Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Luftentfeuchter, 90 l/Tag
Best.-Nr. 3330711
Operating Instructions
Dehumidifier, 90 L/day
Item no: 3330711
Mode d'emploi
Déshumidificateur, 90 l/jour
N° de commande 3330711
Gebruiksaanwijzing
Luchtontvochtiger, 90 L/dag
Bestelnr.: 3330711
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TOOLCRAFT 3330711

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter, 90 l/Tag Best.-Nr. 3330711 Operating Instructions Dehumidifier, 90 L/day Item no: 3330711 Mode d’emploi Déshumidificateur, 90 l/jour N° de commande 3330711 Gebruiksaanwijzing Luchtontvochtiger, 90 L/dag Bestelnr.: 3330711...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................Herunterladen von Bedienungsanleitungen....................Bestimmungsgemäße Verwendung....................... Lieferumfang..............................Symbolerklärung............................Sicherheitshinweise ............................Zuerst lesen!............................Allgemein............................Persönliche Sicherheit........................Handhabung............................Betriebsumgebung ..........................Bedienung ............................Elektrische Sicherheit........................Kältemittel R290..........................Sicherheitsvorkehrungen bei Wartungsarbeiten ................6.9.1 Überprüfungen für das Wartungspersonal ............... 6.9.2 Arbeitsverfahren....................... 6.9.3 Allgemeiner Arbeitsbereich ....................6.9.4 Überprüfen auf Vorhandensein von Kältemittel ...............
  • Seite 3 14 Fehlermeldungen............................15 Reinigung und Wartung ..........................16 Reinigen des Luftfilters ..........................17 Aufbewahrung..............................18 Entsorgung ..............................19 Technische Daten............................19.1 Produkt.............................. 19.2 Umgebung............................19.3 Sonstiges............................
  • Seite 4: Einführung

    1 Einführung Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um die komplette Bedie- nungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar).
  • Seite 5: Lieferumfang

    Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 6: Zuerst Lesen

    6.1 Zuerst lesen! ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränktem physischem, sensorischem oder geistigem Leistungsvermö- gen oder einem Mangel an Erfahrung und Fachkenntnis verwendet wer- den, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der si- cheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbunde- nen Gefahren kennen.
  • Seite 7: Bedienung

    ■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät weit entfernt von Feuer, brennbaren oder explosiven Gegenständen steht. ■ Positionieren und transportieren Sie das Gerät immer in der aufrechten Position. ■ Lassen Sie das Gerät nicht mit Chemikalien in Kontakt kommen. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasen oder brennbaren Stoffen wie Alkohol, Insektiziden, Ben- zin etc.
  • Seite 8: Kältemittel R290

    – Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. über den zugehörigen Sicherungsautoma- ten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. – Nehmen Sie das Produkt unter keinen Umständen mit einem beschädigten Netzkabel in Betrieb. ■ Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer vom Hersteller beauftragten Werkstatt oder einer ähn- lich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliche Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 9: Sicherheitsvorkehrungen Bei Wartungsarbeiten

    6.9 Sicherheitsvorkehrungen bei Wartungsarbeiten Vor Beginn von Arbeiten an Geräten und Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsüberprüfun- gen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert wird. Bei Reparaturen am Kühlsystem müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen vor Beginn der Arbeiten am System getroffen werden. 6.9.1 Überprüfungen für das Wartungspersonal ■...
  • Seite 10: Belüfteter Bereich

    ■ Alle möglichen Zündquellen, wozu auch Zigarettenrauch gehört, müssen ausreichend weit entfernt vom Ort der Installation, der Reparaturen oder des Aus- oder Einbaus entfernt sein, wenn während dieser Arbeiten die Mög- lichkeit besteht, dass entzündliches Kältemittel in den umgebenden Bereich gelangen kann. ■...
  • Seite 11: Übersicht

    6.10 Übersicht 6.10.1 Produkt Bedienfeld Lufteinlass/Filtereinheit Lenkrolle Griff Schraubenloch für den Griffbolzen Luftauslass Tragegriff Auslass für Ablaufschlauch Netzkabel Kühlergrill 6.10.2 Tasten am Bedienfeld Taste Beschreibung Drücken Sie diese Taste, um zwischen diesen Modi umzuschalten: ■ Normalmodus: Luftfeuchtigkeit manuell einstellen. ■ Kontinuierlicher Modus: Das Gerät läuft kontinuierlich, ohne dass die Luftfeuchtigkeit ein- gestellt wird.
  • Seite 12: Auspacken

    7 Auspacken Wichtig: Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Luftentfeuchter nach dem Auspacken ca. 2 Stunden lang in auf- rechter Position steht. Auf diese Weise kann sich das Kühlmittel im Kompressor absetzen. ■ Das Produkt ist schwer. Bitten Sie eine zweite Person um Hilfe, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. ■...
  • Seite 13: Bedienung

    11 Bedienung Wichtig: Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Luftentfeuchter nach dem Auspacken ca. 2 Stunden lang in auf- rechter Position steht. Auf diese Weise kann sich das Kühlmittel im Kompressor absetzen. 11.1 Ein-/ausschalten ■ Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste , um das Gerät ein- und auszuschalten.
  • Seite 14: Einstellen Eines Stopp-Timers

    11.5 Einstellen eines Stopp-Timers Voraussetzungen: Das Gerät ist ausgeschaltet. 1. Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. 2. Drücken Sie die Taste , um den Timer-Modus zu aktivieren. à Im Timer-Modus schaltet sich die TIMER-Kontrollleuchte ein. 3. Drücken Sie die Tasten , um ein Intervall einzustellen.
  • Seite 15: Fehlermeldungen

    14 Fehlermeldungen Das Gerät verfügt über ein Selbstdiagnosesystem, mit dem einige häufige Fehlfunktionen erkannt werden können. Es kann die folgenden Codes anzeigen, um Ihnen zu helfen, die Störungen zu beheben oder die Betriebsbedingun- gen zu verstehen. Code Mögliche Ursache(n) Vorgeschlagene Lösung Problem mit dem Temperatur- Schicken Sie das Gerät zur Wartung ein.
  • Seite 16: Reinigen Des Luftfilters

    16 Reinigen des Luftfilters Reinigen Sie den abnehmbaren Luftfilter zur Wahrung der Systemeffizienz und zur Vermeidung von Schäden regel- mäßig. Staubansammlungen beschränken den Luftstrom, was das Produkt beschädigen kann. Achten Sie immer darauf, dass der Luftfilter während des Betriebs eingesetzt ist, um eine Kontamination des Verdampfers zu verhin- dern.
  • Seite 17: Entsorgung

    18 Entsorgung Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 18 Table of Contents Introduction ..............................Operating Instructions for download ......................Intended use..............................Delivery contents ............................Description of symbols........................... Safety instructions ............................Read first!............................General.............................. Personal safety..........................Handling ............................Operating environment........................Operation............................Electrical safety ..........................Refrigerant R290..........................Safety precautions on Servicing......................6.9.1 Checks to the service person...................
  • Seite 19 14 Error messages ............................. 15 Cleaning and care............................16 Cleaning the air filter............................17 Storage ................................18 Disposal ................................. 19 Technical data ............................... 19.1 Product.............................. 19.2 Environment ............................19.3 Others..............................
  • Seite 20: Introduction

    1 Introduction Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Operating Instructions for download Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to download the complete operating in- structions (or new/current versions if available). Follow the instructions on the web page. 3 Intended use The product is a dehumidifier used to remove excess moisture from the air in enclosed spaces.
  • Seite 21: Delivery Contents

    4 Delivery contents ■ Product ■ 2x handle bolts ■ 1x handle ■ 1x drainage hose (ø20x1950 mm) ■ 1x hose clip ■ Operating instructions 5 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text: The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
  • Seite 22: General

    ■ Supervise children so that they do not play with the appliance. ■ Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 6.2 General ■ The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. ■...
  • Seite 23: Electrical Safety

    ■ Do not unplug while the unit is operating. ■ Do not use the appliance if it has fallen to the ground or if it has visible damage. ■ Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product. ■...
  • Seite 24: Safety Precautions On Servicing

    ■ R290 refrigerant gas complies with European environmental directives. ■ R290 has a low GWP (Global Warming Potential) of 3. ■ Do not use or store in an unventilated space with an area of less than 14 m per unit. The room must be such as to prevent stagnation of possible leaks of refrigerant gas as there could be a danger of fire or explosion hazard should the refrigerant come into contact with electronic heaters, stoves, or other sources of ignition.
  • Seite 25: Checking For Presence Of Refrigerant

    ■ The area around the workspace shall be sectioned off. ■ Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of flammable material. 6.9.4 Checking for presence of refrigerant ■ The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the techni- cian is aware of potentially flammable gases.
  • Seite 26: Checks To Electrical Services

    6.9.9 Checks to electrical services ■ Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. ■ If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
  • Seite 27: Control Panel Buttons

    6.10.2 Control panel buttons Button Description Press to toggle between modes: ■ Normal mode: Adjust humidity manually. ■ Continuous mode: Machine runs continuously without adjusting humidity. Decrease a value. Increase a value. Press to set an auto-ON/OFF time. Press to switch the power ON/OFF. 7 Unpacking Important: After unpacking the product, ensure the dehumidifier is kept in an upright position for approximately 2 hours be-...
  • Seite 28: Continuous Drainage

    10 Continuous drainage Note: This product does not have an integrated condensate tank. The drainage hose must be attached for continuous drainage. 1. Connect the supplied drainage hose to the drainage hose outlet. 2. Secure the hose to the outlet using the included hose clip. 3.
  • Seite 29: Set A Start Timer

    11.4 Set a start timer Preconditions: Power is OFF. 1. Press the button to activate timer mode. à In timer mode, the TIMER indicator light will switch ON. 2. Press the buttons to set an interval. à When the countdown is over, the fan and compressor will start. 11.5 Set a stop timer Preconditions: Power is OFF.
  • Seite 30: Error Messages

    Problem Possible cause Suggested solution Excessive The unit is not securely positioned. Place the unit on a firm, level, surface. noise. There are loose vibrating parts. Secure or tighten any loose parts. The compressor is operating. A small amount of noise is normal during op- eration.
  • Seite 31: Cleaning The Air Filter

    16 Cleaning the air filter To maintain system efficiency and prevent damage, regularly clean the removable air filter. Dust accumulation re- stricts airflow, which can damage the product. Always ensure the air filter is in place during operation to avoid con- tamination of the evaporator.
  • Seite 32: Disposal

    18 Disposal This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This sym- bol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its ser- vice life. Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separately from unsorted municipal waste.
  • Seite 33 Sommaire Introduction ..............................Mode d'emploi à télécharger ......................... Utilisation prévue ............................Contenu de l'emballage ..........................Description des symboles..........................Consignes de sécurité ........................... Lisez d'abord ! ........................... Généralités............................Sécurité des personnes........................Manipulation............................Conditions environnementales de fonctionnement ................Fonctionnement..........................Sécurité électrique..........................Réfrigérant R290..........................Mesures de sécurité...
  • Seite 34 14 Messages d’erreur ............................15 Nettoyage et entretien ........................... 16 Nettoyage du filtre d’air..........................17 Rangement ..............................18 Élimination des déchets..........................19 Caractéristiques techniques .......................... 19.1 Produit............................... 19.2 Environnement ..........................19.3 Autres..............................
  • Seite 35: Introduction

    1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant).
  • Seite 36: Contenu De L'emballage

    Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires res- pectifs.
  • Seite 37: Lisez D'abord

    6.1 Lisez d'abord ! ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limi- tées ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
  • Seite 38: Fonctionnement

    ■ Ne laissez pas l’appareil entrer en contact avec des produits chimiques. ■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz ou de substances inflammables telles que l’alcool, les insecticides, l’essence, etc. ■ N’utilisez pas le produit en dehors de la plage de température de fonctionnement figurant dans les « Caractéris- tiques techniques ».
  • Seite 39: Réfrigérant R290

    ■ Un cordon d'alimentation endommagé doit être seulement remplacé par le fabricant, un atelier autorisé par le fa- bricant ou une personne tout autant qualifiée, afin d'éviter tout danger. ■ Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants. ■...
  • Seite 40: Mesures De Sécurité Pour L'entretien

    6.9 Mesures de sécurité pour l’entretien Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécu- rité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer des travaux sur le sys- tème.
  • Seite 41: Zone Ventilée

    ■ Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues à une distance suf- fisante du site d’installation, de réparation, d’enlèvement et d’élimination, au cours desquels du réfrigérant in- flammable peut éventuellement être libéré dans l’espace environnant. ■...
  • Seite 42: Aperçu

    6.10 Aperçu 6.10.1 Produit Panneau de commande Entrée d’air/unité de filtrage Roulette Poignée Trou de vis du boulon de la poignée Sortie d’air Poignée de transport Sortie du tuyau de vidange Cordon d’alimentation Grille du radiateur 6.10.2 Boutons du panneau de commande Bouton Description Appuyez sur ce bouton pour passer d’un mode à...
  • Seite 43: Déballage

    7 Déballage Important: Après avoir déballé le produit, veillez à ce que le déshumidificateur soit maintenu en position verticale pendant environ 2 heures avant son utilisation. Cela permet au liquide de refroidissement de se déposer dans le com- presseur. ■ Le produit est lourd. Demandez l’aide d’une deuxième personne pour éviter tout risque de blessure. ■...
  • Seite 44: Fonctionnement

    1. Raccordez le tuyau de vidange fourni à la sortie prévue à cet effet. 2. Fixez le tuyau à la sortie à l’aide du collier de serrage fourni. 3. Acheminez le tuyau de vidange dans un récipient de collecte. Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit pas tordu.
  • Seite 45: Régler La Minuterie De Mise En Marche

    11.4 Régler la minuterie de mise en marche Conditions préalables: L’appareil est hors tension. 1. Appuyez sur le bouton  pour activer le mode minuterie. à En mode minuterie, le témoin TIMER s’allume. 2. Appuyez sur le bouton  pour régler un intervalle. à...
  • Seite 46: Messages D'erreur

    Problème Causes possibles Solution suggérée Bruit excessif. L’appareil n’est pas bien positionné. Placez l’appareil sur une surface ferme et plane. Des pièces vibrantes sont desserrées. Fixez ou serrez les pièces desserrées. Le compresseur fonctionne. Un léger bruit est normal pendant le fonc- tionnement.
  • Seite 47: Nettoyage Du Filtre D'air

    16 Nettoyage du filtre d’air Pour maintenir l’efficacité du système et éviter les dommages, nettoyez régulièrement le filtre à air amovible. L’accu- mulation de poussière limite la circulation de l’air, ce qui peut endommager l’appareil. Veillez toujours à ce que le filtre à...
  • Seite 48: Élimination Des Déchets

    18 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à...
  • Seite 49 Inhoudsopgave Inleiding ................................. Gebruiksaanwijzingen voor download ......................Beoogd gebruik.............................. Leveringsomvang ............................Beschrijving van de symbolen ........................Veiligheidsinstructies ............................. Eerst lezen! ............................Algemeen ............................Persoonlijke veiligheid........................Omgang............................. Bedrijfsomgeving..........................Bediening ............................Elektrische veiligheid......................... Koelmiddel R290..........................Veiligheidsvoorschriften inzake reparaties ..................6.9.1 Controles van de reparateur .................... 6.9.2 Werkprocedure.........................
  • Seite 50 14 Foutmeldingen ............................... 15 Onderhoud en reiniging ..........................16 Het luchtfilter reinigen ............................ 17 Opslag ................................18 Verwijdering ..............................19 Technische gegevens............................ 19.1 Product.............................. 19.2 Omgeving............................19.3 Overige..............................
  • Seite 51: Inleiding

    1 Inleiding Bedankt voor uw aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiksaanwijzingen te down- loaden (of nieuwe/huidige versies indien beschikbaar).
  • Seite 52: Leveringsomvang

    Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. 4 Leveringsomvang ■ Product ■ 2x handgreepbouten ■ 1x handgreep ■ 1x afvoerslang (ø20x1950 mm) ■ 1x slangklem ■ Gebruiksaanwijzing 5 Beschrijving van de symbolen De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst: Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
  • Seite 53: Eerst Lezen

    6.1 Eerst lezen! ■ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen.
  • Seite 54: Bediening

    ■ Plaats en transporteer het apparaat altijd rechtop. ■ Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met chemicaliën. ■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van gassen of brandbare stoffen zoals alcohol, insecticiden, benzine enz. ■ Gebruik het product niet buiten het bedrijfstemperatuurbereik dat vermeld staat in de "Technische gegevens". ■...
  • Seite 55: Koelmiddel R290

    ■ Zorg ervoor dat kabels niet worden afgekneld, geknikt of beschadigd door scherpe randen. ■ Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwondin- gen. ■ Giet nooit een vloeistof op een elektrisch apparaat en plaats geen voorwerp gevuld met vloeistof naast het pro- duct.
  • Seite 56: Controles Van De Reparateur

    6.9.1 Controles van de reparateur ■ Elke persoon die betrokken is bij het werken aan of openbreken van een koelmiddelcircuit moet in het bezit zijn van een actueel geldig certificaat van een door de industrie geaccrediteerde beoordelingsinstantie, die hun be- kwaamheid autoriseert om veilig met koelmiddelen om te gaan in overeenstemming met een door de industrie erkende beoordelingsspecificatie.
  • Seite 57: Geventileerde Ruimte

    6.9.7 Geventileerde ruimte ■ Zorg ervoor dat de werkplek in de open lucht is of dat het voldoende geventileerd wordt voordat u het systeem openbreekt of heet werk uitvoert. ■ Gedurende de periode dat de werkzaamheden worden uitgevoerd, dient een zekere mate van ventilatie aanwe- zig te zijn.
  • Seite 58: Overzicht

    6.10 Overzicht 6.10.1 Product Bedieningspaneel Luchtinlaat / filterunit Zwenkwieltje Handgreep Handgreepboutschroefgat Luchtuitlaat Draaghandgreep Afvoerslanguitlaat Netsnoer Radiatorrooster 6.10.2 Bedieningspaneelknoppen Knop Beschrijving Indrukken om tussen modi te schakelen: ■ Normale modus: Luchtvochtigheid handmatig aanpassen. ■ Continue modus: Machine draait continu zonder de luchtvochtigheid aan te passen. Waarde verlagen.
  • Seite 59: Uitpakken

    7 Uitpakken Belangrijk: Na het uitpakken van het product, moet u ervoor zorgen dat de ontvochtiger gedurende circa 2 uur vóór gebruik in rechtopstaande positie is geplaatst. Hierdoor kan het koelmiddel zich stabiliseren in de compressor. ■ Het product is zwaar. Vraag een tweede persoon om te helpen om mogelijk letsel te voorkomen. ■...
  • Seite 60: Gebruik

    11 Gebruik Belangrijk: Na het uitpakken van het product, moet u ervoor zorgen dat de ontvochtiger gedurende circa 2 uur vóór gebruik in rechtopstaande positie is geplaatst. Hierdoor kan het koelmiddel zich stabiliseren in de compressor. 11.1 Voeding AAN/UIT ■ Druk op de aan-/uitknop om het apparaat AAN-/UIT te zetten.
  • Seite 61: Een Stoptimer Instellen

    11.5 Een stoptimer instellen Voorwaarden: De voeding staat UIT. 1. Druk op de knop om het apparaat AAN te zetten. 2. Druk op de knop om de timermodus te activeren. à In de timermodus gaat het TIMER-indicatorlampje AAN. 3. Druk op de om een interval in te stellen.
  • Seite 62: Foutmeldingen

    14 Foutmeldingen Het apparaat heeft een zelfdiagnosesysteem om enkele veelvoorkomende storingen te identificeren. Het kan de vol- gende codes weergeven om u te helpen de storingen op te lossen of de bedrijfsomstandigheden beter te begrijpen. Code Mogelijke oorzaak Aanbevolen oplossing Temperatuursensorprobleem.
  • Seite 63: Het Luchtfilter Reinigen

    16 Het luchtfilter reinigen Om de efficiëntie van het systeem te behouden en schade te voorkomen, dient u het verwijderbare luchtfilter regel- matig schoon te maken. Stofophoping belemmert de luchtstroom, waardoor het product beschadigd kan raken. Zorg er altijd voor dat het luchtfilter tijdens gebruik op zijn plaats zit om verontreiniging van de verdamper te voorkomen. VOORZICHTIG Scherpe verdampervinnen Het aanraken van de verdampervinnen kan snijwonden veroorzaken...
  • Seite 64: Verwijdering

    18 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur ge- scheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd ge- meentelijk afval af te voeren.
  • Seite 68 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Her- ausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Druck- legung.

Inhaltsverzeichnis