Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
ART NOS.:
INSTALLATION
These instructions provide important information for the safe use and maintenance of
Bodypoint@Arm Supports. Give these instructions to the user or their caregiver.
INTENDED
USE:
The Dynamic Arm Support is a dynamic, mobile support for the elbow, forearm, and hand that
attaches to a manual or power wheelchair. It provides upper extremity support, functional dynamic
range of motion at the shoulder, and an innovative, flexible hand support that promotes hand
function and helps to minimize flexor tone and contractures.
This product includes modular components that can be adjusted for a customized orthotic fit. A
pivot mechanism allows users to exercise the shoulder in a functional, dynamic range of motion.
The flexible hand support helps to position the wrist, hand and fingers in neutral alignment and
minimize
flexor
tone
This product is designed to be mounted on a variety of wheelchair models with height adjustable
armrests and can be easily removed for transfers by utilizing the quick-release function. To ensure
the best clinical outcome, users should consult with a qualified
using the product.
0 2022-2023 Bodypoint, Inc. All rights reserved.
Dynamic Arm Support
AS201 L, AS201 R, AS202L,
AND
USER'S
and contractures.
@Bodypoint•
558
ISt Avenue
South
Suite
300
Seattle, WA 98104, USA
206.405.4555
800.547.5715
1—kJ
AS202R,
AS200L,
AS200R
INSTRUCTIONS
O
healthcare professional before
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat
29
7396 PG Terwolde, NL
www.bodypoint.com MD
BPM
1 6-en2023.6
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bodypoint AS201 L

  • Seite 1 USER'S INSTRUCTIONS These instructions provide important information for the safe use and maintenance of Bodypoint@Arm Supports. Give these instructions to the user or their caregiver. INTENDED USE: The Dynamic Arm Support is a dynamic, mobile support for the elbow, forearm, and hand that attaches to a manual or power wheelchair.
  • Seite 2 WARRANTY: This product carries a limited lifetime warranty against defects in workmanship and materials arising under normal use by the original consumer. Contact your supplier or Bodypoint@ for warranty claims. For more information on Bodypoint@ products and information on distributors outside the USA go to www.bodypoint.com.
  • Seite 3 PACKAGE CONTENTS Elbow Forearm Hand Block Base Quick- Pivot Board Release Plate Adapter Strap Plate MOUNTING HARDWARE OPTIONAL CLAMP PLATE SOLD SEPARATELY ARMREST MOUNTING CLAMP SHOWN ABOVE Armrest Armrest Mounting Clamps Mounting Plate Compatible with ØI 9mm [3/4"] or Ø22/25mm Compatible with Round Armrest Tubing Flat...
  • Seite 4: For The User

    POSITIONING SUPPORT USER 1. Height The use of a height-adjustable armrest recommended optimal positioning. Adjust the height of the armrest to support the elbow for even pressure distribution of the arm without lifting the shoulder. 2. Depth adjust Support forwards or backwards, loosen the screws...
  • Seite 5 INSTALLING SUPPORT Prior to installation, remove the Quick-Release Receiver from the Arm Support. For more information see: "USING THE QUICK-RELEASE ADAPTER PLATE." I. Mount the Quick-Release Receiver to the wheelchair armrest using optional armrest mounting hardware. Partially tighten the mounting screws to allow for adjustment. See instructions included with optional mounting hardware for details.
  • Seite 6 USING QUICK-RELEASE ADAPTER PLATE Press down on the Quick-Release Latch to unlock for removal. To reinstall, slide the Arm Support into the Quick-Release Receiver until it engages with an audible "click!" LOCKING/UNLOCKING PIVOT PLATE The Arm Support can be unlockedto allow for dynamicmovementor locked to maintain a fixed arm position.
  • Seite 7 ADDITIONAL FINE TUNING PIVOT PLATE ADDITIONAL DEPTH ADJUSTMENTS Additional adjustments can be made by repositioning the Pivot Plate up to 20mm forward on the Base Board. To access the mounting screws, remove the Quick-Release Wedge and pull out the Pivot Plate Tab to unlock and rotate it until the M6 mounting screws are visible through the two access holes.
  • Seite 9 @Bodypoint• ISt Avenue South Bodypoint Europe BV Suite Kerkstraat Seattle, WA 98104, 7396 PG Terwolde, 206.405.4555 r--r;-l www.bodypoint.com MD 800.547.5715 LA-J 0 2022-2023 Bodypoint, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. BPII 16-fi2023.6...
  • Seite 10: Tarvittavattyökalut

    Mikäli tuote ei toimi oikein tai sen osissa havaitaan huomattavaa kulumista, tulee sen käyttö lopettaa ja ottaa yhteys Bodypoint@-laitteen toimittajaan asiantuntevaa korjausta tai laitteen vaihtoa varten. Epäpätevät henkilöt eivät saa missään olosuhteissa muokata tai korjata tätä tuotetta.
  • Seite 11 PAKETIN SISÄLTÖ Kyynärpää- Kyynärvarsi- Pohja- Käsiosa Pikairrotus- Nivel- pehmuste pehmuste ja -hihna levy sovitinlevy levy KIINNITYSTARVIKKEET VALINNAINEN PURISTIN TAI LEVY MYYDÄÄN ERIKSEEN KÄSINOJAN KIINNITYSPURISTIN NÄKYYYLLÄ Käsinoia Käsino•a Kiinnityspidikkeet Kiinnitys Yhteensopiva halkaisijaltaan 19 mm:n tai Yhteensopiva seuraavien kanssa: 22/25 mm:n pyöreän käsinojaputken kanssa Litteät käsinojat...
  • Seite 12 KÄSIVARSITUEN ASEMOINTI KÄYTTÄJÄÄ VARTEN 1. Korkeus Ihanteellisen asemoinnin suositellaan varmistamiseksi käsinojaa, jonka korkeutta säätää. Säädä käsinojan korkeus tukemaan kyynärpäätä niin, että käsivarren paine jakautuu tasaisesti eikä olkapää nouse. 2. Syvyys Käsivarsitukea voidaan säätää eteen- taaksepäin löysentämällä käsinojan kiinnikkeissä olevia ruuveja. Liu' uta käsivarsitukea eteen-...
  • Seite 13 KÄSIVARSITUEN ASENNUS Irrota pikairrotettava vastaosa käsivarsituesta ennen asennusta. Lisätietoja: "PIKAIRROTETTAVAN SOVITINLEVYN KÄYTTÖ." I .Kiinnitä pikairrotettava vastaosa pyörätuolin käsinojaan valinnaisilla käsinojan kiinnitystarvikkeilla. Kiristä kiinnitysruuvit vain osittain, jotta niitä voidaan säätää. Lisätietoja löytyy valinnaisten kiinnitystarvikkeiden mukana toimitetuista ohjeista. Käsiosa kiinnitetään aluslevyllä pohjalevyyn mukana toimitetuilla M6-ruuveilla...
  • Seite 14 PIKAIRROTETTAVAN SOVITINLEVYN KÄYTTÖ Lukitus vapautetaan irrottamista varten painamalla pikairrotussalpaa alaspäin. Käsivarsituki asennetaan takaisin liu'uttamalla se pikairrotusvastaosaan, kunnes se naksahtaa kiinni kuuluvasti. NIVELLEVYN LUKITSEMINEN/AVAAMINEN Käsivarsituen lukitus voidaan avata dynaamisen liikkeen sallimiseksi tai se voidaan lukita käsivarren pitämiseksi paikoillaan. Lukitus avataan vetämällä nivellevyn kieleke ulos. Käsivarsituki voi nyt kiertyä vapaasti 60 astetta sisään-ja ulospäin.
  • Seite 15 NIVELLEVYN YLIMÄÄRÄINEN HIENOSÄÄTÖ SYVYYDENLISÄSÄÄDÖT Lisäsäätöjä voidaan tehdä asettamalla nivellevy uudelleen enintään 20 mm:n päähän pohjalevystä. Kiinnitysruuvit saa esiin irrottamalla pikairrotuskiilan ja vetämällä nivellevyn kielekettä ulospäin sen lukituksen avaamiseksi. Tämän jälkeen sitä kierretään, kunnes M6- kiinnitysruuvit tulevat näkyviin kahdesta läpimenoreiästä. Löysää molempia ruuveja, jotta...
  • Seite 17: Uso Previsto

    Dl INSTALLAZIONE E PER L'USO Queste istruzioni forniscono informazioni importanti per l'uso e la manutenzione in sicurezza dei supporti per arti superiori Bodypoint@.Consegnare queste istruzioni all'utilizzatore o all'assistente e rivederle per assicurarsiche vengano comprese. PREVISTO: II supporto dinamico per arto superiore un supporto dinamico e mobile per il gomito, l'avambraccio e la mano che si fissa a una carrozzina manuale o elettrica.
  • Seite 18 Bodypoint@. In nessun caso questo prodotto deve esseremodificato o riparato da persone non qualificate.
  • Seite 19: Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Imbottitura 1m bottitura Base Piastra Piastra Impugnatura per gomito e cinturino binario adattamento di rotazione avambraccio mano sgancio rapido ELEMENTI Dl MONTAGGIO MORSETTO O PIASTRA OPZIONALE VENDUTI SEPARATAMENTE MORSETTO DI MONTAGGIO DEL BRACCIOLO MOSTRATO SOPRA Morsetto di montaggio Piastra di montaggio bracciolo bracciolo...
  • Seite 20 POSIZIONAMENTO DEL SUPPORTO PER ARTO SUPERIORE 1. Altezza Per un posizionamento ottimale si consiglia l'uso di un bracciolo regolabile in altezza. Regolare l'altezza del bracciolo in modo da sostenere il gomito distribuire uniformemente la pressione del braccio senza sollevare la spalla. 2.
  • Seite 21 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER ARTO SUPERIORE Prima dell'installazione rimuovere I'elemento di alloggiamento a sgancio rapido dal supporto per arto superiore. Per ulteriori informazioni vedere: "USO DELLAPIASTRADl ADATTAMENTOA SGANCIO RAPIDO". I . Montare I'elemento di alloggiamento a sgancio rapido sul bracciolo della carrozzina utilizzando gli elementi di montaggio opzionale del bracciolo.
  • Seite 22 DELLA PIASTRA Dl ADATTAMENTO A SGANCIO RAPIDO Premere il dispositivo a sgancio rapido per 10sbloccaggio e la rimozione. Perla reinstallazione, far scorrere il supporto per arto superiore nell'elemento di alloggiamento a sganciorapido finché non si innestacon un "clic" udibile. BLOCCO/SBLOCCO DELLA PIASTRA DI ROTAZIONE...
  • Seite 23 ULTERIORE REGOLAZIONE DI PRECISIONE DELLA PIASTRA Dl ROTAZIONE ULTERIOR'REGOLAZIONI DELLAPROFONDITÅ E possibile effettuare ulteriori regolazioni riposizionando la piastra di rotazione fino a 20 mm in avanti sulla base con binario. Per accedere alle viti di montaggio, rimuovere il cuneo a sgancio rapido ed estrarre la linguetta della piastra di rotazione per sbloccarla e ruotarla fino a quando le viti di montaggio M6 non sono visibili attraverso i due fori di...
  • Seite 25 :AS201 L.AS201 R.AS202L.AS202RsAS200L.AS200R @Bodypoint• 558 ISt Avenue South Bodypoint Europe BV suite Kerkstraat Seattle, WA 98104, USA 7396 PG Terwolde, 206.405.4555 www.bodypoint.com 800.547.5715 BPM 16-ja2023.6 0 2022-2023 Bodypoint, Inc. All rights reserved.
  • Seite 26 Q 94 DB C TTT - fifi S låffH...
  • Seite 27 JiyF $5ckÜ 7fi—F 774--15 — 77—LWÄb HIVfiB53>70 Üß19mm*tc'i22/25mmØ...
  • Seite 28 94 T —r...
  • Seite 29 5-fy51) (21B) Dfilj*30 > : 5-fy51J IJ—Ä3y+ 3mmfiß (21B) TO 5-(y51) M6*Y (21B)
  • Seite 30 04-4...
  • Seite 31 tlä]Cfifi) 1 5E / 45 E 1.5M*ØYJfr _ 813 •5 2. t-æt±...
  • Seite 33: Utilizacäoprevista

    AS200R INSTALACÄO E INSTRUCÖESDO UTILIZADOR Estas instrugöes fornecem informagöes importantes para a utilizagäo e manutengäo seguras dos Suportes de Brago Bodypoint@.Dé estas instruqöes ao utilizador ou ao seu prestador de cuidados e reveja-as para garantir que säo compreendidas. UTILIZACÄOPREVISTA: O Suporte de Brago dinåmico é...
  • Seite 34 Contacte o seu fornecedor ou a Bodypoint@ para reclamaqöes de garantia. Para obter mais informaqöes sobre os produtos Bodypoint@ e informaqöes sobre distribuidores fora dos EUA, visite www.bodypoint.com. FERRAMENTAS NECESSÅRIAS Chave sextavada...
  • Seite 35 CONTEÜDO DA EMBALAGEM Antebrap Bloqueio da Cotovelo Placa Placa Placa Almofada Almofada adaptadora Articulagäo mäo Base e correia libertagäo répida HARDWARE DE MONTAGEM GRAMPO PLACA OPCIONAL VENDIDO SEPARADAMENTE GRAMPO DE MONTAGEM DO SUPORTE DE BRACO APRESENTADOS ACIMA Suporte de Brago Suporte de Brago Grampos de montagem Placa de montagem...
  • Seite 36 POSICIONAMENTO DO SUPORTE DE BRA O PARA O UTILIZADOR 1. Altura Recomenda-se a utilizaqäo de um Suporte de Braqo ajuståvel em altura para um posicionamento ideal. Ajuste a altura do Suporte de Brago para apoiar o cotovelo para distribuiqäo uniforme pressäo do brago, sem levantar o ombro.
  • Seite 37 INSTALAR O SUPORTE DE BRA Antes da instalaqäo, remova o recetor de libertaqäo råpida do Suporte de Braqo. Para mais informagöes, c onsulte:"UTILIZANDO A PLACA ADAPTADORA DELIBERTACÄO R ÅPIDA." 1. Monte o recetor de libertagäo råpida no Suporte de Brago da cadeira de rodas utilizando o hardware de montagem do Suporte de Brago opcional.
  • Seite 38 UTILIZA Äo DA PLACA ADAPTADORA DE LIBERTA Äo RÅPIDA Pressioneo fecho de libertaqäo råpida para baixo para desbloquear para remoqäo. Parareinstalar,faqa deslizar o Suporte de Bragopara dentro do recetor de libertaqäo råpida até este encaixar com um clique audivel! BLOQUEAR/DESBLOQUEARA PLACA DE ARTICULA Äo O Suporte de Brago pode ser desbloqueado para permitir o movimento dinåmico, ou bloqueado...
  • Seite 39 AFINA Äo ADICIONAL DA PLACA DE ARTICULA Äo OUTROS AJUSTES DE PROFUNDIDADE Podem ser efetuados ajustes adicionais reposicionando a Placa de Articulaqäo até 20 mm para a frente na Placa de Base. Para aceder aos parafusos de montagem, retire a cunha de libertaqäo räpida e puxe a patilha da placa de Articulagäo para a desbloquear e rodar até...
  • Seite 41 INSTALLATIONS- BRUGERVEJLEDNING Disse vejledninger giver vigtig information til sikker brug og vedligeholdelse Bodypoint@ armstøtter. Giv disse vejledninger til brugeren eller dennes pårørende, og gennemgå dem for at sikre, at de er forstået. ANVENDELSESFORMÅL dynamisk armstøtte er en dynamisk, mobil støtte til albuen, underarmen og hånden, derfastgøres til en manuel eller el-kørestol.
  • Seite 42 Hvis produktet ikke fungerer korrekt, eller hvis der er betydelig slitage på delene, skal brugen stoppes og din leverandør kontaktes for kvalificeret reparation eller udskiftning af Bodypoint@. Dette produkt må under ingen omstændigheder ændres eller repareres af ukvalificerede personer.
  • Seite 43 PAKKENS INDI-IOLD Albuepude Håndspærre Grundplade Drejeplade Underarm- Quick- spude Release adapterp- lade MONTERINGSBESLAG VALGFRI KLEMME ELLER PLADE SÆLGES SEPARAT ARMLÆNSMONTERINGSKLEMME ER VIST HE-ROVER Armlæns Armlæns monteringsklemmer monteringsplade Kompatibel med Ø19 mm eller Ø22/25 mm Kompatibel med runde armlænsrør flade armlæn...
  • Seite 44 PLACERING ARMSTØTTEN BRUGEREN 1. Højde anbefales bruge højdejusterbart armlæn optimal positionering. Juster højden på armlænet at støtte albuen, for jævn trykfordeling på armen uden at løfte skulderen. 2. Dybde For at justere armstøtten fremad eller bagud skal skruerne på armlænets monteringsbeslag Iøsnes.
  • Seite 45 MONTERING ARMSTØTTEN Før installationen skal Quick-Release griberen fjernes fra armstøtten. For mere information se: "BRUG AF QUICK-RELEASE ADAPTERPLADEN" Monter Quick-Release griberen på kørestolens armlæn hjælp valgfri armlænsmonteringsbeslag. Spænd monteringsskruerne delvist for at muliggøre justering. Se instruktionerne, der følger med valgfri monteringsbeslag, for detaljer.
  • Seite 46 BRUG QUICK-RELEASE ADAPTERPLADEN Tryk ned på Quick-Release låsenfor at låse op med henblik på fjernelse. For at geninstallere skal armstøtten skubbes ind i Quick-Release griberen, indtil den går i indgreb med et hørbart "klik!" LÅSNING/OPLÅSNING AF DREJEPLADEN Armstøtten kan låsesop for at tillade dynamisk bevægelseeller låsesfor at opretholde en fast armposition.
  • Seite 47 YDERLIGERE JUST ERING DREJEPLADEN YDERLIGERE DYBDEJUSTERINGER Yderligere justeringer foretages at flytte drejepladen op til 20 mm fremad på bundpladen. For at få adgang til monteringsskruerne skal Quick- Release kilen fjernes og drejepladetappen trækkes ud for at låse den op og dreje den, indtil M6 monteringsskruerne er synlige gennem de to adgangshuller.
  • Seite 49 DE INSTALACIÖN Y USO Estas instrucciones brindan informaci6n importante para el uso y mantenimiento seguros de los soportes de brazo Bodypoint@. Proporcione estas instrucciones al usuario o cuidador y reviselas para asegurarse de que hayan Sido comprendidas. PREVISTO El soporte dinåmico para brazo es un soporte dinåmico mévil para el codo, antebrazo y mano, que se acopla a una silla de ruedas manual o eléctrica.
  • Seite 50 Pöngase en contacto con su proveedor o con Bodypoint@ por reclamos amparados por la garantia. Para obtener més informaciön acerca de los productos Bodypoint@, asi como datos sobre distribuidores fuera de los EE.
  • Seite 51 CONTENIDOS PAQUETE Bloqueo y Codera Almohad- Placa base Placa Placa illa para eI correa adaptadora de giratoria antebrazo desacoplamiento mano räpido PIEZAS MONTAJE LA ABRAZADERA PLACA OPCIONAL SE VENDEN SEPARADO ABRAZADERA MONTAJE APOYABRAZOS SE MUESTRA ARRIBA Abrazaderas de montaje Placa de montaje del apoyabrazos del apoyabrazos Compatibles con tubos redondos para apoyabra-...
  • Seite 52 POSICIONAR EL SOPORTE BRAZO PARA USUARIO 1. Altura Para un posicionamiento 6ptimo, recomienda apoyabrazos de altura ajustable. Ajuste la altura del apoyabrazos para dar soporte al codo y lograr una distribuci6n de la presi6n del brazo uniforme, sin levantar hombro. 2.
  • Seite 53 INSTALACIÖN DEL SOPORTE DE BRAZO Antes de la instalaciön, retire el receptåculo de desacoplamiento råpido del soporte de brazo. Para obtener mås informacién, consulte: "USO DE LA PLACA ADAPTADORA DE DESACOPLAMIENTO RAPIDO". 1. Instale el receptåculo de desacoplamiento répido al apoyabrazos de la Silla de ruedas utilizando las piezas opcionales de montaje del apoyabrazos.
  • Seite 54 USO DE LA PLACA ADAPTADORA DE DESACOPLAMIENTO RÅPIDO Presione la palanca de desacoplamiento råpido hacia abajo para desbloquearla y poder retirarla. Parareinstalar, deslice el soporte de brazo en el receptåculo de desacoplamiento råpido hasta que se acople con un sonoro "clic". BLOQUEAR/DESBLOQUEAR PLACA GIRATORIA...
  • Seite 55 A JUST ADICIONALES PLACA GIRATORIA AJUSTES ADICIONALES DE LA PROFUNDIDAD Se pueden realizar ajustes adicionales reposicionando la placa giratoria hacia adelante hasta 20 mm sobre la placa base. Para acceder a los tornillos de montaje, retire la curia de desacoplamiento répido y tire de la pestaäa de la placa giratoria para desbloquearla...
  • Seite 57: Utilisation Prévue

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Ces instructions fournissent des informations importantes pour une utilisation et un entretien sürs des supports des members supérieurs Bodypoint@. Remettezces instructions ä I'utilisateur ou ä son soignant. UTILISATION PRÉVUE : Le support dynamique pour les membres supérieurs est un support dynamique pour le coude, l'avant-bras et la main qui se fixe sur un fauteuil roulant manuel ou électrique.
  • Seite 58: Out Ils Requis

    Contactez votre fournisseur ou Bodypoint@ réclamation au titre de la garantie. Pour plus d'informations sur les produitsBodypoint@ et lesdistributeursen dehorsdes États-Unis, v isitezwww.bodypoint.com. REQUIS Clé...
  • Seite 59: Matériel De Montage

    CONTE-NU L'EMBALLAGE Blocage Plaque Plaque Coussinet Coussinet Plateau pour coude de main base d'adaptation ä pivotante pour avant- bras sangle dégagement rapide MATÉRIEL DE MONTAGE PINCE OU PLAQUE EN OPTION VENDUE SÉPARÉMENT PINCE DE MONTAGE SUR L'ACCOUDOIR ILLUSTRÉE CI-DESSUS Pince de montage Plaque de montage I'accoudoir I'accoudoir...
  • Seite 60: Pour L'utilisateur

    POSITIONNEMENT DU SUPPORT DES MEMBRES SUPÉRIEURS POUR L'UTILISATEUR 1. Hauteur L'utilisation d'un accoudoir réglable en hauteur est recommandée pour un positionnement optimal. Réglez la hauteur de l'accoudoir afin de soutenir le coude pour une distribution égale de la afin de répartir uniformément la pression sur le bras sans soulever l'épaule...
  • Seite 61 INSTALLATION DU SUPPORT POUR MEMBRES SUPÉRIEURS Avant l'installation, retirer le récepteur dégagement rapide du support les membres supérieurs. Pour plusd'informations, v oir : « UTILISATION DELAPLAQUE D'ADAPTATIONDÉGAGEMENT RAPIDE. » I. Montez le récepteur dégagement rapide sur l'accoudoir du fauteuil roulant en utilisant le matériel de montage de l'accoudoir en option.
  • Seite 62 UTILISATION DE LA PLAQUE D'ADAPTATION Ä DÉGAGEMENT RAPIDE Appuyez sur le systéme de dégagement rapide pour le déverrouiller en vue de le retirer. Pour le réinstaller,faites glisser le support pour bras dans le récepteur å dégagement rapide jusqu'å ce qu'il s'engage avec un « clic » audible. VERROUILLER/DÉVERROUILLER LA PLAQUE PIVOTANTE...
  • Seite 63 RÉGLAGE PRÉCIS SUPPLÉMENTAIRE DE LA PLAQUE PIVOTANTE RÉGLAGES DE PROFONDEUR SUPPLÉMENTAIRES Des réglages supplémentaires peuvent étre effectués en repositionnant la plaque pivotante jusqu'å 20 mm vers l'avant sur le plateau de base. Pour accéder aux vis de montage, enlevez la cale å dégagement rapide et retirez la languette de la plaque pivotante pour la déverrouiller et la faire pivoter jusqu'å...
  • Seite 65 AS200R MONTERING BRUKERINSTRUKSJONER Disse instruksjonene inneholder viktig informasjon om trygg bruk og vedlikehold av Bodypoint@ armstøtter. Gi disse instruksjonene til brukeren eller deres forsørger, og gå gjennom dem for å sikre at de er forstått. TILTENKT BRUK: dynamisk armstøtte er en dynamisk mobil støtte for albue, underarm og hånd som festes til en manuell eller elektrisk rullestol.
  • Seite 66 Kontakt leverandøren eller Bodypoint@ for garantikrav. For mer informasjon om produkter fra Bodypoint@ og informasjon om distributører utenfor USA kan du gå til www.bodypoint.com. NØDVENDIGE VERKTØY 4 mm sekskantnøkkel...
  • Seite 67 INNHOLD I PAKI<EN Albuepute Baseplate Adapterplate Dreieplate Underarms- Håndblokk pute og -stropp for hurtigut- Iøsning MONTERINGSDELER VALGFRI KLEMME ELLER PLATE SELGES SEPARAT MONTERINGSKLEMME FOR ARMSTØTTEN VISES OVENFOR Monteringsklemmer Monteringsplate armstøtte armstøtte Kompatibel med Ø19 mm [3/4"] eller Ø22/25 mm Kompatibel med [7/8"/ 1 "l rundrør for armstøtten flate arrnstøtter...
  • Seite 68 POSISJONERING AV ARMSTØTTE BRUKEREN 1. Høyde anbefales bruk høydejusterbar armstøtte optimal posisjonering. Juster høyden på armstøtten å støtte albuen jevn trykkdistribusjon mot armen uten å løfte skulderen. 2. Dybde Løsne skruene som er plassert på monteringsdelene for armstøtten for å justere armstøtten fremover eller bakover.
  • Seite 69 MONTERE ARMSTØTTEN Fjern hurtigutløsningsmottakeren fra armstøtten før montering. For mer informasjon, se: «BRUKEADAPTERPLATEN HURTIGUTLØSNING». I. Monter hurtigutløsningsmottakeren på rullestolens armstøtte ved hjelp av monteringsdeler for armstøtten, som er tilleggsutstyr. Stram monteringsskruene delvis for å kunne justere. Se instruksjonene som medfølger monteringsdelene som er tilleggsutstyr for mer informasjon.
  • Seite 70 BRUK AV ADAPTERPLATEN HURTIGUTLØSNING Trykkned på hurtigutløsningskroken for å låseden opp før fjerning. For å montere den på nytt, Skyvarmstøtten inn i hurtigutløsningsmottakeren inntil den festes med et hørbart «klikk!» LÅSE /LÅSE OPP DREIEPLATEN Armstøtten kan låses opp for å tillate dynamiske bevegelser,eller låses for å bevare en fast armposisjon.
  • Seite 71 YTTERLIGERE FINJUSTERING AV DREIEPLATEN YTTERLIGERE DYBDEJUSTERINGER Ytterligere justeringer kan gjøres ved å reposisjonere dreieplaten inntil 20 mm fremover på baseplaten. Fjern hurtigutløsningskilen for å få tilgang til monte- ringsskruene, trekk ut fliken på dreieplaten for å låse den opp, og roter til M6-monteringsskruene er synlige gjennom de to tilgangshullene.
  • Seite 73: Dynamische Armstütze

    INSTALLATIONS- BENUTZERHINWEISE Diese Anweisungen enthalten wichtige Informationen für die sichere Verwendung und Wartung von Bodypoint@ Armstützen. Geben Sie diese Anweisungen dem Benutzer Oder seiner Pflegekraft und überprüfen Sie diese, um sicherzustellen, dass Sieverstanden wurden. ANWENDUNG: Die Dynamische Armstütze ist eine dynamische, mobile Stütze für Ellbogen, Unterarm und Hand, die an einem manuellenOderelektrischen Rollstuhl befestigt werden kann.
  • Seite 74 Teilen festgestellt werden, stellen Sie bitte Verwendung ein und wenden Sie sich an Ihren Händler, um eine qualifizierte Reparatur Oder einen Ersatz durch Bodypoint@ zu erhalten. Unter keinen Umständen darf dieses Produkt von unqualifizierten Personenverändert Oderrepariert werden. REINIGUNG:...
  • Seite 75: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT Ellenbogen- Grundplatte Drehplatte Unterarm- Handblock Schnell- schützer schützer Riemen wechsel- Adapter- platte MONTAGE-HARDWARE OPTIONALE KLEMME ODER PLATTE SEPARAT ERHÄLTLICH ARMLEHNEN-MONTAGEKLEMME OBEN ABGEBILDET Armlehnen- Armlehnen- Befestigungsklammern Befestigungsplatte Kompatibel mit Ø 19 mm [3/4"] Oder Ø 22/25 mm Mit flachen Armlehnen kompatibel [7/8"/ 1 "l rundem Armlehnenrohr...
  • Seite 76: Positionierung

    POSITIONIERUNG DER ARMSTÜTZE FÜR DEN BENUTZER 1. Höhe Für eine optimale Positionierung Wird Verwendung einer höhenverstellbaren Armlehne empfohlen. Stellen Höhe Armlehne ein, dass Ellenbogen gestützt wird, um eine gleichmäßige Druckverteilung auf den Arm zu erreichen, ohne die Schulter anzuheben. 2. Tiefe Armstütze nach vorne...
  • Seite 77: Einstellen

    MONTAGE ARMLEHNE Entfernen Sie vor der Installation den Schnellwechsel-Empfängervon der Armstütze. Für weitere Informationen siehe: „VERWENDUNG DER SCHNELLWECHSEL-ADAPTERPLATTE." 1. Montieren Sie den Schnellwechsel-Empfängermit optionalen Armlehnen-Befestigungsteilen an der Armlehne des Rollstuhls. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben etwas an, um eine Anpassung zu ermöglichen. Einzelheiten finden Siein den Anweisungen, die der optionalen Montagehardware beiliegen.
  • Seite 78: Verwendung

    VERWENDUNG SCHNELLWECHSEL-ADAPTERPLATTE Drücken Sieauf den Schnellwechsel-Verschluss, u m ihn zum Entfernen zu entriegeln. SchiebenSiezur erneutenInstallationdie Armstützein den Schnellwechsel-Empfänger, bis diese mit einem hörbaren „Klick" einrastet! VERRIEGELN/ENTRIEGELN DER DREHPLATTE Die Armstütze kann entriegelt werden, um eine dynamische Bewegung zu ermöglichen, Oder gesperrt werden,um einefeste Armposition beizubehalten.
  • Seite 79: Zusätzliche

    ZUSÄTZLICHE FEINABSTIMMUNG DER PIVOT-PLATTE ZUSÄTZLICHE TIEFENNEIN STELLUNGEN Zusätzliche Anpassungen können vorgenommen werden, indem die Drehplatte auf der Grundplatte bis zu 20 mm nach vorne verschoben wird. Um auf die Befestigungsschrauben zuzugreifen, entfernen Sie den Schnellwechsel-Keil und ziehen Sie die Lasche der Drehplatte heraus, um sie zu entriegeln und zu drehen, bis die M6-Befestigungsschrauben...
  • Seite 81: Beoogd Gebruik

    EN GEBRUIKERSVOORSCHRIFTEN Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor het veilig gebruik en onderhoud van Bodypoint@ armsteunen. Geef deze instructies aan de gebruiker of diens verzorger en controleer ze om er zeker van te zijn dat ze worden begrepen. BEOOGD GEBRUIK: De Dynamische Armsteun is een dynamische, mobiele steun voor de elleboog, onderarm en hand die kan worden bevestigd aan een handbewogen of elektrische rolstoel.
  • Seite 82 Dit product heeft een beperkte levenslange garantie tegen fabricage- en materiaalfouten die bij normaal gebruik door de oorspronkelijke gebruiker ontstaan. Neem contact op met uw leverancier of Bodypoint@ voor garantieclaims. Ga voor meer informatie over Bodypoint@ producten en informatie over distributeurs buiten de VS naar www.bodypoint.com.
  • Seite 83 INHOUD HET PAKKET Elleboog Basisplaat Adapterplaat Draaiplaat Onderarm Handblok ondersteun- ondersteun- handriem snelkoppe- BESLAG OPTIONELE KLEM PLAAT APART VERKRIJGBAAR BEVESTIGINGSKLEM ARMLEUNING HIERBOVEN AFGEBEELD Armleuning Armleuning bevestigingsklemmen montageplaat Compatibel met Ø19 mm [3/4 "l of Ø22 en 25mm Compatibel met [7/8"/ 1 ronde armleuningbuizen platte armleuningen...
  • Seite 84: Voor De Gebruiker

    POSITIONERING DE ARMSTEUN VOOR GEBRUIKER 1. Hoogte Voor een optimale positionering wordt het gebruik van een in de hoogte verstelbare armleuning aanbevolen. Stel de hoogte van de armleuning zo in opdat er een gelijkmatige drukverdeling is en de spieren in schouder in een ontspannen staat zijn.
  • Seite 85 ARMSTEUN INSTALL EREN Verwijder vöör de installatie de snelkoppelingsontvanger van de armsteun. Zie voor meer informatie: "DEADAPTERPLAATMETSNELKOPPELING GEBRUIKEN." I . Bevestig de ontvanger van de snelkoppeling aan de armleuning van de rolstoel met behulp van optioneel beslag voor de armleuning. Draai de montageschroeven gedeeltelijk aan om afstelling mogelijk te maken.
  • Seite 86 ADAPTERPLAAT SNELKOPPELING GEBRUIKEN. Druk de snelkoppeling omlaag om deze te ontgrendelen en te verwijderen. 0m de armsteun opnieuw te installeren, schuift u hem in de snelsluitontvanger totdat hij vastklikt met een hoorbare 'klik!' DRAAIPLAAT VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN De armsteun kan worden ontgrendeld om dynamischebeweging mogelijk te makenof worden vergrendeld om een vaste armpositie te handhaven.
  • Seite 87 EXTRA AANPASSINGEN DRAAIPLAAT EXTRA DIEPTEAANPASSINGEN Extra aanpassingen kunnen worden gedaan door de draaiplaat tot 20 mm naar voren te verplaatsen op de basisplaat. 0m de montageschroeven te bereiken, verwijdert u de snelsluitingswig en trekt u het lipje van de draaiplaat naar buiten om het te ontgrendelen.
  • Seite 89: Avsedd Användning

    OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Dessa instruktioner ger viktig information för säker användning och underhåll av Bodypoint@ Arm Supports. Ge dessa instruktioner till användaren eller vårdgivaren eller ansvarig personal. AVSEDD ANVÄNDNING: Dynamic Arm Support är ett dynamiskt, mobilt stöd för armbåge, underarm och hand som fästs på...
  • Seite 90 GARANTI: Denna produkt har en begränsad livstidsgaranti mot defekter i utförande och material som uppstår vid normal användning av den ursprungliga användaren. Kontakta din leverantör eller Bodypoint@ för garantianspråk. För mer information om Bodypoint@-produkter och information om distributörer utanför USA, gå till www.bodypoint.com.
  • Seite 91 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Armbågs- Basplatta Svängplatta Underarms- Handstöd Quick- dyna dyna Release Adapterplatta FÄSTDETALJER FÖR MONTERING KLÄMMA ELLER PLATTA ÄR TILLVAL SÄLJS SEPARAT MONTERINGSKLÄMMA ARMSTÖD VISAS OVAN Monteringsklämmor Armstöd Monteringsplatta Armstöd Kompatibel med Ø19 mm [3/4"] eller Ø22/25 mm Kompatibel med [7/8"/ I runda armstödsrör plana armstöd...
  • Seite 92 PLACERING AV ARMSTÖDET FÖR ANVÄNDAREN 1. Höjd Användning höj- sänkbart armstöd rekommenderas för optimal positionering. Justera höjden på armstödet för att stödja armbågen för jämn tryckfördelning av armen utan att Iyft a axeln. 2. Djup För att justera armstödet framåt eller bakåt, lossa skruvarna...
  • Seite 93 MONTERING AV ARMSTÖD Före montering, ta bort Quick-release mottagaren från armstödet. För mer information "ANVÄNDA QUICK-RELEASEADAPTERPLATTAN." I . Montera Quick-Release-mottagaren på rullstolens armstöd med hjälp av Tillvalen Fästdetaljerför montering av armstöd. Dra åt monteringsskruvarna löst för att möjliggöra justering. Se instruktioner som medföljer tillvalen fästdetaljer för montering av armstöd för detaljer.
  • Seite 94 ANVÄNDNING AV QUICK-RELEASE ADAPTERPLATTAN Tryckner Quick-Release Spärrenför att låsaupp för borttagning. För att återinstallera, skjut in Armstödet i Quick-release mottagaren tills det låses med ett hörbart LÅSNING/UPPLÅSNING AV SVÄNGPLATTAN Armstödet kan låsasupp för att möjliggöra dynamiskrörelse eller låsasför att bibehålla en fast armposition.
  • Seite 95 YTTERLIGARE FIN JUSTERING AV SVÄNGPLATTAN YTTERLIGARE DJUPJUSTERINGAR Ytterligare justeringar göras genom flytta Svängplattan upp till 20 mm framåt på Basplattan. För att komma åt monteringsskruvarna, ta bort Quick- Release trekanten och dra ut Svängplattans spak flik för att låsa upp och rotera den tills M6-monteringsskruvarna är synliga genom de två...

Diese Anleitung auch für:

As201 rAs202lAs202rAs200lAs200r

Inhaltsverzeichnis