruidos;...
  • Seite 46: Eliminación Del Dispositivo

    ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO Los dispositivos con el símbolo que se Comuníquese con las autoridades locales muestra aquí no deben desecharse con la para obtener información sobre prácticas basura doméstica. de reciclaje y puntos de recolección de equipos eléctricos y electrónicos usados. Estos equipos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse por separado.
  • Seite 48 Thank You! Vielen Dank! Grazie! Merci! ¡Gracias! 0324DV2...

Diese Anleitung auch für:

T513008vde

Inhaltsverzeichnis