Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL WÓZEK DLA DZIECI BABY STROLLER...
Seite 2
Dear Clients, Hochachtungsvoll Ihr, CAVOE We would like to thank you for choosing CAVOE product. Our products are manufactured thinking Tisztelt ügyfelek, of the safety and functionality. This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK PUSH...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com PUSH PUSH...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
OSTRZEŻENIE: Wjeżdżając pod krawężnik lub inny stopień należy All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI GWARANCJI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO podnieść przednie zawieszenie. UŻYTKOWANIA PRODUKTU PRZECZYTAJ OSTRZEŻENIE: Nie zjeżdżać wózkiem po schodach. 1. EURO-CART SP. Z O.O. udziela gwarancji na zakupiony przez INSTRUKCJĘ...
10. Gwarancja obejmuje terytorium Unii Europejskiej. w uchwyty znajdujące się na stelażu wózka. Siedzisko można Aby zapiąć 5-punktowe pasy bezpieczeństwa, połącz widełki All manuals and user guides at all-guides.com 11. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, zamontować zarówno przodem jak i tyłem do kierunku jazdy pasów naramiennych z widełkami pasów biodrowych, a następnie ani nie zawiesza uprawnień...
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY AND MAINTENANCE WARRANTY CONDITIONS BEFORE USE READ CAREFULLY THIS MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE. The stroller requires periodic maintenance. On account of its 1. EURO-CART O.O. grants warranty designated use (outdoor use in all atmospheric conditions and product purchased period...
Seite 9
8. The repair method shall be determined by the guarantor, ASSEMBLY AND REMOVING THE SEAT they are snug with the child’s body, but at the same time are not All manuals and user guides at all-guides.com uncomfortable (fig. 17). 9. The product subject to a complaint should be provided In order to assembly the seat, unstick the seat adapters from clean, the handle on the stroller frame.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не съезжать коляской по лестнице. All manuals and user guides at all-guides.com УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Коляску следует хранить в месте недоступным для детей. ИЗДЕЛИЯ ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ 1. EURO-CART SP. Z O.O. предоставляет гарантию на РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО. закупленный...
8. Способ ремонта определяет учреждение, которое поверхности, ее следует всегда ставить на тормоз. находится в задней части спинки, а затем установить All manuals and user guides at all-guides.com предоставляет гарантию. в требуемую позицию (рис. 15). Чтобы спинку повысить, ВНИМАНИЕ! Тормоз не предназначен для торможения 9.
ОСТЕРЕЖЕННЯ: При в’їзді на бардюр або інший ступінь All manuals and user guides at all-guides.com УМОВИ ГАРАНТІЇ необхідно підняти передню підвіску. УВАГА! ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ОСТЕРЕЖЕННЯ: Не з’їжджати візком зі сходів. КОРИСТУВАННЯ З ПРОДУКТУ ПРОЧИТАЙ 1. EURO-CART SP. Z O.O. надає гарантію на закуплений ІНСТРУКЦІЮ...
Seite 13
Союзу; МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ СИДІННЯ Наплічні ремені потрібно пристосувати до віку дитини. All manuals and user guides at all-guides.com 11. Гарантія на проданий споживчий товар не вилучає, ні не У спинці знаходяться дві пари отворів для наплічних ременів. Щоби установити сидіння, належить вставити його адаптери припиняє...
All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY PŘED ZAPOČETÍM POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A UCHOVEJTE JE Kočárek vyžaduje pravidelnou údržbu. Vzhledem k jeho určení 1. EURO-CART SP. Z O.O. poskytuje záruku na výrobek, který DO BUDOUCNA. (používání...
čistý, NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ SEDAČKY 6 měsíců použijte výše umístěné otvory. (obr. 16). All manuals and user guides at all-guides.com Pro namontování sedačky je třeba zapnout adaptéry sedačky Pro zapnutí 5bodových bezpečnostních pásu spojte vidlice 10. Záruka se vztahuje na území Evropské unie, do držáků, které...
UPOZORNENIE: Neschádzajte s kočíkom po schodoch. All manuals and user guides at all-guides.com ZÁRUČNÉ PODMIENKY PRED PRVÝM POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE UPOZORNENIE: Kočík uchovávajte mimo dosahu detí. TIETO INŠTRUKCIE A STAROSTLIVO ICH 1. EURO-CART SP. Z O.O. poskytuje záruku na výrobok, ktorý ÚDRŽBA USCHOVAJTE.
Seite 17
konaniu čistý, do držiaku, ktoré sa nachádzajú na ráme kočíka. Sedačku je možné Pre zapnutie 5bodových bezpečnostných pásov spojte vidlice All manuals and user guides at all-guides.com namontovať tak otočenú prednou, ako aj zadnou časťou v smere ramenných pásov s vidlicami bedrových pásov a následne ich 10.
WARNUNG: Wenn Sie einen Bordstein oder eine andere Stufe All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS GARANTIEBEDINGUNGEN anfahren, sollten Sie die vordere Einhängung anheben. DIE VORLIEGENDE GEBRAUCHANWEISUNG WARNUNG: Mit dem Kinderwagen dürfen keine Treppen DURCHLESEN UND ZUM NACHLESEN 1.
Seite 19
Ware ergeben, werden durch die Garantie auf verkaufte AUF- UND ABMONTIEREN DES SITZES geeigneten Sitz, der mit 5-PunktSicherheitsgurten ausgestattet All manuals and user guides at all-guides.com Konsumgüter weder ausgeschlossen noch ausgesetzt. ist. Die Schultergurte müssen an das Alter des Kindes angepasst Um den Sitz zu montieren, drücken Sie die Adapter des Sitzes werden.
FIGYELMEZTETÉS: A babakocsit gyermekek számára All manuals and user guides at all-guides.com GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT KÉRJÜK hozzáférhetetlen helyen kell tárolni. OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT ÉS AZT karBanTarTÁs 1. EURO-CART SP. Z O.O. az Önök által vásárolt termékre 12 KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL MEGŐRIZNI.
Seite 21
zárja ki és nem függeszti fel a vevő a szerződésnek nem FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy az ülés jól be van csatolva, központi csatba kell betenni. (16 ábra). Az övek hosszúságát úgy All manuals and user guides at all-guides.com megfelelő termékből adódó jogait. mielőtt megkezdi a kocsi használatát.
ATENŢIE: Nu coborâţi cu vehiculul pe trepte/scări. All manuals and user guides at all-guides.com CONDIŢII DE GARANŢIE: ATENŢIE! CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: Păstraţi vehiculul în locuri ferite, departe de copii. ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI-LE 1. EURO-CART SP. Z O.O. acordă garanţie pentru produsul ÎNTREŢINERE: PENTRU DOCUMENTARE ULTERIOARA.
Seite 23
8. Modul de reparaţie va fi stabilit de către persoana care ATENŢIE! Căruciorul nu este destinat pentru alergare. luni dotat cu ham de siguranţă în 5 puncte. All manuals and user guides at all-guides.com acordă garanţie, MONTAREA ŞI DEMONTAREA SCAUNULUI Curele care trec peste umeri trebuie ajustate la vârsta copilului.
AVERTISSEMENT : Entreposez la poussette hors de portée des All manuals and user guides at all-guides.com CONDITIONS DE LA GARANTIE AVANT DE COMMENCER A UTILISER LE enfants. PRODUIT, LISEZ SON MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN 1. L’EURO-CART SP. Z O.O. accorde une garantie pour l’article CONSERVEZ-LE.
Seite 25
EURO-CART SP. Z O.O.. prises situés sur le châssis de la poussette. Le siège peut être Pour boucler les harnais de sécurité à 5 points, relier les fiches All manuals and user guides at all-guides.com monté aussi bien face que dos par rapport au sens de circulation) des bretelles avec celles des harnais au niveau des hanches, puis 8.
Seite 26
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съхранявайте количката в место извън All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ИЗПОЛЗВАНЕТО ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ обсега на деца. НА ПРОДУКТА, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ Количката изисква периодична поддръжка. Поради своето ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА, И Я 1. Фирма EURO-CART ООД дава гаранция на закупения предназначение...
изпращане), ВНИМАНИЕ! Не оставяйте детето без наблюдение, на възраст от 0 - 36 месеца, снабдена с 5-точков колан за All manuals and user guides at all-guides.com ако количката не е обезопасена със спирачка! безопасност. 7. Гаранционният срок се удължава с продължителността на...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVACIÓN CONDICIONES DE GARANTÍA POR FAVOR, LEAN DETENIDAMENTE ESTE MANUAL, USEN EL PRODUCTO SEGÚN LAS INDICACIONES Y GUARDEN EL DOCUMENTO El carro debe estar sometido a conservaciones periódicas. Dado 1. EURO-CART SP. Z O.O. (sociedad limitada) ofrece garantía por la compra del producto para un período de 12 meses su uso (en exteriores, con distintas condiciones atmosféricas y PARA FUTURAS CONSULTAS.
Seite 29
7. El período de garantía se prolonga en el tiempo que dure la ¡ATENCIÓN! El freno no sirve para reducir la velocidad de marcha. CINTURONES DE SEGURIDAD All manuals and user guides at all-guides.com reparación en EURO-CART SP. Z O.O.. Hay que bloquearlo después de detener el cochecito.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA / GUARANTEE SHEET / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНА КАРТА/ ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / GARANTIESCHEIN / GARANCIÁLIS KÁRTYA / FIŞA DE GARANŢIE/ CARTE DE GARANTIE/ ГАРАНЦИОННА КАРТА/ FICHA DE GARANTÍA Data rozpoczęcia naprawy/ Date of beginning the repair/ Zakres naprawy/ Scope of repair/ Объем...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTER EURO-CART SP. Z O.O. ul. 1-go Maja 21 42-217 Częstochowa POLAND biuro@euro-cart.eu Made in P.R.C.