EN 12717, (Sicherheit der Maschine. Bohrmaschinen), EN 60204---1, (Maschinensicherheit – elektrische Ausrüstung der Maschinen --- Teil 1: allgemeine Anforderungen), Zur Aufbewahrung der technischen Bauunterlagen ist Herr SERRMAC INTERNATIONAL S.r.l. (Via delle Industrie 9 --- Z.I. 33070 Polcenigo Pn --- Italien) Der Administrator...
Seite 5
R32 - R40 Betriebsanweisungen 4.5.3. SPEISUNGSKABEL............SEITE 27 4.5.4.
Seite 6
R32 - R40 Betriebsanweisungen 8.4.3. AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN AN DER BEDIENUNGSBLENDE....SEITE 56 8.4.4. DEMONTAGE/REGLERHEBEL UND RIEMENSCHEIBENFEDERN DES MOTORS. (FÜR MODELL VS---VR) ............SEITE 56 8.4.5.
Bestandteil der Maschine und muß somit die Maschine 10 Jahre ab ihrer Inbetriebnahme begleiten und bei Besitzerwechsel dem neuen Bediener übergeben werden. Die Firma SERRMAC s.r.l. behält sich alle Rechte bezüglich der technischen Unterlagen der Anlage vor und untersagt die teilweise oder vollständige Vervielfältigung oder Übersetzung dieser Unter- lagen ohne vorhergehende schriftliche Vollmacht.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Vereinbarungen und im Text verwendete Symbole. Verbotsschilder. Kennzeichnen Arbeitsweisen oder Vorgänge, die nicht durchgeführt werden dürfen, da sie die Unversehrtheit des Benutzers gefährden können. Sicherheitsschilder. Kennzeichnen alle nötigen Maßnahmen und Teile zur Personenunfall- verhütung. Achtungschilder. Kennzeichnen Arbeitsweisen, die sorgfättig befolgt werden müssen, um even- tuelle Maschinenschäden zu vermeiden.
Angaben des Herstellers. BESTIMMUNG DES MASCHINENMODELLS 1.1.1. Die individuellen Maschinendaten finden sie auf der Konformitätserklärung CE. 1.1.2. HERSTELLERDATEN Serrmac International S.r.l. Name: Adresse: Via delle Industrie, 9 Zona Industriale 33070 Polcenigo ( Pn ) ITALIA 0039 (0)---434/ 653016 Telefon: 0039 (0)---434/ 654715 Telefax: 1.2.
Seite 10
R32 - R40 Betriebsanweisungen 0.02 ___________ 0.035 ___________ Außermittigkeit der Spindel am inneren Kegel : A) Abstand mm 30 B) Abstand mm 200. ANMERKUNGEN ZU DEN NORMEN a) Die NormUNI 7967 stimmt gänzlich mit der Norm ISO 2773/2 überein. ABWEICHUNG in Meßgegenstand ZULÄSSIG ERHOBEN...
R32 - R40 Betriebsanweisungen 1.3. Garantie. Die Garantie, die auf die Maschinen gegeben wird, unterliegt den Klauseln vom Kaufvertrag und läuft ab Inbetriebnahme der Maschine. In dieser Zeit- spanne werden Komponenten kostenlos ausgetauscht oder repariert, die gemäß dem unanfechtbaren Urteil unserer Techniker als defekt erklärt wer- den.
2. SICHERHEIT. 2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine SERRMAC, ob es sich nun um einen Säulenbohrer, einen Fräsbohrer oder einen Gewindebohrer handelt, wurde für das Bohren u/o Gewindeschneiden von Metall unter Anwendung eines sich drehenden Schneidwerkzeugs entworfen und hergestellt. Je nach Modell können verschiedene Bearbeitungen wie Bohren, Gewindeschneiden (für Maschinen...
Aus Sicherheitsgründen dürfen vom Bediener u/o vom Wartungspersonal keine Änderungen an der Maschine vorgenommen werden. Auch darf diese in keiner Weise umgerüstet werden. Die Fa. SERRMAC lehnt jegliche Verantwortung ab, falls an der Maschine nicht von ihr genehmigte Änderungen vorgenommen wurden.
Seite 14
R32 - R40 Betriebsanweisungen Der Arbeitgeber, von dessen Arbeitnehmern die Ausrüstung genutzt wird, muss daher folgende Vorkehrungen treffen: Er muss die Arbeitnehmer (nach Vorgabe von Art. 37 und 73 vom [italienis- chen] DL 81/08) angemessen in den Umgang mit den Arbeitsgeräten einwei- sen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen vom Bediener u/o vom Wartungspersonal keine Änderungen an der Maschine vorgenommen werden. Auch darf diese in keiner Weise umgerüstet werden. Die Fa. SERRMAC lehnt jegliche Verantwortung ab, falls an der Maschine nicht von ihr genehmigte Änderungen vorgenommen wurden.
Seite 16
R32 - R40 Betriebsanweisungen AUF KEINEN FALL DARF DIE SPINDEL AUSGETAUSCHT WERDEN, WENN SICH DIESE DREHT: DIE MASCHINE ZUM STILLSTAND BRINGEN BEVOR DIE SPINDEL IN BEWEGUNG GESETZT UND MIT DER BEARBEITUNG BEGONNEN WIRD, IST DAS WERKSTÜCK MIT ENTSPRECHENDEN SPANNVORRICHTUNGEN ZU BEFESTIGEN. DAS WERKSTÜCK DARF WÄHREND DER BEARBEITUNG ODER BEI SICH DREHENDER SPINDEL NIE MIT DEN HÄNDEN FESTGEHALTEN WERDEN, SELBST WENN SCHUTZHANDSCHUHE GETRAGEN...
Seite 17
Bearbeitungspräzision und zur Reduzierung der Geräuschemissionen ist in regelmäßigen Zeitabständen der Schliff der Werkzeuge zu überprüfen. Es dürfen ausschließlich Original---Ersatzteile SERRMAC verwendet werden, die bei der Kundendienst--- und Ersatzteilstelle anzufordern sind. Auf keinen Fall darf die Maschine ”auf gut Glück” oder unter Anwendung von Nicht---Original---Ersatzteilen repariert werden.
Die gelieferte Maschine wurde gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften entworfen und hergestellt. Aus diesem Grund hat der Bediener zur Gewährleistung einer sicheren Verwendung der Maschine die im vorliegenden Handbuch und die in den von der Fa. SERRMAC gelieferten Bedienungsanweisungen enthaltenen Angaben zu befolgen. 2.6.1.
Personal zu verständigen, das entsprechende Maßnahmen zu treffen hat. Kann das Problem nicht gelöst werden, ist der Technische Kundendienst SERRMAC zu verständigen. H Es ist sicherzustellen, dass bei einem Wechsel von Öl oder Kühlschmierstoff darauf zu geachtet wird, dass diese Stoffe als Sondermüll gelten und demnach gemäß...
H bei Auftreten einer Betriebsstörung an der Maschine sofort einzugreifen und das für deren Behebung zuständige Personal zu verständigen. Kann die Betriebsstörung nicht behoben werden, ist der Technische Kundendienst SERRMAC zu verständigen. H zu gewährleisten, dass die Maschine stets unter den vom Hersteller vorgesehenen Bedingungen arbeitet H sicherzustellen, dass beim Wechsel von Fluiden oder Komponenten, die als Sondermüll gelten, darauf geachtet wird, dass diese gemäß...
R32 - R40 Betriebsanweisungen * Abgegebener Schalldruckpegel (A gewichtet) LpA am Arbeitsplatz des Be- dieners. ** Ungewissheit KpA. Werte, die gemäss den, in den Normen UNI EN ISO 3746 und UNI EN ISO 11202 angegebenen Verfahren, festgestellt wurden. Hinweis - - Die Summe eines gemessenen Lärmabgabewertes und die ihm zugeordnete Ungewissheit bilden die Obergrenze des Wertbereiches der glaubhaft in den Messungen vorzufinden ist.
+55ºC betragen, um Schäden an der Maschine oder den Maschinen- teilen zu vermeiden. Für Temperaturen, die den oben genannten Wert überschreiten, ist die Transportweise mit dem Technischen Büro der Firma Serrmac zu vereinbaren. Auf der Kiste befindet sich ein Schild, das die Transportweise und die anzu- hebende Masse angibt.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 3.3. Ohne Verpackung. Um die Maschine zu befördern sind spezielle Werkzeuge laut Abbildung 1 zu verwenden. Die speziellen Bügel sind für eventuelle zukünftige Beförderungen aufzube- wahren. Abbildung 1 Anheben und Transport der Maschine. ACHTUNG! Die MINDEST- -BELASTBARKEIT des Hakens muss auf jeden Fall GRÖSSER als das 3- -fache der am CE- -Schild angegebenen Masse sein.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 4. MASCHINENINSTALLATION. 4.1. Befestigung am Boden. Vor Aufstellung der Maschine, darauf achten, daß rundherum genügend Platz bleibt, um Gebrauch und Wartung mit größtmöglicher Sicherheit vor- nehmen zu können. Zu diesem Zweck einen Durchgang vor mind. 70 cm. Breite für den problem- losen Durchgang einer Person und die max.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Die genaue Zeichnung mit den Kennziffern der Unfallschutzvorrichtungen ist im Kapitel 9 angeführt. Die Schutzvorrichtung der Spindel wird aus Transportgründen teilweise abmontiert geliefert; es ist Pflicht des Benutzers, die Vorrichtung laut Anweisungen in Abbildung 3 zu montieren: Abbildung 3 Montage des Spindelschutzes.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Sicherheitsanforderungen und die Maßnahmen, die an den feststehenden Bohrgeräten zu ergreifen sind, fest. Im Besonderen schützt sie das sich bewegende Werkzeug dem Bediener gegenüber und seitlich. Verfahrensweise: S Die Schutzvorrichtung auf der linken Außenseite des Bohrgerätes anlegen, dabei muss der Poykarbonatschirm ganz nach oben zeigen, siehe Abbildung 1 A.
Stellen vorn und seitlich abgedeckt sind. Sollten diese einstellbaren Schutzvorrichtungen nicht ausreichen (zum Beispiel auf Grund der Form des Werkstücks) muss eine gebrauchsfähige, spezielle Schutzvorrichtung konstruiert oder bei SERRMAC angefordert werden. 4.3. Beleuchtung des Arbeitsplatzes.
Nennspannung 400V + 3% --- 10% Phasenanzahl Frequenz 50 ± 1 Hz Für Spannungen, die vom in der Tabelle angegebenen Wert abweichen, ist die SERRMAC S.r.l. zu Rate zu ziehen. 4.5.2. UMWELTBEDINGUNGEN, VERUNREINIGUNGEN, TYPENSCHILD. Umweltbedingungen. Feuchtigkeit Unter 85% Max. Höhe über dem Meeresspiegel...
R32 - R40 Betriebsanweisungen Jede elektrische Schalttafel ist mit einem Typenschild ausgestattet . Bei der Installation und Wartung der elektrischen Schalttafel sind die Angaben des Typenschilds unbedingt zu beachten. 4.5.3. SPEISUNGSKABEL. Das Speisungskabel der Maschine muß mindestens eine Qualitätsmarke auf- weisen, zum Beispiel I.M.Q.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 4.5.5. ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS AN DAS ELEKTRISCHE NETZ. Für den einwandfreien Maschinenbetrieb ist der Schutz gegen ungewollte Kontakte grundlegend. Daher ist die Maschine auf korrekte Weise an das elektrische Netz anzuschließen. Die Maschine ist dann auf korrekte Weise an das elektrische Netz ange- schlossen, wenn alle Vorsichtsmaßnahmen der folgenden Ansätze befolgt werden.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 4.5.6. ERFORDERLICHE EIGENSCHAFTEN DER ERDUNGSANLAGE. Die Maschine muß mittels Klemme PE (neben den Speisungsklemmen) an die Erdungsanlage angeschlossen werden. Die Erdungsanlage, an die die Maschine angeschlossen wird, muß der Richt- linie C.E.I. 64---8/5 Kapitel 54 (IEC 364 Abschnitt 541) entsprechen. Der Schutz gegen indirekte Kontakte entspricht der Richtlinie C.E.I.
Seite 32
R32 - R40 Betriebsanweisungen Vorgehensweise: S Die Maschine ausschalten. S Den Hautpschalter der Maschine auf Position O (offen) stellen. Abbildung 8 Schloß S Die Position mittels Schloß blockieren. S Die Spannung zu dem Teil der elektrischen Anlage unterbrechen, der die Maschine speist. S Das Speisungskabel der Maschine von der elektrischen Anlage abklemmen.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 6. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN. 6.1. Sicherheitsvorschriften (vor Beginn der Bearbeitung) Sicherstellen, daß das Werkstück mittels Schraubstock und/oder anderer dafür geeigneter Spannmittel am Tisch befestigt ist. Dafür nie die Hände benutzen. 1) - - Sicherstellen, dass die beweglichen Teile der Tischeinheit festgeklemmt sind.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 1) - - Für Materialien, wie Graphit, Gusseisen und Magnesiumlegierungen ist die Installation einer Staub- - und Rauchabsauganlage vorzusehen. 2) - - Späne oder heiße Teile werden aus dem Arbeitsbereich geschleudert: den Bediener mit Handschuhen, Brillen und anderer geeigneter Schutzkleigung ausstatten.
R32 - R40 Betriebsanweisungen EIN MISSBRAUCH IST VERBOTEN. Die Steuervorrichtung zum Anhalten im Notfall hält die Maschine in einer Zeitspanne an, die von der Umdrehungszahl und der Werkzeuggröße abhängig ist. Die Zeit zum Anhalten kann auf jeden Fall in Sekunden berechnet werden. 6.3.1.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Vor Beginn der Bohrarbeiten prüfen, ob das Werkzeug ausreichend scharf ist und fest in der Spindel oder fest im Kegel der ”Klemmbacken” sitzt. Sich nicht dem Arbeitsbereich des Werkzeugs mit flatternden Kleidern oder Handschuhen nähern: Gefahr der Einziehung (die Handschuhe werden benötigt, wenn man scharfkantige Teile greifen muss oder wenn die Maschine stillsteht, weil sie umgerüstet werden soll).
Seite 39
R32 - R40 Betriebsanweisungen Die Spindel senken und mittels Schraube 4 blockieren (Abbildung 10 a1). Nachdem die Fräse im Fräsenhalter angebracht wurde, ist dieser in den Spin- delkegel einzufügen (Abbildung 10 c). Die rotierende Spindel mit Stift 6 blockieren, den Ring 5 des Kegels mittels Zapfenschlüssel ganz einschrauben.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 7. BESCHREIBUNG DER KONTROLL- UND STEUERVOR- RICHTUNGEN, IHRE ANBRINGUNG UND GEBRAUCH. 7.1. Steuervorrichtungen an der vorderen elektrischen Schalttafel. Die Anordnung der Steuervorrichtungen an der vorderen elektrischen Schalttafel der Maschine kann je nach Modell und vorhandenem Zubehör unterschiedlich sein.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 7.2. Stufenräder- Riemenscheiben (PU). Um die Spindeldrehzahl zu verändern, folgendermaßen vorgehen: DIE MASCHINE durch Druckknopf zum Anhalten der Spindel ANHALTEN. (Pos. C Abbildung 11 ). Die geeignete Betriebsgeschwindigkeit mit Wahlschalter 1---2 Geschw. wählen. ( Abbildung 11 ). Sollte es nötig sein, die Position der Riemen an den Rie- menscheiben folgendermaßen ändern : Die obere Abdeckung über den dafür vorgesehenen Hebel 1 öffnen, siehe Abbildung 12.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 13 Steuervorrichtungen PU. 5) Den Deckel schließen. Die Riemen bei hohen Geschwindigkeiten leicht locker lassen, um eine rasche Abnutzung zu vermeiden. Den Druckknopf zur Inbetriebnahme der Spindel drücken. (Abbildung 11) 7.3. Schaltgetriebe (CI). Um die Spindeldrehzahl zu verändern, folgendermaßen vorgehen: DIE MASCHINE durch Druckknopf zum Anhalten der Spindel ANHALTEN.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 14 Steuervorrichtungen CI Pos. Beschreibung der Steuervorrichtung Hebel Spindeldrehzahländerung 1 -- 2 -- 3. Hebel Änderung Ausladung--Verzögerung 7.4. Stufenlos Variator (VS). Um die Spindeldrehzahl zu verändern, folgendermaßen vorgehen: BEI LAUFENDER MASCHINE VORGEHEN Den Geschwindigkeitswahlschalter (Abbildung 11) auf die zweite Spindelge- schwindigkeit einstellen, um die folgende Durchführung zu vereinfachen.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 15 Steuervorrichtungen VS Pos. Beschreibung der Steuervorrichtung Festhalten des Hebels zur Änderung der Spindeldrehzahl Hebel zur Änderung der Spindeldrehzahl 7.5. Stufenlos Variator mit Volgelege (VR). Um die Spindeldrehzahl zu verändern, folgendermaßen vorgehen: DIE MASCHINE durch Druckknopf zum Anhalten der Spindel ANHALTEN. ( Pos.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Eventuell durch Betätigung des Wahlschalters 1---2 Geschw. die geeignete Betriebsgeschwindigkeit wählen. Abbildung 16 Steuervorrichtungen VR Pos. Beschreibung der Steuervorrichtung Festhalten des Hebels zur Änderung der Spindeldrehzahl Hebel zur Änderung der Spindeldrehzahl Hebel Änderung Ausladung--Verzögerung 7.6. Senken der Spindel mit Tiefenanschlag. z- Achse. 7.6.1.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 17 Manuelles Senken der Spindel. mm = 2,1 mm = 107 mm = 0,05 mm = 1 Während raschen Rotation Rückzug Hebel Spindelsenkung achten und eventuell mit der Hand begleiten. Der maximale Spindelhub beträgt 135 mm. Die Stufentrommel F entspricht 107 mm, d.h.
Seite 47
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 18 Automatisches Senken der Spindel ( DA ). mm = 107 mm = 1 mm = 3,7 mm = 0,1 Diese Durchführung bei STILLSTEHENDER MASCHINE VORNEHMEN. Den Hebel E auf Leerlauf stellen. Durch doppelten Fühlerhebel C erfolgt rasches Senken, wird der Hebel in Pfeilrichtung gestellt, erfolgt das Senken mittels Handrad F.
R32 - R40 Betriebsanweisungen DIE MASCHINE durch Druckknopf zur Inbetriebnahme der Spindel IN BETRIEB NEHMEN. (Pos. B Abbildung 11) Den doppelten Fühlerhebel C eingeben und in Pfeilrichtung verstellen. Der maximale Spindelhub beträgt 135 mm. Die Stufentrommel A entspricht 107 mm, d.h. einer vollständigen Umdrehung. Sollte das Senken der Spindel mehr als 107 mm (z.
Seite 49
R32 - R40 Betriebsanweisungen Das Gewindeschneiden mit Drehrichtungswechsler (Bedienungsblende) wird durch elektrische, einstellbare Anschläge erhalten. Einstellung der Anschlagnocken. Abbildung 19 Einstellung der Anschlagnocken mit Drehrichtungswechsler. [/ces002] Anweisungen zu Abbildung 19. Der Nocken Pos. A steuert die Inversion der Spindel und das Anheben. Der Nocken Pos.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Modell mit automatischem Senkvorgang DA und Leitpatrone. Keinesfalls den Vorschub des mechanischen Senkens über die Fühlerhebel eingeben, da dieser bei installierter Patrone gegen den Vorschub der Leitpatrone arbeiten würde. Modelle mit stufenlos Variator, stufenlos Variator mit Vorgelege und Stufen- riemenscheiben.
Seite 51
R32 - R40 Betriebsanweisungen Um den Tisch in die Richtungen des Pfeils 1 zu neigen (Abbildung 21), Bezugsstift A abnehmen, die vier Schrauben B lockern und die Drehkonsole auf die gewünschte Neigung drehen. Die Schrauben B wieder befestigen. Bevor die letzte Schraube B gelockert wird, TISCH MITTELS HALTER AUF EINER SEITE FESTHALTEN, um eine rasche Rotation zu vermeiden.
R32 - R40 Betriebsanweisungen 8. WARTUNG DER MASCHINE. 8.1. Allgemeine Anweisungen. Diese Arbeiten sind nur zuständigem und zugelassenem Personal vorbehalten. Jeder Eingriff, der Wartung, Einstellung oder Überprüfung betrifft, darf nur stillstehendem Motor inseriertem Abschaltknopf, sowie Hauptschalter in der Öffnungsstellung ”O” und mit einem Schloss blockiert oder bei herausgezogenem Stecker durchgeführt werden (es wird die Meldung ”Maschinenwartung - - berühren verboten”...
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 22 Schmierpunkte. Es ist empfehlenswert, das Öl nach je 1000 Betriebsstunden zu wechseln. Mit Bezug auf Abbildung 22 werden folgende Schmieröle empfohlen: Pos. Durchführung Empfohlenes Schmieröl. AGIP TOTAL ESSO SHELL ISO 3498 UNI 7164 Anfüllen VR 1.25 Blasia 150 Carter...
R32 - R40 Betriebsanweisungen S die Position des Teils, S seinen Gebrauch, S seinen Code zur Identifizierung, was ein eventuelles Anfordern von Ersatzteilen und die Demontage --- Mon- tage der Teile zur Wartung --- Einstellung erleichtert. 8.4. Demontage und erneute Montage der Teile. 8.4.1.
Seite 55
R32 - R40 Betriebsanweisungen indem sie mit einer Zange festgehalten wird, 4) die Schraube G lockern, 5) Den Federhalter H einschließlich spiralenförmiger Feder abnehmen. Sollte sich diese Durchführung als schwierig erweisen, beide Bohrungen am Rand des Federhalters einem Gewinde schneiden und den Federhal- ter einschließllich Feder mittels Auszieher abnehmen.
Seite 56
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 24 Austausch der Kreuzfeder zur Spindelsenkung. [/bb001] C --- Die Hebel zum manuellen Senken drehen, dabei eine Hand unter die Spindel halten, bis diese vollständig aus dem Kopf tritt. D --- Die Hebel langsam loslassen, um die Feder vollständig zu entlasten. E --- Abnehmen ( Abbildung 24) : 1) die 3 Schraube H und den Deckel L, 2) die Schraube M10 einschließlich Kugelfeder, die sich am Spitzbogen O...
R32 - R40 Betriebsanweisungen 8.4.2. AUSTAUSCH/SCHALTGETRIEBE DES AUTOMATISCHEN SENKVOR- GANGS DER SPINDEL. A --- Die Spindeleinheit gemäß Anweisungen unter Absatz 8.4.1. abnehmen. B --- Den Federhalter einschließlich Kreuzfeder gemäß Absatz 8.4.1. abneh- men, C --- Den Unfallschutz von der Spindel nehmen. (Siehe Punkt 4.2. ). D --- Das Blechteil des Schlitzes A abnehmen.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 26 2) Austausch des Schaltgetriebes des automatischen Senkvorgangs der Spindel. H --- Nachdem das neue Schaltgetriebe montiert wurde, sicherstellen, daß die- ses nicht geräuschvoll ist. Um dem entgegenzuwirken, die Schrauben B lockern und mit einem Gummihammer (Abbildung 26) leicht auf eine Seite des Gehäuses klop- fen.
R32 - R40 Betriebsanweisungen A --- Bei laufender Maschine, die Spindeldrehzahl durch Senken des Hebels A auf Minimum stellen. (Abbildung 27). Abbildung 27 Demontage/Reglerhebel und Riemenscheibenfedern des Motors. M8x25 UNI 5925 B --- Die 2 Zylinderschrauben M8x25--- 12.9 (UNI 5925---DIN 915) gemäß Abbildung 27 in die vorgesehenen Bohrungen am Federhalter B einfügen und somit den Deckel C blockieren.
R32 - R40 Betriebsanweisungen A --- Stufenlos Variator (VS)--- Stufenlos Variator mit Vorgelege (VR). Um die Übertragungsriemen 1 und 2 auszutauschen (Abbildung 28), den Maschinendeckel durch Abschrauben der Befestigungsschraube A öffnen. Die Federn---Reglerhebeleinheit B wie schon unter Punkt 8.4.4. A---B--- C---D---E---F---G abnehmen.
R32 - R40 Betriebsanweisungen Die Spindelpinole B mittels Gummihammer aus der Büchse C nehmen. Abbildung 29 Austausch der Spindelpinolenlager. 3) Die Lager abnehmen und austauschen. Die Art der Lager geht aus der diesbezüglichen Zeichnung (Siehe unter Kap. 9.) hervor. 8.4.7. AUSTAUSCH/LAGER DES RIEMENSCHEIBENHALTERS.
Seite 62
R32 - R40 Betriebsanweisungen MASCHINE MIT AUTOMATISCHEM SENKVORGANG. Darauf achten, daß NUR auf den Riemenscheibenhalter C und nicht auf das Kunststoffgetriebe im Spindelgehäuse geklopft wird, um dieses nicht zu beschädigen. 4) den Ring E lockern. Nachdem der Riemenscheibenhalter der Lager wieder am Kopf montiert wurde, mit einer geradlinigen Stange sicherstellen, daß...
R32 - R40 Betriebsanweisungen Um die Lager des Schaltgetriebes auszutauschen, dieses zuerst aus sei- nem Sitz nehmen. Für die nachstehende Durchführung ist es ratsam, den Technischen Kundendienst der Firma SERRMAC zu Rate zu ziehen. (Siehe unter Punkt 1.1.2.). 8.4.8. EINSTELLUNG/TISCHAUFHÄNGUNG Sollte sich die vertikale Bewegung der Tischeinheit als nicht regulär er-...
R32 - R40 Betriebsanweisungen 8.4.10. AUSTAUSCH DER SCHRAUBEN---NUTENSTEINE DER ACHSEN KREUZTISCH (R 40 TC). Längsachse X. 1) Den Halter A (Abbildung 34) vom Tisch nehmen, indem die Befesti- gungsschrauben D gelockert werden, 2) die Schrauben G des Wagens --- Tisches C lockern, 3) Den Tisch B gemäß...
R32 - R40 Betriebsanweisungen Abbildung 35 Austausch der Schrauben- -Nutensteine Quereinheit des Tisches. 4) den Nutenstein E vom Wagen F mittels Auszieher abnehmen. Die auszutauschenden Teile gehen aus der diesbezüglichen Zeichnung (Siehe Kap. 9.) hervor. 8.4.11. TISCHBELEUCHTUNG, WARTUNG. Diese Durchführung bei STILLSTEHENDER MASCHINE VORNEHMEN.
Seite 81
ERLAUBTES E, ZUM NICHT AN DRITTER STELLE DER PARTEI ZU LIEFERN ODER DIESES DOKUMENTES NE ZU REPRODUZIEREN, UM DEN INHALT ZU BENUTZEN ODER IHN BERÜHMT JEDOCH ZU MACHEN ZUR AN- DRITTER STELLEPARTEI OHNE UNSERE AUSDRÜCKLICHE ERMÄCHTIGUNG; JEDE VERLETZUNG BEZIEHT DEN AUSGLEICH DER AUSGEHALTENEN BESCHÄDIGUNGEN MIT EIN. GEBILDETER E VORRATSBEHÄLTER ALLER RECHTE, DIE VON DEN LIZENZEN ODER VON DEN MODELLEN ABLEITEN...
Seite 82
1.5mmq WEIB BLAU 1mmq Transformator CABEL FUR SCHALTTAFEL 30VA+PTC SCHWARZ 1.5mmq 0.75mmq GRAU 0.75mmq LAMPE 24Vac CABEL FUR SCHALTTAFEL 4x1.5mmq 4x1.5mmq L1 L2 3 * 400V + T SPINDELMOTOR KUHLMITTELPUMPE AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 10.03.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL...
Seite 83
AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 10.03.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL Ausgefuehrt: 9846105/L 07.001.01 VON : 3x400V+T R32\40\45\TCS+1V+P+FC+L Peloso Ivano...
Seite 84
ERLAUBTES E, ZUM NICHT AN DRITTER STELLE DER PARTEI ZU LIEFERN ODER DIESES DOKUMENTES NE ZU REPRODUZIEREN, UM DEN INHALT ZU BENUTZEN ODER IHN BERÜHMT JEDOCH ZU MACHEN ZUR AN- DRITTER STELLEPARTEI OHNE UNSERE AUSDRÜCKLICHE ERMÄCHTIGUNG; JEDE VERLETZUNG BEZIEHT DEN AUSGLEICH DER AUSGEHALTENEN BESCHÄDIGUNGEN MIT EIN. GEBILDETER E VORRATSBEHÄLTER ALLER RECHTE, DIE VON DEN LIZENZEN ODER VON DEN MODELLEN ABLEITEN...
Seite 85
1.5mmq WEIB BLAU CABEL FUR SCHALTTAFEL 1mmq WEIB BRAUN 0.75mmq 1.5mmq SCHWARZ 0.75mmq 9 15 GRAU 0.75mmq HPK20 CABEL FUR SCHALTTAFEL 4x1.5mmq 7x1.5mmq LAMPE L1 L2 3 * 400V + T SPINDELMOTOR KUHLMITTELPUMPE DATUM AUS. AENDERUNG DATUM: SCHILDERUNG : CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 14.04.2008...
Seite 86
AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 14.04.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL Ausgefuehrt: 9846115/L 07.002.01 VON : 3x400V+T R32\40\45\TCS+2V+P+FC+L Peloso Ivano...
Seite 87
ERLAUBTES E, ZUM NICHT AN DRITTER STELLE DER PARTEI ZU LIEFERN ODER DIESES DOKUMENTES NE ZU REPRODUZIEREN, UM DEN INHALT ZU BENUTZEN ODER IHN BERÜHMT JEDOCH ZU MACHEN ZUR AN- DRITTER STELLEPARTEI OHNE UNSERE AUSDRÜCKLICHE ERMÄCHTIGUNG; JEDE VERLETZUNG BEZIEHT DEN AUSGLEICH DER AUSGEHALTENEN BESCHÄDIGUNGEN MIT EIN. GEBILDETER E VORRATSBEHÄLTER ALLER RECHTE, DIE VON DEN LIZENZEN ODER VON DEN MODELLEN ABLEITEN...
Seite 88
1.5mmq WEIB BLAU L1 L2 L3 KM1a KM1b 1mmq T1 T2 T3 1.5mmq 0.75mmq HPK20 9 15 24Vac 3-2H 0Vac 3-2H LAMPE 4x1.5mmq CABEL FUR SCHALTTAFEL L1 L2 KUHLMITTELPUMPE 3 * 400V + T SPINDELMOTOR AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE :...
Seite 89
13-16 14-15 SB10 KM1a KM1b KM1b KM1a KM1a KM1b 24Vac 2-19G 0Vac 2-19G CABEL FUR SCHALTTAFEL 2x0,75mmq 2x0,75mmq 2x0,75mmq 5x0,75mmq SQ10 SQ11 THERMISCH MICRO FC MICRO FC AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 30.04.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL Ausgefuehrt:...
Seite 90
AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 30.04.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL Ausgefuehrt: 9846135/L 07.004.01 VON : 3x400V+T R32\40\45\TCS + 2V + I + P + L Peloso Ivano...
Seite 91
ERLAUBTES E, ZUM NICHT AN DRITTER STELLE DER PARTEI ZU LIEFERN ODER DIESES DOKUMENTES NE ZU REPRODUZIEREN, UM DEN INHALT ZU BENUTZEN ODER IHN BERÜHMT JEDOCH ZU MACHEN ZUR AN- DRITTER STELLEPARTEI OHNE UNSERE AUSDRÜCKLICHE ERMÄCHTIGUNG; JEDE VERLETZUNG BEZIEHT DEN AUSGLEICH DER AUSGEHALTENEN BESCHÄDIGUNGEN MIT EIN. GEBILDETER E VORRATSBEHÄLTER ALLER RECHTE, DIE VON DEN LIZENZEN ODER VON DEN MODELLEN ABLEITEN...
Seite 92
1.5mmq WEIB BLAU 1mmq Transformator CABEL FUR SCHALTTAFEL 30VA+PTC SCHWARZ 1.5mmq 0.75mmq GRAU 0.75mmq LAMPE 24Vac CABEL FUR SCHALTTAFEL 4x1.5mmq 4x1.5mmq L1 L2 3 * 400V + T SPINDELMOTOR KUHLMITTELPUMPE AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 10.03.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL...
Seite 93
AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 10.03.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL Ausgefuehrt: 9846105/L 07.001.01 VON : 3x400V+T R32\40\45\TCS+1V+P+FC+L Peloso Ivano...
Seite 94
ERLAUBTES E, ZUM NICHT AN DRITTER STELLE DER PARTEI ZU LIEFERN ODER DIESES DOKUMENTES NE ZU REPRODUZIEREN, UM DEN INHALT ZU BENUTZEN ODER IHN BERÜHMT JEDOCH ZU MACHEN ZUR AN- DRITTER STELLEPARTEI OHNE UNSERE AUSDRÜCKLICHE ERMÄCHTIGUNG; JEDE VERLETZUNG BEZIEHT DEN AUSGLEICH DER AUSGEHALTENEN BESCHÄDIGUNGEN MIT EIN. GEBILDETER E VORRATSBEHÄLTER ALLER RECHTE, DIE VON DEN LIZENZEN ODER VON DEN MODELLEN ABLEITEN...
Seite 95
1.5mmq WEIB BLAU CABEL FUR SCHALTTAFEL 1mmq WEIB BRAUN 0.75mmq 1.5mmq SCHWARZ 0.75mmq 9 15 GRAU 0.75mmq HPK20 CABEL FUR SCHALTTAFEL 4x1.5mmq 7x1.5mmq LAMPE L1 L2 3 * 400V + T SPINDELMOTOR KUHLMITTELPUMPE DATUM AUS. AENDERUNG DATUM: SCHILDERUNG : CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 14.04.2008...
Seite 96
AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 14.04.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL Ausgefuehrt: 9846115/L 07.002.01 VON : 3x400V+T R32\40\45\TCS+2V+P+FC+L Peloso Ivano...
Seite 97
ERLAUBTES E, ZUM NICHT AN DRITTER STELLE DER PARTEI ZU LIEFERN ODER DIESES DOKUMENTES NE ZU REPRODUZIEREN, UM DEN INHALT ZU BENUTZEN ODER IHN BERÜHMT JEDOCH ZU MACHEN ZUR AN- DRITTER STELLEPARTEI OHNE UNSERE AUSDRÜCKLICHE ERMÄCHTIGUNG; JEDE VERLETZUNG BEZIEHT DEN AUSGLEICH DER AUSGEHALTENEN BESCHÄDIGUNGEN MIT EIN. GEBILDETER E VORRATSBEHÄLTER ALLER RECHTE, DIE VON DEN LIZENZEN ODER VON DEN MODELLEN ABLEITEN...
Seite 98
1.5mmq WEIB BLAU L1 L2 L3 KM1a KM1b 1mmq T1 T2 T3 1.5mmq 0.75mmq HPK20 9 15 24Vac 3-2H 0Vac 3-2H LAMPE 4x1.5mmq CABEL FUR SCHALTTAFEL L1 L2 KUHLMITTELPUMPE 3 * 400V + T SPINDELMOTOR AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE :...
Seite 99
13-16 14-15 SB10 KM1a KM1b KM1b KM1a KM1a KM1b 24Vac 2-19G 0Vac 2-19G CABEL FUR SCHALTTAFEL 2x0,75mmq 2x0,75mmq 2x0,75mmq 5x0,75mmq SQ10 SQ11 THERMISCH MICRO FC MICRO FC AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 30.04.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL Ausgefuehrt:...
Seite 100
AUS. DATUM AENDERUNG SCHILDERUNG : DATUM: CODE : SEITE : DIAGRAMM CODE : 30.04.2008 PLAN ELEKTRISCH FUR SCHALTTAFEL Ausgefuehrt: 9846135/L 07.004.01 VON : 3x400V+T R32\40\45\TCS + 2V + I + P + L Peloso Ivano...