Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR SS-700C-02 Bedienungsanleitung
VEVOR SS-700C-02 Bedienungsanleitung

VEVOR SS-700C-02 Bedienungsanleitung

Rennrad für pendler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ROAD COMMUTER BIKE
MODEL: SS-700C-02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SS-700C-02

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ROAD COMMUTER BIKE MODEL: SS-700C-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 WARNING: To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: Children riding bicycles under adult supervision must wear helmets and other safety equipment. SAFETY FIRST WARNING General Notice ...
  • Seite 4 Weather and Clothing  In wet weather,be careful to avoid sharp turns,which are easy to cause an accidental fall.  We DO NOT recommend riding your bicycle at night. If you have an emergency that makes it necessary to ride at night,be sure to have proper lights and reflectors.
  • Seite 5 TOOLS Allen wrenchs Multifunctional wrench...
  • Seite 6 PACKING LIST When you first get your new bike, carefully unpack and find all the following components. If there is anything missing, please kindly contact us. Name rear derailleur front derailleur rear wheals nut caps frame chain chain cover front wheel handlebars front brake seat post...
  • Seite 7 ASSEMBLY STEPS 1. Pictures shows after unpacking and removing the packaging, all the accessories. Name Rack assembly handlebars front wheel quick release lever red reflector white reflector saddle right pedal left pedal...
  • Seite 8 2. install the front wheel set ③: put the fork into the safety slot of the fork, insert the quick release lever ④ into the center of the wheel hub, tighten the lever. and then lockthe quick release handle...
  • Seite 9 3. Install the handlebar set ②: use m5 allen wrench to loosen the screws at the handlebar, rotate it 180°to adjust the angle of the handlebar,and then use m5 allen wrench tolock the left and right screws at the handlebar after adjustment.
  • Seite 10 5. Install the foot pedal ⑧⑨: the side with the chain is the r side, use a wrench with an opening of 15 to tighten the foot pedalclockwise,and the other sideis the lside,useawrenchwith an opening of 15 to tighten the foot pedal counterclockwise, you need to tightenthe wrench or there is a risk of falling off.
  • Seite 11 6. Install the saddle ⑦ and red reflector ⑤: open the saddle tube for release, insert the rear red reflector and saddle into the saddle tube, then insert into the frame tube to quickly lock the saddle tube. Install the front white reflector ⑥...
  • Seite 12 Installation completed MAINTENANCE Check the parts of the bicycle for any looseness, stiffness, wear, or  damage after each use. Tighten, lubricate, repair, or replace any problematic parts before further use. Only replace components of this bicycle and its accessories with identical parts. If your bicycle will not be used for an extended period of time, store ...
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING Problem Usual Solutions Put the bike on the ground,please make • sure the rear wheel not touch the ground. Please use one hand to test the gear • shifter and use the other hand to push Gear pedal the crank. system Shift the levers to change the gears from •...
  • Seite 14 Manufacturer: TIANJIN BORUITE BICYCLE CO., LTD Address: No. 1 Jianjie Road, Ninghe Modern Industrial Park, Ninghe District, Tianjin Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Vélo   d e   r oute   p our   n avetteurs MODÈLE :   S S­700C­02 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 18 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT :   P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions.   I MPORTANT !   L ISEZ   A TTENTIVEMENT   E T   C ONSERVEZ­ LE  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Météo   e t   v êtements    P ar   t emps   h umide,   v eillez   à    é viter   l es   v irages   s errés,   q ui   s ont   f aciles   à    p rovoquer une   c hute   a ccidentelle.     ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google OUTILS Clés   A llen Clé   m ultifonctionnelle...
  • Seite 22 Machine Translated by Google LISTE   D E   C OLISAGE Lorsque   v ous   r ecevez   v otre   n ouveau   v élo   p our   l a   p remière   f ois,   d éballez­le   s oigneusement   e t   r echerchez   t ous   l es   é léments   s uivants composants.  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google ÉTAPES   D 'ASSEMBLAGE 1.   L es   p hotos   m ontrent   a près   l e   d éballage   e t   l e   r etrait   d e   l 'emballage,   t ous   l es accessoires. Non. Assemblage   d e   r ack guidon roue  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google 2.   I nstallez   l 'ensemble   d e   r oues   a vant    :   p lacez   l a   f ourche   d ans   l a   f ente   d e   s écurité   d e   la   f ourche,   i nsérez   l e   l evier   d e   d égagement   r apide      a u   c entre   d u   m oyeu   d e   r oue,   serrez  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google 3.   I nstallez   l 'ensemble   d e   g uidon    :   u tilisez   u ne   c lé   A llen   M 5   p our   d esserrer   l es   v is   d u   guidon,   f aites­le   p ivoter   d e   1 80°   p our   r égler   l 'angle   d u   g uidon,   p uis   u tilisez   u ne   c lé   A llen   M 5   pour  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google 5.   I nstallez   l a   p édale    :   l e   c ôté   a vec   l a   c haîne   e st   l e   c ôté   r ,   u tilisez   u ne   c lé   a vec   une   o uverture   d e   1 5   p our   s errer   l a   p édale   d ans   l e   s ens   d es   a iguilles   d 'une   m ontre,   e t   l'autre  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google 6.   I nstallez   l a   s elle      e t   l e   r éflecteur   r ouge    :   o uvrez   l e   t ube   d e   s elle   p our   l e   libérer,   i nsérez   l e   r éflecteur   r ouge   a rrière   e t   l a   s elle   d ans   l e   t ube   d e   s elle,   p uis   i nsérez­ le  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Installation   t erminée ENTRETIEN    V érifiez   q ue   l es   p ièces   d u   v élo   n e   p résentent   a ucun   j eu,   r igidité,   u sure   o u endommagé   a près   c haque   u tilisation.   S errez,   l ubrifiez,   r éparez   o u   r emplacez   t out pièces  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google DÉPANNAGE Problème Solutions   h abituelles •   P osez   l e   v élo   s ur   l e   s ol,   v euillez   f aire assurez­vous   q ue   l a   r oue   a rrière   n e   t ouche   p as   l e   s ol. •  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Fabricant :   T IANJIN   B ORUITE   B ICYCLE   C O.,   L TD   A dresse :   N on.   1   J ianjie   R oad,   p arc   i ndustriel   m oderne   d e   N inghe,   d istrict   d e   N inghe,   T ianjin   I mporté   en  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support RENNRAD FÜR PENDLER MODELL: SS-700C-02 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,...
  • Seite 35 Machine Translated by Google WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WARNUNG: Kinder, die unter Aufsicht eines Erwachsenen Fahrrad fahren, müssen einen Helm und andere Sicherheitsausrüstung tragen. SICHERHEIT GEHT VOR WARNUNG: Allgemeiner...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Wetter und Kleidung ÿ Bei nassem Wetter sollten Sie scharfe Kurven vermeiden, da diese leicht zu ein versehentlicher Sturz. ÿ Wir empfehlen NICHT , nachts Fahrrad zu fahren. Wenn Sie ein Notfall, der es notwendig macht, nachts zu fahren, stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Lichter und Reflektoren.
  • Seite 37 Machine Translated by Google WERKZEUGE Inbusschlüssel Multifunktionsschlüssel...
  • Seite 38 Machine Translated by Google PACKLISTE Wenn Sie Ihr neues Fahrrad zum ersten Mal erhalten, packen Sie es sorgfältig aus und finden Sie Folgendes Komponenten. Sollte etwas fehlen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Name NEIN. Schaltwerk Umwerfer Quaddeln an der Rückseite Mutternkappen rahmen Kette...
  • Seite 39 Machine Translated by Google MONTAGEANLEITUNG 1. Bilder zeigen nach dem Auspacken und Entfernen der Verpackung, alle Zubehör. Name NEIN. Rack-Montage Lenker Vorderrad Schnellspannhebel roter Reflektor weißer Reflektor Sattel rechtes Pedal linkes Pedal...
  • Seite 40 Machine Translated by Google 2. Vorderradsatz ÿ montieren: Gabel in den Sicherheitsschlitz der Gabel stecken, Schnellspannhebel ÿ in die Mitte der Radnabe stecken, Hebel festziehen und dann den Schnellspannhebel verriegeln...
  • Seite 41 Machine Translated by Google 3. Montieren Sie den Lenkersatz ÿ: Lösen Sie die Schrauben am Lenker mit einem M5- Inbusschlüssel, drehen Sie ihn um 180°, um den Winkel des Lenkers anzupassen, und ziehen Sie nach der Anpassung die linke und rechte Schraube am Lenker mit einem M5- Inbusschlüssel fest.
  • Seite 42 Machine Translated by Google 5. Installieren Sie das Fußpedal ÿÿ: Die Seite mit der Kette ist die rechte Seite. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel mit einer Öffnung von 15, um das Fußpedal im Uhrzeigersinn festzuziehen. Die andere Seite ist die linke Seite. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel mit einer Öffnung von 15, um das Fußpedal gegen den Uhrzeigersinn festzuziehen.
  • Seite 43 Machine Translated by Google 6. Montieren Sie den Sattel ÿ und den roten Reflektor ÿ: Öffnen Sie das Sattelrohr zum Lösen, stecken Sie den hinteren roten Reflektor und den Sattel in das Sattelrohr und stecken Sie ihn dann in das Rahmenrohr, um das Sattelrohr schnell zu verriegeln. Montieren Sie den vorderen weißen Reflektor ÿ...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Installation abgeschlossen WARTUNG ÿ Überprüfen Sie die Teile des Fahrrads auf Lockerheit, Steifheit, Verschleiß oder Schäden nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie alle Teile vor der Wiederverwendung. Ersetzen Sie nur Komponenten dieser Fahrrad und dessen Zubehör mit Gleichteilen. ÿ...
  • Seite 45 Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG Problem Übliche Lösungen • Stellen Sie das Fahrrad auf den Boden, bitte machen Sie Stellen Sie sicher, dass das Hinterrad den Boden nicht berührt. • Bitte verwenden Sie eine Hand, um den Gang zu testen Schalthebel und verwenden Sie die andere Hand zum Drücken Gang Treten Sie in die Pedale.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Hersteller: TIANJIN BORUITE BICYCLE CO., LTD Adresse: Nr. 1 Jianjie Road, Ninghe Modern Industrial Park, Bezirk Ninghe, Tianjin Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support BICI DA STRADA PER PENDOLARI MODELLO: SS-700C-02 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
  • Seite 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
  • Seite 51 Machine Translated by Google ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI ATTENZIONE: i bambini che vanno in bicicletta sotto la supervisione di un adulto devono indossare il casco e altri dispositivi di sicurezza.
  • Seite 52 Machine Translated by Google Meteo e abbigliamento ÿ In caso di pioggia, fare attenzione a evitare curve strette, che sono facili da causare una caduta accidentale. ÿ NON consigliamo di andare in bicicletta di notte. Se hai un emergenza che rende necessario guidare di notte, assicurarsi di avere un'adeguata luci e catarifrangenti.
  • Seite 53 Machine Translated by Google UTENSILI Chiavi a brugola Chiave multifunzione...
  • Seite 54 Machine Translated by Google LISTA IMBALLAGGIO Quando ricevi per la prima volta la tua nuova bici, disimballala con cura e cerca tutti i seguenti elementi: componenti. Se manca qualcosa, vi preghiamo gentilmente di contattarci. Nome deragliatore posteriore deragliatore anteriore ruote posteriori cappucci di noce telaio catena...
  • Seite 55 Machine Translated by Google FASI DI MONTAGGIO 1. Le immagini mostrano dopo aver disimballato e rimosso l'imballaggio, tutto il accessori. Nome Montaggio del rack manubrio ruota anteriore leva di sgancio rapido riflettore rosso riflettore bianco sella pedale destro pedale sinistro...
  • Seite 56 Machine Translated by Google 2. installare il set di ruote anteriori ÿ: posizionare la forcella nella fessura di sicurezza della forcella, inserire la leva di sgancio rapido ÿ al centro del mozzo della ruota, stringere la leva e quindi bloccare la maniglia di sgancio rapido...
  • Seite 57 Machine Translated by Google 3. Installare il set manubrio ÿ: utilizzare una chiave a brugola M5 per allentare le viti sul manubrio, ruotarlo di 180° per regolare l'angolazione del manubrio, quindi utilizzare una chiave a brugola M5 per bloccare le viti sinistra e destra sul manubrio dopo la regolazione. 4.
  • Seite 58 Machine Translated by Google 5. Installare il pedale ÿÿ: il lato con la catena è il lato r, utilizzare una chiave con un'apertura di 15 per stringere il pedale in senso orario, e l'altro lato è il lato l, utilizzare una chiave con un'apertura di 15 per stringere il pedale in senso antiorario, è...
  • Seite 59 Machine Translated by Google 6. Installare la sella ÿ e il catarifrangente rosso ÿ: aprire il tubo della sella per il rilascio, inserire il catarifrangente rosso posteriore e la sella nel tubo della sella, quindi inserirli nel tubo del telaio per bloccare rapidamente il tubo della sella. Installare il catarifrangente bianco anteriore ÿ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Installazione completata MANUTENZIONE ÿ Controllare le parti della bicicletta per eventuali allentamenti, rigidità, usura o danni dopo ogni utilizzo. Serrare, lubrificare, riparare o sostituire qualsiasi parti problematiche prima di un ulteriore utilizzo. Sostituisci solo i componenti di questo bicicletta e relativi accessori con parti identiche.
  • Seite 61 Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzioni usuali • Metti la bici a terra, per favore assicurati assicurarsi che la ruota posteriore non tocchi il suolo. • Si prega di utilizzare una mano per testare l'attrezzatura cambio e usa l'altra mano per spingere Ingranaggio pedalare la manovella.
  • Seite 62 Machine Translated by Google Produttore: TIANJIN BORUITE BICYCLE CO., LTD Indirizzo: No. 1 Jianjie Road, Ninghe Modern Industrial Park, distretto di Ninghe, Tianjin Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 63 Machine Translated by Google...
  • Seite 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support BICICLETA   D E   C ARRETERA   P ARA   V IAJES   A L   T RABAJO MODELO:   S S­700C­02 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 66 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google ADVERTENCIA:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   a tentamente   el   m anual   d e   i nstrucciones.   ¡ IMPORTANTE!   L EA   A TENTAMENTE   Y    C ONSÉRVELO   P ARA   F UTURAS   CONSULTAS ADVERTENCIA:  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Clima   y    r opa    E n   c lima   h úmedo,   t enga   c uidado   d e   e vitar   g iros   b ruscos,   q ue   s on   f áciles   d e   p rovocar una   c aída   a ccidental.     ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google HERRAMIENTAS Llaves   A llen Llave   m ultifunción...
  • Seite 70 Machine Translated by Google LISTA   D E   E MBALAJE Cuando   r ecibas   p or   p rimera   v ez   t u   n ueva   b icicleta,   d esembálala   c on   c uidado   y    b usca   t odo   l o   s iguiente Componentes.  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google PASOS   D E   M ONTAJE 1.   L as   i mágenes   m uestran   d espués   d e   d esembalar   y    q uitar   e l   e mbalaje,   t odos   l os accesorios. Nombre Montaje   e n   b astidor bigote  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google 2.   I nstale   e l   j uego   d e   r uedas   d elanteras   :   c oloque   l a   h orquilla   e n   l a   r anura   d e   s eguridad   d e   la   h orquilla,   i nserte   l a   p alanca   d e   l iberación   r ápida      e n   e l   c entro   d el   c ubo   d e   l a   r ueda,   apriete  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google 3.   I nstale   e l   c onjunto   d el   m anillar   :   u se   u na   l lave   A llen   m 5   p ara   a flojar   l os   t ornillos   e n   e l   manillar,   g írelo   1 80°   p ara   a justar   e l   á ngulo   d el   m anillar   y    l uego   u se   u na   l lave   A llen   m 5   p ara   bloquear  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google 5.   I nstale   e l   p edal   :   e l   l ado   c on   l a   c adena   e s   e l   l ado   r ,   u se   u na   l lave   c on   una   a bertura   d e   1 5   p ara   a pretar   e l   p edal   e n   e l   s entido   d e   l as   a gujas   d el   r eloj,   y    el  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google 6.   I nstale   e l   s illín      y    e l   r eflector   r ojo   :   a bra   e l   t ubo   d el   s illín   p ara   s oltarlo,   inserte   e l   r eflector   r ojo   t rasero   y    e l   s illín   e n   e l   t ubo   d el   s illín,   l uego   i nsértelo   e n   e l   tubo  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Instalación   c ompletada MANTENIMIENTO    C ompruebe   q ue   l as   p iezas   d e   l a   b icicleta   n o   e stén   f lojas,   r ígidas,   d esgastadas   o daños   d espués   d e   c ada   u so.   A priete,   l ubrique,   r epare   o    r eemplace   c ualquier piezas  ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google SOLUCIÓN   D E   P ROBLEMAS Problema Soluciones   h abituales •   C oloque   l a   b icicleta   e n   e l   s uelo,   p or   f avor   a segúrese Asegúrese   d e   q ue   l a   r ueda   t rasera   n o   t oque   e l   s uelo. •  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google Fabricante:   T IANJIN   B ORUITE   B ICYCLE   C O.,   L TD   D irección:   N o.   1   J ianjie   R oad,   N inghe   M odern   I ndustrial   P ark,   d istrito   d e   N inghe,   T ianjin   I mportado   a    AUS:  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ROWER DOJAZDOWY DO PRACY MODEL: SS-700C-02 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 82 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub...
  • Seite 83 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE: Dzieci jeżdżące na rowerach pod nadzorem osoby dorosłej muszą nosić kaski i inny sprzęt bezpieczeństwa. BEZPIECZEŃSTWO NAJWAŻNIEJSZE OSTRZEŻENIE: Powiadomienie ogólne...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Pogoda i odzież W deszczową pogodę należy uważać, aby unikać ostrych zakrętów, które łatwo spowodować przypadkowego upadku. NIE zalecamy jazdy na rowerze nocą. Jeśli masz w nagłych wypadkach, które wymagają jazdy nocą, należy mieć odpowiednie wyposażenie światła i odblaski.
  • Seite 85 Machine Translated by Google NARZĘDZIA Klucze imbusowe Klucz wielofunkcyjny...
  • Seite 86 Machine Translated by Google LISTA PAKOWANIA Kiedy po raz pierwszy otrzymasz swój nowy rower, ostrożnie go rozpakuj i znajdź wszystkie poniższe rzeczy: komponenty. Jeśli czegoś brakuje, prosimy o kontakt. NIE. Nazwa przerzutka tylna przerzutka przednia tylne koła nakrętki rama łańcuch osłona łańcucha koło przednie kierownica...
  • Seite 87 Machine Translated by Google KROKI MONTAŻU 1. Zdjęcia przedstawiają stan po rozpakowaniu i usunięciu opakowania, wszystkie akcesoria. NIE. Nazwa Montaż stojaka kierownica koło przednie dźwignia szybkiego zwalniania czerwony odblask biały reflektor siodło prawy pedał lewy pedał...
  • Seite 88 Machine Translated by Google 2. zamontuj zestaw przednich kół : umieść widelec w szczelinie bezpieczeństwa widelca, włóż dźwignię szybkiego zwalniania do środka piasty koła, dokręć dźwignię, a następnie zablokuj uchwyt szybkiego zwalniania...
  • Seite 89 Machine Translated by Google 3. Zamontuj zestaw kierownicy : użyj klucza imbusowego m5, aby poluzować śruby na kierownicy, obróć go o 180°, aby wyregulować kąt kierownicy, a następnie użyj klucza imbusowego m5, aby zablokować lewą i prawą śrubę na kierownicy po dokonaniu regulacji. 4.
  • Seite 90 Machine Translated by Google 5. Zainstaluj pedał nożny : strona z łańcuchem to strona prawa, użyj klucza z otworem 15, aby dokręcić pedał nożny zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a druga strona to strona lewa, użyj klucza z otworem 15, aby dokręcić pedał...
  • Seite 91 Machine Translated by Google 6. Zamontuj siodełko i czerwony odblask : otwórz rurkę siodełka, aby ją odblokować, włóż tylny czerwony odblask i siodełko do rurki siodełka, a następnie włóż do rurki ramy, aby szybko zablokować rurkę siodełka. Zamontuj przedni biały odblask do kierownicy za pomocą...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Instalacja ukończona KONSERWACJA Sprawdź, czy części roweru nie są luźne, sztywne, zużyte lub uszkodzenia po każdym użyciu. Dokręć, nasmaruj, napraw lub wymień wszelkie problematycznych części przed dalszym użyciem. Wymieniaj tylko komponenty tego rower i jego akcesoria z identycznymi częściami. Jeżeli rower nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go schować...
  • Seite 93 Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Zwykłe rozwiązania • Postaw rower na ziemi, proszę upewnij się, że tylne koło nie dotyka podłoża. • Do testowania przekładni należy używać jednej ręki dźwignię zmiany biegów i drugą ręką pchaj Bieg naciśnij pedał korby. system •...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Producent: TIANJIN BORUITE BICYCLE CO., LTD Adres: Nie. 1 Jianjie Road, Ninghe Modern Industrial Park, dystrykt Ninghe, Tianjin Import do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support RACE FORENFIETS MODEL: SS-700C-02 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 99 Machine Translated by Google WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING WAARSCHUWING: Kinderen die onder toezicht van een volwassene fietsen, moeten een helm en andere veiligheidsuitrusting dragen. VEILIGHEID VOOROP WAARSCHUWING: Algemene...
  • Seite 100 Machine Translated by Google Weer en kleding ÿ Wees bij nat weer voorzichtig en vermijd scherpe bochten, die gemakkelijk tot ongelukken kunnen leiden. een onbedoelde val. ÿ Wij raden u AF om 's nachts te fietsen. Als u een noodgeval waarbij het noodzakelijk is om 's nachts te rijden, zorg ervoor dat u de juiste verlichting en reflectoren.
  • Seite 101 Machine Translated by Google HULPMIDDELEN Inbussleutels Multifunctionele sleutel...
  • Seite 102 Machine Translated by Google PAKLIJST Wanneer u uw nieuwe fiets voor het eerst krijgt, pak hem dan zorgvuldig uit en zoek het volgende: componenten. Als er iets ontbreekt, neem dan contact met ons op. Naam Nee. achterderailleur voorderailleur achterwielen moerdoppen kader ketting kettingdeksel...
  • Seite 103 Machine Translated by Google MONTAGESTAPPEN 1. Foto's tonen na het uitpakken en verwijderen van de verpakking, alle accessoires. Naam Nee. Rekmontage stuur voorwiel snelontgrendelingshendel rode reflector witte reflector zadel rechter pedaal linker pedaal...
  • Seite 104 Machine Translated by Google 2. Monteer de voorwielset ÿ: plaats de vork in de veiligheidsgleuf van de vork, plaats de snelspanhendel ÿ in het midden van de wielnaaf, draai de hendel vast en vergrendel vervolgens de snelspanhendel...
  • Seite 105 Machine Translated by Google 3. Monteer de stuurset ÿ: gebruik de inbussleutel M5 om de schroeven op het stuur los te draaien, draai het 180° om de hoek van het stuur aan te passen en gebruik vervolgens de inbussleutel M5 om de linker- en rechterschroeven op het stuur na het afstellen vast te zetten. 4.
  • Seite 106 Machine Translated by Google 5. Installeer het voetpedaal ÿÿ: de zijde met de ketting is de r-zijde, gebruik een sleutel met een opening van 15 om het voetpedaal met de klok mee vast te draaien, en de andere zijde is de l-zijde, gebruik een sleutel met een opening van 15 om het voetpedaal tegen de klok in vast te draaien, u moet de sleutel vastdraaien, anders bestaat het risico dat u eraf valt.
  • Seite 107 Machine Translated by Google 6. Monteer het zadel ÿ en de rode reflector ÿ: open de zadelbuis voor het losmaken, plaats de achterste rode reflector en het zadel in de zadelbuis en plaats deze vervolgens in de framebuis om de zadelbuis snel te vergrendelen. Monteer de voorste witte reflector ÿ...
  • Seite 108 Machine Translated by Google Installatie voltooid ONDERHOUD ÿ Controleer de onderdelen van de fiets op losheid, stijfheid, slijtage of schade na elk gebruik. Draai vast, smeer, repareer of vervang alle problematische onderdelen voor verder gebruik. Vervang alleen componenten van deze fiets en zijn accessoires met identieke onderdelen.
  • Seite 109 Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING Probleem Gebruikelijke oplossingen • Zet de fiets op de grond, zorg ervoor dat Zorg ervoor dat het achterwiel de grond niet raakt. • Gebruik één hand om de versnelling te testen schakelpook en gebruik de andere hand om te duwen Versnelling trap de krukas in.
  • Seite 110 Machine Translated by Google Fabrikant: TIANJIN BORUITE BICYCLE CO., LTD Adres: Nee. 1 Jianjie Road, Ninghe Modern Industrial Park, Ninghe District, Tianjin Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 111 Machine Translated by Google...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PENDELCYKEL MODELL: SS-700C-02 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Seite 115 Machine Translated by Google VARNING: För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. VIKTIG! LÄS NOGGRANT OCH BEVAR FÖR FRAMTIDA REFERENS VARNING: Barn som cyklar under vuxens uppsikt måste bära hjälmar och annan säkerhetsutrustning. SÄKERHET FÖRST VARNING: Allmänt meddelande ÿ...
  • Seite 116 Machine Translated by Google Väder och kläder ÿ I vått väder, var noga med att undvika skarpa svängar, som är lätta att orsaka ett oavsiktligt fall. ÿ Vi rekommenderar INTE att du cyklar på natten. Om du har en nödsituation som gör det nödvändigt att rida på natten, se till att ha ordentligt lampor och reflexer.
  • Seite 117 Machine Translated by Google VERKTYG Insexnyckel Multifunktionell skiftnyckel...
  • Seite 118 Machine Translated by Google PACKLISTA När du först skaffar din nya cykel, packa försiktigt upp och hitta alla följande komponenter. Om det saknas något, vänligen kontakta oss. Namn Inga. bakväxel framväxel bakhjul mutterlock kedja kedjeskydd framhjul styret frambroms sadelstolpe sadel trampa shiffer / shiffer kabel styret...
  • Seite 119 Machine Translated by Google MONTERINGSSEG 1. Bilder visar efter uppackning och borttagning av förpackningen, alla tillbehör. Namn Inga. Rackmontering styret framhjul snabbkopplingsspak röd reflektor vit reflektor sadel höger pedal vänster pedal...
  • Seite 120 Machine Translated by Google 2. installera framhjulssatsen ÿ: sätt in gaffeln i gaffelns säkerhetsspår, för in snabbkopplingsspaken ÿ i mitten av hjulnavet, dra åt spaken. och lås sedan snabbkopplingshandtaget...
  • Seite 121 Machine Translated by Google 3. Montera styrsatsen ÿ: använd en m5 insexnyckel för att lossa skruvarna vid styret, vrid den 180° för att justera styrets vinkel, och använd sedan en m5 insexnyckel för att låsa de vänstra och högra skruvarna vid styret efter justering. 4.
  • Seite 122 Machine Translated by Google 5. Montera fotpedalen ÿÿ: sidan med kedjan är den r sidan, använd en skiftnyckel med en öppning på 15 för att dra åt fotpedalen medurs, och den andra sidan är på sidan, använd en nyckel med en öppning på 15 för att dra åt fotpedalen moturs , måste du dra åt skiftnyckeln annars finns det risk att ramla av.
  • Seite 123 Machine Translated by Google 6. Installera sadeln ÿ och den röda reflektorn ÿ: öppna sadelröret för frigöring, sätt in den bakre röda reflektorn och sadeln i sadelröret, sätt sedan in sadelröret för att snabbt låsa sadelröret. Montera den främre vita reflektorn ÿ på styret med en tvärbrott...
  • Seite 124 Machine Translated by Google Installationen är klar UNDERHÅLL ÿ Kontrollera delarna på cykeln för eventuella löshet, styvhet, slitage eller skada efter varje användning. Dra åt, smörj, reparera eller byt ut någon problematiska delar innan ytterligare användning. Byt endast ut komponenter till denna cykel och dess tillbehör med identiska delar.
  • Seite 125 Machine Translated by Google FELSÖKNING Problem Vanliga lösningar • Ställ cykeln på marken, vänligen gör se till att bakhjulet inte rör marken. • Använd en hand för att testa redskapet shifter och använd den andra handen för att trycka Redskap trampa på...
  • Seite 126 Machine Translated by Google Tillverkare: TIANJIN BORUITE BICYCLE CO., LTD Adress: No. 1 Jianjie Road, Ninghe Modern Industrial Park, Ninghe District, Tianjin Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 127 Machine Translated by Google...
  • Seite 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...