Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vero:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EN
COOKER HOOD
DE
DUNSTABZUGSHAUBE
FR
HOTTE DE CUISINE
NL
AFZUIGKAP
ES
CAMPANA
PT
EXAUSTOR
IT
CAPPA
SV
SPISFLÄKT
NO
KJØKKENVIFTE
FI
LIESITUULETIN
DA
EMHÆTTE
RU
ВЫТЯЖКA
ET
PLIIDIKUMM
LV
TVAIKU NOSŪCĒJS
LT
DANGTIS
UK
ВИТЯЖКА
HU
MOTORHÁZTETÕ
CZ
ODSAVAČ PAR
SK
KAPUCŇA
RO
CARTIER
PL
OKAP KUCHENNY
HR
NAPA
SL
NAPA
GR
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
TR
OCAK DAVLUMBAZ
BG
АСПИРАТОРА
KK
СОРЫП
MK
АСПИРАТОРОТ
SQ
KAPAK TENXHERE
SR
КУХИЊСКОГ АСПИРАТОРА
AR
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Roroshetta Vero

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE ВЫТЯЖКA PLIIDIKUMM TVAIKU NOSŪCĒJS DANGTIS ВИТЯЖКА MOTORHÁZTETÕ ODSAVAČ PAR KAPUCŇA CARTIER OKAP KUCHENNY NAPA NAPA ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ OCAK DAVLUMBAZ АСПИРАТОРА СОРЫП АСПИРАТОРОТ KAPAK TENXHERE КУХИЊСКОГ АСПИРАТОРА...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................6 MANUEL D’UTILISATION ......................9 GEBRUIKSAANWIJZING ....................13 MANUAL DE USO .......................16 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............20 LIBRETTO DI USO ......................24 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................27 BRUKSVEILEDNING ......................31 KÄYTTÖOHJEET.........................34 BRUGSVEJLEDNING ......................37 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................40 KASUTUSJUHEND ......................44 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ....................47 NAUDOTOJO VADOVAS .....................50...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used and suggestions in conjunction with appliances supplied with energy other than • The Instructions for Use apply electric, the negative pressure in to several versions of this appli- the room must not exceed 0,04 ance. Accordingly, you may find...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com making sure that it does not engulf contact your local city office, your the sides. household waste disposal service • Deep fat fryers must be continu- or the shop where you purchased ously monitored during use: over- the product. heated oil can burst into flames.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Controls Button Function Motor off. The Leds indicating the Speed of the motor turn off. Enables / Disables Keyboard Lock mode if pressed and held All the Leds light up in cycle and run a start-up sequence. for 5 seconds.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen und hinweise Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaus- • Diese Gebrauchsanleitungen be- tausch gewährleistet wird. Wird ziehen sich auf die verschiedenen die Abzugshaube zusammen mit Modelle der Abzugshaube. Darum nicht mit Strom betriebenen Geräte kann es möglich sein, dass die eingesetzt wird, darf der Unter- Beschreibung bestimmter Merk-...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com keine offenen Flammen benutzen. Gesundheit zu vermeiden. Wei- • Die Flamme so regulieren, dass tere Informationen zum Recycling sie nicht über den Boden des dieses Produktes können bei der Kochgeschirrs hinausreicht. zuständigen Behörde, der örtlichen •...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Taste Funktion Motor Off. Die LEDs, welche die Drehzahl des Motors angeben, verlöschen. Aktiviert/Deaktiviert bei 5 Sekunden langem Drücken den Modus Tastatursperre. Alle LEDs schalten sich nacheinander nach einer bestimmten Reihenfolge ein. Schaltet die erste Betriebsgeschwindigkeit ein.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils et suggestions à gaz), vous devez garantir un degré d’aération suffisant dans la • Les instructions pour l’utilisation pièce, afin d’empêcher le retour se réfèrent aux différents modèles du flux des gaz de sortie. La cui- de cet appareil. Par conséquent, sine doit présenter une ouverture certaines descriptions de carac- communiquant directement vers téristiques particulières pourraient l’extérieur pour garantir l’amenée...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com exclusivement pour un usage appareils de cuisson. domestique, dans le but d’éliminer Entretien les odeurs de cuisine. • Ne jamais utiliser la hotte pour • Le symbole marqué sur le pro- des objectifs différents de ceux duit ou sur son emballage indique pour lesquels elle a été...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com - Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intense. Ces filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle (Z). • Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Commandes Touche Fonction Off Moteur. Les leds d’indication de la vitesse du moteur s’éteignent. Appuyer pendant 5 secondes pour activer/désactiver le mode de Toutes les leds s’éclairent cycliquement et effectuent une séquence verrouillage du clavier. d’allumage.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Adviezen en suggesties ding staat met de buitenlucht om de toevoer van schone lucht te ga- • De gebruiksaanwijzingen hebben randeren. Wanneer de afzuigkap betrekking op verschillende mo- in combinatie met niet-elektrische dellen van dit apparaat. Mogelijk apparaten wordt gebruikt, mag vindt u dan ook beschrijvingen van de onderdruk in het vertrek niet...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Laat nooit hoog brandende bran- milieu negatieve gevolgen die zich ders onbedekt onder een werken- zouden kunnen voordoen in geval de afzuigkap. van verkeerde afvalbehandeling. • Regel de vlammen altijd zo dat Neem voor meer details over het ze niet langs de pannen omhoog- recyclen van dit product contact op...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen Toets Functie Off motor. De leds die de snelheid van de motor aanduiden gaan uit. Als deze toets 5 seconden ingedrukt wordt gehouden, wordt de Alle leds gaan cyclisch en na elkaar branden. toetsenblokkering in-/uitgeschakeld.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos y sugerencias flujo de los gases de escape. La cocina debe tener una abertura • Las instrucciones de uso se comunicante directamente con el aplican a varios modelos de exterior para asegurar la entrada este aparato. Por lo tanto, usted de aire fresco.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Nunca utilice la campana para un desecho doméstico normal. El fines distintos de aquellos para producto a eliminar se debe llevar los que fue diseñada. a un centro de recogida apropiado • No deje nunca llamas altas bajo para el reciclado de equipos eléc- la campana cuando está...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Mandos Tecla Función Off motor. Los leds de indicación de la velocidad del motor se apagan. Si se presiona por 5 segundos, activa/desactiva la modalidad bloqueo teclado. Todos los leds se encienden cíclicamente y ejecutan una secuencia de encendido.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos e sugestões para impedir o retorno dos gases de escape. Deve haver uma aber- • As instruções para uso aplicam-se tura na cozinha que comunique a vários modelos deste aparelho. diretamente com o exterior, para Por isso, é...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com protegidas sob o exaustor, quando seletiva próprio para reciclagem estiver em funcionamento. de resíduos de equipamentos elé- • Ajuste a intensidade da chama tricos e eletrónicos. A eliminação de maneira a não ultrapassar o correta deste produto contribui diâmetro do fundo da panela uti- para evitar os possíveis efeitos...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Limpe o exaustor com um pano húmido e detergente líquido neutro.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Comandos Tecla Função Off Motor. Os leds de indicação da velocidade do motor apagam-se. Pressionada durante 5 segundos, ativa / desativa o bloqueio Todos os leds se acendem ciclicamente e efetuam uma do teclado. sucessão de acendimento.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli e Suggerimenti un’apertura comunicante diretta- mente con l’esterno per garantire • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono l’afflusso di aria pulita. Quando la ai diversi modelli di questo appa- cappa per cucina è utilizzata in recchio. Pertanto, si potrebbero combinazione con apparecchi non trovare descrizioni di singole ca- alimentati dalla corrente elettrica,...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Non lasciare mai fiamme alte sotto componenti elettrici ed elettronici. la cappa quando è in funzione. Assicurandosi che questo pro- • Regolare l’intensità della fiamma in dotto sia smaltito correttamente, modo da dirigerla esclusivamente si contribuirà a prevenire poten- verso il fondo del recipiente di ziali conseguenze negative per cottura, assicurandosi che non ne l’ambiente e per la salute che...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Tasto Funzione Off Motore. I Leds di indicazione della Velocità del motore si spengono. Premuto per 5 Secondi Attiva / Disattiva la modalità Blocco Tastiera. Tutti i Leds si accendono ciclicamente ed eseguono una sequenza di accensione.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Rekommendationer och tips eldrivna, får inte lokalens negativa lufttryck överskrida 0,04 mbar för • Bruksanvisningen refererar till att förhindra att rök sugs tillbaka olika modeller av denna apparat. in i lokalen via köksfläkten. Med anledning av detta kan det •...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Flambera inte under köksfläkten. från elnätet före rengöring eller Det finns risk för eldsvåda. underhåll. • Denna apparat får användas av • Rengör och/eller byt ut filtren barn (över 8 år), personer med efter den angivna tidsperioden nedsatt fysisk, sensorisk eller (brandrisk).
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Kommandon Knapp Funktion Lysdiod Avstängd motor. Lysdioderna som indikerar motorhastigheten släcks. Genom att knappen hålls intryckt i 5 sekunder aktiveras/avaktiveras Alla lysdioder tänds cykliskt och utför en tändningssekvens. låsningen av knappsatsen. Aktiverar den första hastigheten. Lysdioderna för den första hastigheten och avstängd motor tänds.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalinger og forslag trykket i rommet overstige 0,04 mbar for å unngå en retur av • Bruksveiledningen refererer til røkene. ulike apparatmodeller. Du kan • Hvis nettkabelen ødelegges, må derfor finne beskrivelser av den byttes ut av produsenten enkelte egenskaper som ikke eller servicesenteret for å...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Barn (over 8 år) eller personer vaskes eller regenereres, og med nedsatte fysiske, sensoris- må byttes ut ca. hver fjerde ke eller psykiske evner, eller per- måned, eller oftere ved hyppig soner uten erfaring og kunnskap bruk (W).
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller Knapp Funksjon Slår av motoren. LEDene for motorens hastighet slukkes. Trykk på knappen i 5 sekunder for å aktivere/deaktivere barnelåsen. Alle LEDene tennes en om gangen i en tenningssekvens. Aktiverer den første hastigheten. LEDene for første hastighet og Motor stanset tennes.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Ohjeet ja suositukset ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei palauta höyryjä • Käyttöohjeet koskevat useampia huoneeseen. laitemalleja. On siis mahdollista, • Mikäli virtajohto on vahingoit- että niissä on sellaisten yksittäis- tunut, vaarojen välttämiseksi ten ominaisuuksien kuvauksia, sen vaihtaminen täytyy antaa joita ei sinun laitteessasi ole.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com jatkuvasti käytön aikana: yli- • Sammuta laite tai kytke se irti kuumentunut öljy voi syttyä sähköverkosta ennen minkään palamaan. puhdistus- tai huoltotoimenpi- • Älä liekitä liesituulettimen alla: teen aloittamista. se voi aiheuttaa tulipalon. •...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Kytkimet Painike Toiminto Merkkivalo Moottori Off. Moottorin nopeudesta ilmoittavat merkkivalot sammuvat. Kun painiketta painetaan 5 sekunnin ajan, painikkeiden lukitustoiminto Kaikki merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan suorittaen käyn- aktivoituu / poistuu käytöstä. nistysjakson. Aktivoi ensimmäisen nopeuden. Ensimmäisen nopeuden ja Moottori Off -merkkivalot syttyvät.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Råd og anvisninger emhætten benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske, • Brugsanvisningerne refererer til må det negative tryk i lokalet forskellige modeller af dette ap- ikke overskride 0,04 mbar for at parat.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com siderne. derimod opstå, hvis dette apparat • Hold hele tiden øje med friture- bortskaffes forkert. Ret venligst stegerne, mens de er i brug. Der henvendelse til kommunen, den er fare for, at der går ild i den lokale affaldsbortskaffelsesord- hede olie.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsanordninger Tast Funktion Slukker motoren. LED’erne for motorens hastighed slukker. Hvis der trykkes på tasten i 5 sekunder, aktiveres/inaktiveres Alle LED’erne tænder cyklisk og udfører en tændingssekvens. tilstanden tastaturlås. Aktiverer den første hastighed. Kontrollamperne for første hastighed og motor Off tænder.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Советы и рекомендации электрического тока (например, газовые приборы), помещение • В Инструкциях по эксплуатации должно хорошо проветривать- описаны различные модели ся во избежание обратного прибора. Поэтому вы можете потока отходящих газов. Для встретить описание некоторых притока в помещение свежего характеристик, не относящихся...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com выключателя с минимальным только под надзором взрослых. разведением контактов 3 мм. • ВНИМАНИЕ: доступные части вытяжки могут сильно нагре- Эксплуатация ваться во время работы газовых приборов. • Всасывающая вытяжка предна- значена только для применения Уход в быту для удаления из кухни запахов от готовки. • Символ на изделии или на •...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com интенсивного использования прибора (W). - Жировые ф ильтры н еобходимо очищать раз в 2 месяца рабо- ты или чаще в случае очень интенсивного использования прибора; жировые фильтры можно мыть в посудомоечной машине (Z). • Очищайте вытяжку влажной тряпкой, смоченной в нейтраль- ном жидком моющем веществе.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Кнопки Кнопка Функция Индикатор Выкл. двигателя Гаснут индикаторы скорости работы двигателя. При нажатии в течение 5 секунд включает / выключает режим блокировки Последовательно включаются все индикаторы и выполняется кнопочной панели. порядок включения. Включает первую скорость. Загораются индикаторы первой скорости и выключения двигателя. Включает вторую скорость. Загораются индикаторы второй скорости и выключения двигателя. Включает третью скорость. Загораются индикаторы третьей скорости и выключения двигателя. Нажатием кнопки в течение примерно 5 секунд, когда все нагрузки 2 вспышки индикатора кнопки A. отключены (двигатель + освещение), включается аварийный сигнал фильтров на активированном угле.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Soovitused ja ettepanekud aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt. • Kasutusjuhised kehtivad selle • Toitekaabli kahjustuste korral seadme mitmele versioonile. tuleb ohtude vältimiseks lasta Seetõttu võite siit leida indivi- see tootja või tehnilise hoolduse duaalsete funktsioonide kirjeldu- osakonna poolt asendada.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com sed võimed või kellel puuduvad - Aktiivsöefilter ei ole pestav kogemused ja teadmised sead- ega regenereeritav ning tuleb me kasutamise kohta, võivad vahetada ligikaudu iga 4 ka- seda seadet kasutada, kui neid sutuskuu järel või eriti suurel jälgitakse või juhendatakse kasutuskoormusel sagedamini seadme ohutul kasutamisel ning...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Juhikud Nupp Funktsioon Valgusdiood Mootor välja. Mootori kiirust näitavad valgusdioodid kustuvad. Vajutades ja hoides 5 sekundit lubab/keelab klahviluku režiimi. Kõik valgusdioodid süttivad tsüklis ja läbivad käivitusjärjestuse. Aktiveerib esimese kiiruse. Esimest kiirust ja mootor välja näitavad valgusdioodid süttivad. Aktiveerib teise kiiruse. Teist kiirust ja mootor välja näitavad valgusdioodid süttivad.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Ieteikumi un priekšlikumi mbar, lai nepieļautu garaiņu ieplūšanu atpakaļ telpā. • Lietošanas norādījumi attiecas • Gadījumā, ja bojāts strāvas uz vairākām šīs ierīces versijām. padeves kabelis, to jānomaina Tādējādi iespējams, ka atradīsit izgatavotāja vai tehniskās ap- atsevišķas funkcijas, kas nepie- kalpošanas dienesta pārstāvim, mīt konkrētajai ierīcei. lai nepieļautu nekādus riskus.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com jānovēro: pārkarsēta eļļa var veikšanas atslēdziet ierīci no liesmās sadegt. elektrotīkla. • Neuzstādīt zem tvaika nosūcēja • Tīriet un/vai mainiet filtrus pēc gabarītiem; aizdegšanās risks. noteikta laika perioda (aizdeg- • Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci šanās briesmas). un vecāki bērni, kā arī personas - Aktīvās ogles filtrs nav mazgā- ar ierobežotām fiziskām, senso- jams un nav atjaunojams, to jā- riskām vai garīgām spējām, vai...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Vadības ierīces Poga Funkcija Signāllampiņa Motors izslēgts. Iedegas signāllampiņas, kas norāda motora ātruma izslēgšanu. Aktivizē / deaktivizē tastatūras bloķēšanas režīmu, ja tiek nospiesta Visas signāllampiņas iedegas cikliski un funkcionē un turēta nospiesta 5 sekundes. iedarbināšanas secība. Aktivizē pirmo ātrumu. Iedegas signāllampiņas, kas norāda pirmo ātrumu un motora izslēgšanu. Aktivizē otro ātrumu. Iedegas signāllampiņas, kas norāda otro ātrumu un motora izslēgšanu. Aktivizē trešo ātrumu. Iedegas signāllampiņa, kas norāda trešo ātrumu un motora izslegšanu.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Patarimai ir nuorodos įrenginiais, kuriems reikalinga kitokia energijos rūšis (ne elek- • Naudojimo instrukcijos taikomos tra), neigiamas slėgis patalpoje keliems šio prietaiso variantams. neturi viršyti 0,04 mbar – taip Taigi galite rasti aprašytas tokias bus užtikrinta, kad gartraukis savybes, kurios nebūdingos nestums garų į patalpą.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Naudodami gilią keptuvę, turite tarnybą arba parduotuvę, kurioje būti atidūs: perkaitęs aliejus gali prietaisą nusipirkote. užsiliepsnoti. • Prieš atlikdami bet kokius prie- • Po garų surinktuvu negaminkite žiūros darbus, prietaisą išjunkite patiekalų, kuriuos prieš patieki- arba ištraukite kištuką iš elektros mą ant stalo užpila spiritu arba tinklo. konjaku ir uždega; yra gaisro • Po nurodyto laiko išvalykite pavojus. ir (arba) pakeiskite filtrus (dėl •...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Valdymas Mygtukas Funkcija Šviesos diodas Variklis išjungtas. Šviesos diodai, nurodantys variklio greitį, išsijungia. Jei paspaudžiamas ir laikomas nuspaustas 5 sekundes, įjungia / Visi šviesos diodai įsijungia ciklu ir seka juda nuo pradžios. išjungia klaviatūros užrakinimo režimą. Įjungiamas pirmas greitis. Davikliai, nurodantys pirmą greitį ir sustabdytą variklį, įsijungia. Įjungiamas antras greitis. Davikliai, nurodantys antrą greitį ir sustabdytą variklį, įsijungia. Įjungiamas trečias greitis. Davikliai, nurodantys trečią greitį ir sustabdytą variklį, įsijungia. Paspauskite mygtuką ir laikykite nuspaudę apytiksliai 5 sekundes, Mygtuko A šviesos diodas blyksteli du kartus.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендації та поради щоб уникнути зворотної тяги відпрацьованих газів. На кухні • Ця інструкція з експлуатації за- повинен бути отвір, зв’язаний стосовується до декількох моде- безпосередньо з джерелом лей пристрою. У зв’язку з цим у свіжого повітря, щоб забез- ній можна знайти описи окремих печити надходження чистого функцій, які не належать до...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Обслуговування нятково для домашнього ви- користання з метою усунення • Позначення на виробі або запахів на кухні. його пакуванні вказує на те, що • Ніколи не використовуйте ви- цей виріб не можна викидати тяжку в цілях, для яких вона не як побутові відходи. Замість призначена.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com - Фільтри, що уловлюють жири, необхідно чистити через кожні 2 місяці роботи або частіше у разі особливо інтенсивного користування. Їх можна мити в посудомийній машині (Z). • Чистіть витяжку за допомо- гою зволоженої тканини або нейтрального рідкого миючого засобу.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Елементи керування Кнопка Функція Світлодіод Двигун вимкнено. Світлодіоди, що позначають швидкість двигуна, вимикаються. Якщо натиснути й утримувати протягом 5 секунд, вмикається або ви- Усі світлодіоди почергово вмикаються та активують микається режим блокування клавіатури. послідовність пуску. Увімкнення швидкості 1. Світлодіоди, що позначають швидкість 1 і вимкнен- ня двигуна, вмикаються. Увімкнення швидкості 2. Світлодіоди, що позначають швидкість 2 та ви- мкнення двигуна, вмикаються.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Освітлювальний прилад • Для заміни звертайтесь в тех- нічну підтримку («Для при- дбання звертайтесь в технічну підтримку»).
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Tanácsok és javaslatok A tiszta levegőáramlás biztosítása érdekében fontos, hogy a konyha • A használati útmutató a készülék egy nyíláson keresztül közvetlenül különböző típusaira vonatkozik. legyen összekötve a külvilággal. Ezért az egyes jellemzők bemu- Ha a konyhai elszívót nem villamos tatásánál előfordulhatnak benne készülékekkel együtt használja, a olyan leírások, amelyek az Ön...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com alatt magas lángot hagyni. vált termék nem szabályos ártal- • A láng erősségét úgy kell beállítani, matlanítása miatt a környezetre és hogy az kizárólag a főzőedény al- egészségre nézve potenciálisan jára irányuljon, és ne vegye körbe káros következmények. A termék a főzőedény oldalát. újrahasznosításával kapcsolatban •...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelőszervek Gomb Funkció Motor ki. A motor sebességét jelző ledek kialszanak. 5 másodpercre lenyomva aktiválja / kiiktatja a gombzárat. Minden led ciklikusan felgyullad, és egyszeri világítást végez. Az első sebességfokozat bekapcsol. A motor első sebességfokozatát és Ki állapotát jelző ledek felgyulladnak. A második sebességfokozat bekapcsol.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Rady a doporučení digestoř používána v kombinaci s přístroji, které nejsou napájeny • Tento Návod k použití se týká elektrickým proudem, záporný tlak různých modelů tohoto přístroje. v místnosti nesmí být vyšší než Z tohoto důvodu je možné, že 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke se setkáte s popisem různých zpětnému nasávání výparů do...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com varné nádoby a ujistěte se, aby likvidace. Podrobnější informace o nešlehal po jejích stranách. recyklaci tohoto výrobku získáte na • Kontrolujte fritovací hrnce během obecním úřadě, v místním podniku používání: příliš zahřátý olej by se pro sběr domácího odpadu nebo mohl vznítit. v obchodě, kde jste spotřebič • Pod kuchyňskou digestoří nepři- zakoupili. pravujte flambované pokrmy, je •...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Příkazy Tlačítko Funkce Kontrolka LED Off motor. Kontrolky LED rychlosti motoru se vypnou. Při stisknutí na 5 sekund aktivuje/deaktivuje mód zablokování Všechny kontrolky LED se cyklicky rozsvěcují a provádějí klávesnice. sekvenci zapínání. Spouští první rychlost. Kontrolky LED první...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Rady a odporúčania zaručil prívod čerstvého vzduchu. Keď sa odsávač pár v kuchyni • Návod na použitie sa vzťahuje na používa v kombinácii so spot- rôzne modely tohto spotrebiča. rebičmi, ktoré nie sú napájané Preto by ste v ňom mohli nájsť elektrickým prúdom, negatívny opisy niektorých charakteristík, tlak v miestnosti nesmie prekro-...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com aby smeroval iba na dno nádoby robnejšie informácie o recyklácii na varenie, pričom sa uistite, že tohto spotrebiča si vyžiadajte nedosahuje až na jej okraje. na svojom miestnom úrade, v • Fritézu musíte počas používania zberných surovinách alebo v nepretržite kontrolovať: prehriaty obchode, kde ste spotrebič kúpili. olej by sa mohol zapáliť.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ovládače Tlačidlo Funkcia Vyp. motora. Indikačné kontrolky Led rýchlosti motora zhasnú. Stlačením na 5 sekúnd zapne/vypne režim zablokovania klávesnice. Všetky Led sa rozsvietia cyklicky a vykonajú postup zapnutia. Aktivuje prvú rýchlosť. Rozsvietia sa kontrolky Led prvej rýchlosti a vypnutia motora. Aktivuje druhú rýchlosť. Rozsvietia sa kontrolky Led druhej rýchlosti a vypnutia motora. Aktivuje tretiu rýchlosť. Rozsvietia sa kontrolky Led tretej rýchlosti a vypnutia motora. Ak podržíte tlačidlo stlačené približne 5 sekúnd, po vypnutí všetkých 2 bliknutie Led tlačidla A. zaťažení (motor + osvetlenie) sa aktivuje alarm filtrov s aktívnym uhlíkom.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Recomandări şi sugestii pentru a asigura intrarea aerului curat. Dacă hota de bucătărie este • Instrucţiunile de utilizare se referă utilizată în combinaţie cu aparate la diverse modele ale acestui apa- nealimentate cu curent electric, rat. Prin urmare, ar putea exista presiunea negativă din încăpere descrieri ale unor elemente indi- nu trebuie să depăşească 0,04 viduale care nu aparţin aparatului mbari, pentru a evita ca hota să...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com în funcţiune. putea deriva din aruncarea neco- • Reglaţi intensitatea flăcării astfel respunzătoare a acestui produs. încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul Pentru informaţii suplimentare vasului de gătit, asigurându-vă că detaliate despre reciclarea aces- nu cuprinde şi laturile acestuia. tui produs, contactaţi primăria, •...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Comenzi Tastă Funcţie Oprire motor. Ledurile care indică Viteza motorului se sting. Apăsat timp de 5 Secunde Activează / Dezactivează modalitatea Toate Ledurile se aprind ciclic şi execută o secvenţă de aprindere. Blocaj Tastieră. Activează viteza întâi. Ledurile vitezei întâi şi ale Motorului Oprit se aprind. Activează viteza a doua. Ledurile vitezei a doua şi ale Motorului Oprit se aprind. Activează viteza a treia. Ledurile vitezei a treia şi ale Motorului Oprit se aprind. Prin apăsarea tastei timp de aproximativ 5 secunde, când toate 2 aprinderi intermitente Led Tasta A. sarcinile sunt oprite (Motor+Lumină), se activează alarma Filtrelor cu Carbon activ.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Uwagi i sugestie okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, • Instrukcja obsługi dotyczy różnych podciśnienie w pomieszczeniu nie modeli niniejszego urządzenia. Dla- może przekraczać 0,04 mbar tak, tego też w niektórych jej miejscach aby zapobiec powrotowi spalin. można znaleźć opisy, które nie do- • Jeżeli kabel zasilający zostanie tyczą tego konkretnego urządzenia.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com dostawał się z jego boków. we informacje na temat utylizacji • Nie zostawiać naczyń do smaże- tego produktu można uzyskać w nia bez nadzoru podczas użycia: urzędzie miasta/ gminy, lokalnych przegrzany olej może się zapalić. instytucjach zajmujących się likwi- • Nie zapalać potraw pod okapem: dacją odpadów lub w sklepie, w może to być przyczyną pożaru.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Sterowanie Przycisk Funkcja Dioda Wyłączenie silnika. Diody wskazujące prędkość silnika wyłączają się. Naciśnięcie na 5 sekund powoduje aktywację/dezaktywację blokady Cyklicznie i sekwencyjnie zapalają się wszystkie diody. przycisków. Uruchomiona pierwsza prędkość. Diody pierwszej prędkości oraz wył. silnika zapalają się. Uruchomiona druga prędkość. Diody drugiej prędkości oraz wył. silnika zapalają się. Uruchomiona trzecią prędkość. Diody trzeciej prędkości oraz wył. silnika zapalają się. Przez naciśnięcie przycisku na około 5 sekund w momencie, gdy 2 mignięcie diody przycisku A. urządzenie jest wyłączone (silnik + oświetlenie) aktywuje się alarm filtrów węglowych.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Savjeti i preporuke napa koristi u kombinaciji s ure- đajima koje ne napaja električna • Upute za uporabu odnose se na energija, negativni tlak u prostoru različite modele ovog uređaja. ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako Zbog toga se mogu naći opisi bi se izbjeglo da napa ponovno pojedinih karakteristika, koji se ne...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Friteze se moraju konstantno čišćenja ili održavanja. nadzirati tijekom uporabe: vruće • Očistite i/ili zamijenite filtre nakon ulje se može zapaliti. naznačenog razdoblja (opasnost • Ne flambirajte ispod nape: može od požara). doći do požara. - Filtar s aktivnim ugljenom nije •...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Komande Tipka Funkcija Motor Off. Indikacijski ledovi brzine motora se isključe. Pritisnuta 5 sekundi aktivira /deaktivira način blokiranja tipkovnice. Svi ledovi se uključuju ciklički i obave jednu sekvencu uključivanja. Aktivira prvu brzinu. Ledovi prve brzine i motor Off se uključe. Aktivira drugu brzinu. Ledovi druge brzine i motor Off se uključe. Aktivira treću brzinu. Ledovi treće brzine i motor Off se uključe. Držeći pritisnutu tipku oko 5 sekundi, kad su isključene sve komande Led tipke A bljesne 2 puta. (motor + svjetla), aktivira se alarm filtara s aktivnim ugljenom. Za deaktiviranje, ponovno se pritisne tipka na 5 sekundi. Led tipke A bljesne 1 put.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Priporočila in nasveti se kuhinjska napa uporablja skupaj z napravami, ki jih ne • Ta navodila za uporabo so name- napaja električni tok, negativni njena več modelom te naprave. tlak v prostoru na sme presegati Zato so v navodilih morda nave- vrednosti 0,04 mbar, da napi deni opisi posameznih lastnosti, preprečimo vsesavanje dima v...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com skrbno nadzirati: pregreto olje napravo vedno ugasnite ali iz- lahko zagori. ključite iz napajalnega omrežja. • Pod napo ne pripravljajte flam- • Po navedenem časovnem ob- biranih jedi, saj lahko pride do dobju očistite in/ali zamenjajte požara.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Upravljalni gumbi Tipka Funkcija LED-lučka Motor se ugasne. Vse LED-lučke, ki kažejo hitrost motorja, ugasnejo. Če držite tipko pritisnjeno za 5 sekund, se vključi/izključi način Vse LED-lučke se ciklično vklopijo in zaporedoma prižgejo. blokirane tipkovnice. Aktivira prvo hitrost. Vklopijo se LED-lučke za prvo hitrost in za "motor izključen" Aktivira drugo hitrost. Vklopijo se LED-lučke za drugo hitrost in za "motor izključen". Aktivira tretjo hitrost. Vklopijo se LED-lučke za tretjo hitrost in za "motor izključen".
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Συμβουλες και συστασεις συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται αερισμό του χώρου ώστε να σε διαφορετικά μοντέλα αυτής εμποδίσετε την επιστροφή των της συσκευής. Επομένως, μπο- καπναερίων. Η κουζίνα πρέπει ρεί να συναντήσετε περιγραφές να διαθέτει ένα άνοιγμα που κάποιων χαρακτηριστικών που...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com • ΠΡΟΣΟΧΗ: τα προσβάσιμα διακόπτη με άνοιγμα επαφών τουλάχιστον 3 mm. μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση των Χρηση συσκευών μαγειρέματος. • Ο απορροφητήρας έχει μελε- Συντηρηση τηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των • Το σύμβολο πάνω στο προϊόν οσμών της κουζίνας.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης (W). - Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρίζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης και μπορούν να πλυ- θούν στο πλυντήριο πιάτων (Z). • Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπα- ντικό.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Χειριστηρια Πλήκτρο Λειτουργία Σβήνει το μοτέρ. Τα Led ένδειξης της ταχύτητας του μοτέρ σβήνουν. Αν το πιέσετε για 5 δευτερόλεπτα Ενεργοποιεί / Απενεργοποιεί τη λειτουργία Όλα τα Led ανάβουν κυκλικά εκτελώντας μια σειρά ανάμματος. Κλειδώματος πλήκτρων. Ενεργοποιεί την πρώτη ταχύτητα. Τα Led πρώτης ταχύτητας και Off μοτέρ ανάβουν. Ενεργοποιεί τη δεύτερη ταχύτητα. Τα Led δεύτερης ταχύτητας και Off μοτέρ ανάβουν. Ενεργοποιεί την τρίτη ταχύτητα. Τα Led τρίτης ταχύτητας και Off μοτέρ ανάβουν. Κρατώντας το πλήκτρο πατημένο για περίπου 5 δευτερόλεπτα, όταν 2 αναλαμπές Led πλήκτρου Α. όλα τα φορτία είναι σβηστά (μοτέρ+φώτα), ενεργοποιείται ο συναγερμός των φίλτρων ενεργού άνθρακα Για την απενεργοποίηση, πιέστε και πάλι το πλήκτρο για άλλα 5 1 αναλαμπή Led πλήκτρου Α.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiyeler ve öneriler malıdır. Davlumbazın elektrik dışında enerji veren ev aletleri • Kullanım talimatları, bu ev aleti- ile birlikte kullanılması durumun- nin çeşitli modelleri için geçerli- da, davlumbazın gazları geri dir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi yollamasını engellemek adına olmayan özelliklerin tanımlarını odadaki negatif basınç 0,04 barı da görebilirsiniz. aşmamalıdır. • Yanlış veya hatalı montajdan do- • Güç kablosuna zarar gelmesi ğan yaralanma ve hasarlar için durumunda, herhangi bir riski imalatçı yükümlü olmayacaktır.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com şekilde ayarlayın. ürünü satın aldığınız mağaza ile • Fritözler kullanım esnasında irtibata geçiniz. sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış • Herhangi bir bakım işlemine yağ, ateş alabilir. başlamadan evvel ev aletini • Davlumbaz altında flambe yap- kapatın veya ana güç kayna- mayınız; yangın riski. ğından fişini çekin. •...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller Tuş Fonksiyon Motor kapalı. Motorun hızını gösteren Led kapalı. 5 saniye basılı tutulduğunda Klavye Kilitleme Modunu açar/kapatır. Tüm Ledler düzenli olarak yanarak bir düzen oluşturur. Hız biri etkinleştirir. Motor kapalıyken hız biri gösteren Led yanar. Hız ikiyi etkinleştirir. Motor kapalıyken hız ikiyi gösteren Led yanar. Hız üçü etkinleştirir. Motor kapalıyken hız üçü gösteren Led yanar. Bütün bağlantılar (Motor + Işık) kapalı olduğunda, 5 A Tuşu 2 kez yanıp söner. saniyeliğine tuşu basılı tuttuğunuzda Aktif Karbon Filtre alarmı devreye girer.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Съвети и трикове циркулация в помещението, за да предотвратите връща- • Упътването за ползване се нето на изпусканите газове. отнася за няколко варианта Кухнята трябва да има непо- на този уред. Поради това тук средствен излаз навън, за да можете да намерите описания се гарантира приток на чист на отделни функции, които не...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Поддръжка най-малко 3 мм. • Символът върху проду- Употреба кта или неговата опаковка • Аспираторът е създаден из- показва, че този продукт не ключително за домакински трябва да се изхвърля заедно нужди за премахване на кух- с битовите отпадъци. Вместо ненските миризми.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com - Маслените филтри трябва да се почистват на всеки 2 месеца работа или по-често при особено тежки условия на употреба. Можете да ги измиете в съдомиялна ма- шина (Z). • Почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Управления Бутон Функция Светодиод Изключва мотора. Светодиодите, показващи скоростта на мотора, угасват. Ако се натисне и задържи за 5 секунди, включва/изключва режим Всички светодиоди светват един след друг и се изпъл- "Блокиране на клавиатурата". нява последователността на стартиране. Активира първа скорост. Светодиодите, показващи първа скорост и изключен мотор, светват. Активира втора скорост. Светодиодите, показващи втора скорост и изключен мотор, светват.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Кеңестер мен ұсыныстар ж а ғ а т ы н қ ұ р ы л ғ ы л а р ) , п а й д а л а н ы л ғ а н г а з д ы ң •...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com қосыңыз. ж етет і н б ө л і к те р п і с і ру қ ұ р ы л ғ ы л а р ы м е н б і р г е Пайдалану...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com да жиі ауыстырып отыру қажет (W). - Тұрақты жұмыс істеп жүрген кезде сүзгілерді 2 ай сайын, ал өте ауыр немесе жиі пайдаланылғанда одан да жиі ауыстырып отырыңыз, оны ыдыс жуғыш машинада жууға болады (Z). • С о р ы п а л у қ ұ р ы л ғ ы с ы н дымқыл шүберекпен нейтрал...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Басқару элементтері Түйме Функция Жарықдиоды Моторды сөндіру. Көрсеткіш шамдар мотордың жылдамдығы өшірілу екенін көрсетеді. 5 секунд басылып тұрса, пернетақтаны құлыптау режимін іске Барлық көрсеткіш шамдар циклды жанады және іске қосудың қосады / ажыратады. реттілігі орындалады. Бірінші деңгей жылдамдығын іске қосады. Көрсеткіш шамдар бірінші жылдамдық және моторды ажырату қосылу екенін көрсетеді. Екінші деңгей жылдамдығын іске қосады. Көрсеткіш шамдар екінші жылдамдық және моторды...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Жарықтандыру құралы • Ауыстыру үшін, техникалық қолдау көрсету орталығымен хабарласыңыз («Сатып алу үшін, техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз»).
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Совети и трикови не работи на електрична струја (на пример, уред на гас), • Упатството за употреба се мора да се обезбеди доволен однесува на неколку модели од степен на вентилација во овој уред. Соодветно на тоа, просторијата за да се спречи вие можете да најдете описи на враќање назад на издувните индивидуални карактеристики...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com • Поврзете го аспираторот со апаратот. Чистењето и со струја преку двополен одржувањето не смеат да го прекинувач кој има контактен прават деца без надзор. јаз од најмалку 3 mm. • “ВНИМАНИЕ: Достапните делови можат да се вжештат...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com - Филтерот со активен јаглен не се мие и не може да се обнови, затоа мора да се заменува приближно на секои четири месеци, или почесто при особено честа употреба (W). - Филтрите мора да се чистат на секои 2 месеца или почесто при зголемена употреба и можат да се мијат во машина за миење садови (Z). • Аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент.
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Контроли Копче Функција Моторот е исклучен. Led светлата ја покажуваат брзината на моторот при исклучување. Го вклучува / исклучува режимот на Заклучена тастатура Сите Led светла се палат во циклусот и започнува почетната секвенца. доколку...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Paralajmërimet dhe këshilla gaz), duhet të garantohet një ajrim i mjaftueshëm në lokal për • Udhëzimet për përdorimin u të ndaluar kthimin e fluksit të referohen modeleve të ndryshme gazrave të shkarkimit. Kuzhina të...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com ekskluzivisht për përdorim nuk mund të përpunohet si një shtëpiak me qëllim eliminimin e mbeturinë normale shtëpiake. erërave nga kuzhina. Produkti për t’u përpunuar • Mos e përdorni kurrë aspiratorin duhet të çohet pranë një qendre për qëllime të...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com mund të lahen në enëlarëse (Z). • Pastrojeni aspiratorin duke përdorur një cohë të lagësht e detergjent të lëngshëm neutral.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Komandimet Butoni Funksioni Off motori. Dritat Led që tregojnë Shpejtësinë e motorit fiken. I shtypur për 5 Sekonda Aktivizohet / Çaktivizohet modaliteti i Të gjitha dritat Led ndizen në mënyrë ciklike dhe bëjnë një Bllokimit të Tastierës. sekuencë ndezjeje. Aktivizon shpejtësinë e parë. Dritat Led të...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Препоруке и сугестије улазак свежег ваздуха. Када се аспиратор користи заједно • Ово упутство за употребу важи са уређајима који не користе за неколико модела овог уређаја. електричну енергију, негативан Због тога се описи појединих притисак у просторији не сме функција можда не односе на...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com његове бочне стране. неодговарајућег уклањања. • Фритезе се током употребе За детаљније информације морају непрекидно надзирати: о рециклажи овог производа прегрејано уље може да се обратите се локалној управи, запали. служби за одношење смећа или • Не фламбирајте намирнице продавници у којој сте купили...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Команде Дугме Функција Искључује мотор. Искључују се лампице које означавају брзину мотора. Омогућава/онемогућава закључавање тастатуре ако се Све лампице се пале редом и пролазе почетну секвенцу. притисне и држи 5 секунди. Укључује прву брзину. Укључују се лампице за прву брзину и за искључивање мотора. Укључује другу брзину. Укључују се лампице за другу брзину и за искључивање мотора. Укључује трећу брзину. Укључују се лампице за трећу брзину и за искључивање мотора. Притисните и држите тастер око 5 секунде кад су сва Лампица дугмета A трепне двапут. оптерећења искључена (мотор и лампе) да бисте укључили аларм филтера са активним угљем. За искључивање поново притисните и држите тастер 5 Лампица дугмета A трепне једном.
  • Seite 106 0,04 ‫اﻻرﺗﺪاد‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺑﺨﺮة‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫م‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻄﺒﺦ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻰ‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻟﻨﻤﺎذج‬ ‫هﻲ‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ • • ،‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Seite 107 ‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ‬ ً ‫أﻳﻀ ﺎ‬ ‫ﻏﺴﻠﻬﺎ‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜ ﺜ ّﻒ‬ • ‫اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﻋﻨﻪ‬ ‫اﻓﺼﻞ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻔﺊ‬ ‫أﻃ‬ • ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‬ ‫أن‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻻ‬ ‫ز‬ ‫اﻟﺠﻬﺎ‬ ‫هﺬا‬ ‫اﻷﻃﺒﺎق‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺄي‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ • ‫ﻋﻦ‬...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫وﻏﻴﺮ‬ ‫ﻟﻠﻐﺴﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻟﻠﺮواﺋﺢ‬ ‫اﻟﻤﻀﺎد‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ • ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أو‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﺷﻬﺮ‬ ‫آﻞ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ،‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ ‫ﻻﻋﺎدة‬ ‫اﻟﻤﻜﺜﻒ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ،‫ﻣﺘﻜﺮر‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫الديود‬ ‫الوظيفة‬ ‫زر‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬ ‫إﻧﺎرﻩ‬...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com 991.0379.146_05 - 171106 D001264_04...