Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
WIRELESS PRO
CONTROLLER
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
4222414
GAM-189
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaco Gaming GAM-189

  • Seite 1 4222414 GAM-189 WIRELESS PRO CONTROLLER Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Seite 3 1. Højre pind (R3) (standardindstilling). 2. Hjem/”PS” knap Tryk og hold delingsknappen + optionsknappen nede i cirka 5 3. Lyd på eller af (”mute”) sekunder for at skifte til “X-input” tilstand. Tryk og hold igen for at 4. Venstre pind (L3) skifte tilbage til “PS5 kablet tilstand”...
  • Seite 4 og konsollen. Andre enheder: Tryk kort på PS-knappen for at vække game controlleren. At forbinde controlleren med et kabel vil tænde den. At trykke på af-knappen vil slukke game controlleren. Langt tryk (ca. 10 sekunder) på PS-knappen vil slukke game controlleren.
  • Seite 5: Bluetooth-Geräte

    1. Rechter Stick (R3) Der Gamecontroller wird auf den „PS5-Kabelbetrieb“ eingestellt 2. Home/„PS“-Taste (Standardeinstellung). 3. Audio Ein oder Aus („Stumm“) Halten Sie die Share-Taste und die Optionstaste etwa 5 Sekunden 4. Linker Stick (L3) lang gedrückt, um in den „X-input“-Modus zu wechseln. Halten Sie 5.
  • Seite 6 Steuerung bestätigt dies durch ein Vibrieren. Drücken Sie ML und MR 1. Schalten Sie den Controller aus. erneut. Beide Makros sind nun zurückgesetzt. 2. Halten Sie die Share-Taste und die Optionstaste gedrückt und stellen Sie gleichzeitig eine Verbindung zum PC her; das Licht blinkt Kontinuierliches Makro zur Bestätigung.
  • Seite 7 6. Stecken Sie keine Gegenstände in den Controller, um Kurzschluss, Brandgefahr und Stromschlag zu vermeiden. 7. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Game Controller. 8. Setzen Sie das Produkt keinen physischen Stößen oder übermäßigen Vibrationen aus. Garantie Informationen zur Garantie finden Sie unter www.deltaco.eu. Unterstützung Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie unter www.
  • Seite 8 1. Right stick (R3) change to “X-input” mode. Press and hold again to switch back to “PS5 2. Home/”PS” button wired mode” (this mode switching only works in wired PC mode). 3. Audio on or off (“mute”) In X-input mode the light will be green. 4.
  • Seite 9 Lights On/off/wake up PS5 only: Short press on the PS button to wake up the game controller and console. Other devices: Short press on the PS button to wake up the game controller. Pressing the off button will turn the game controller off. To adjust brightness press and hold options button + up or down Long press (about 10 seconds) on the PS button will turn off the on direction pad.
  • Seite 10 1. Parempoolne juhtkang (R3) režiimi „X-input“ lülitamiseks. Vajutage ja hoidke uuesti, et lülitada 2. Kodu/„PS“ nupp tagasi „PS5 juhtmega režiimile“ (see režiimi lülitamine töötab ainult 3. Heli sisse või välja („vaigistamine“) juhtmega arvuti režiimis). 4. Vasakpoolne juhtkang (L3) Režiimis X-input on tuli roheline. 5.
  • Seite 11 Valgustus Sisse/välja/äratamine Ainult PS5 puhul: Lühike vajutus PS nupule mängupuldi ja konsooli äratamiseks. Teised seadmed: Lühike vajutus PS nupule mängupuldi äratamiseks. Puldi ühendamine kaabli abil lülitab selle sisse. Väljalülitamise nupu vajutamine lülitab mängupuldi välja. Heleduse reguleerimiseks vajutage ja hoidke valiku nuppu + Pikk vajutus (umbes 10 sekundit) PS nupule lülitab mängupuldi välja.
  • Seite 12 1. Oikea sauva (R3) Paina jakopainiketta + vaihtoehtopainiketta painettuna noin 5 2. Etusivu/” PS” -painike sekunnin ajan vaihtaaksesi ”X-input” -tilaan. Paina ja pidä uudelleen 3. Ääni päälle tai pois (”mykistys”) siirtyäksesi takaisin ”PS5-langalliseen tilaan” (tämä tilan vaihto toimii vain 4. Vasen sauva (L3) langallisessa PC-tilassa).
  • Seite 13 Valot Päälle/pois päällys/herätys Vain PS5: Paina lyhyesti PS-painiketta herättääksesi peliohjaimen ja konsolin. Muut laitteet: Paina lyhyesti PS-painiketta herättääksesi peliohjaimen. Ohjaimen kytkeminen kaapelilla käynnistää sen. Poistopainikkeen painaminen sammuttaa peliohjaimen. Säädä kirkkautta pitämällä optio painiketta + ylös tai alas PS-painikkeen pitkä painallus (noin 10 sekuntia) sammuttaa suuntanäppäintä...
  • Seite 14 1. Main droit (R3) pendant environ 5 secondes pour passer en mode « X-input ». 2. Bouton Home/« PS » Appuyez et maintenez à nouveau pour revenir au mode « PS5 câblé » 3. Audio activé ou désactivé (« muet ») (ce changement de mode ne fonctionne qu’en mode PC câblé).
  • Seite 15 Lumières 7. Déconnectez les câbles et reconnectez-les avant de l’utiliser à nouveau. Marche/arrêt/réveil PS5 uniquement : Appuyez brièvement sur le bouton PS pour réveiller le contrôleur de jeu et la console. Autres appareils : Appuyez brièvement sur le bouton PS pour réveiller Pour ajuster la luminosité, appuyez et maintenez le bouton d’option + le contrôleur de jeu.
  • Seite 16 1. Jobb kar (R3) Tartsa lenyomva a megosztás gombot + az opció gombot kb. 5 2. Home/„PS” gomb másodpercig az „X-bemenet” üzemmódra való váltáshoz. Nyomja 3. Hang be vagy ki („némítás”) meg és tartsa lenyomva ismét, hogy visszakapcsoljon a „PS5 vezetékes 4.
  • Seite 17 Fények 6. A kalibrálás elmentéséhez kapcsolja ki a vezérlőt a kikapcsoló gombbal. 7. Újbóli használat előtt húzza ki a kábeleket, és csatlakoztassa újra. Be/ki/felébresztés Csak PS5: A játékvezérlő és a konzol felébresztéséhez nyomja meg röviden a PS gombot. Egyéb eszközök: A játékvezérlő felébresztéséhez nyomja meg röviden A fényerő...
  • Seite 18 1. Labais slēdzis (R3) Nospiediet un apmēram 5 sekundes turiet nospiestu kopīgošanas pogu 2. Sākuma/”PS” poga + opciju pogu, lai pārslēgtos uz “X ievades” režīmu. Vēlreiz nospiediet 3. Audio ieslēgšana vai izslēgšana (“apklusināšana”) un turiet, lai pārslēgtos atpakaļ uz “PS5 vadu režīmu” (šī režīma 4.
  • Seite 19 Gaismas Ieslēgšana/izslēgšana/uzmodināšana Tikai PS5: Īss spiediens uz PS pogu, lai uzmodinātu spēļu kontrolieri un konsoli. Citas ierīces: Īss spiediens uz PS pogu, lai uzmodinātu spēļu kontrolieri. Pievienojot kontrolieri ar kabeli, tas ieslēgsies. Nospiežot izslēgšanas pogu, spēļu kontrolieris izslēgsies. Lai pielāgotu spilgtumu, nospiediet un turiet opciju pogu + augšup vai Ilgs spiediens (apmēram 10 sekundes) uz PS pogu izslēgs spēļu lejup uz virzienu paneļa.
  • Seite 20 1. Dešinioji vairasvirtė (R3) nustatymas). 2. „Pagrindinis meniu“ / „Play Station“ mygtukas Paspauskite ir laikykite „Bendrinti“ mygtuką + „Parinktis“ mygtuką 3. Garso įjungimas arba išjungimas („garso nutildymas“) apie 5 sekundes, kad pereitumėte į „X-įvestis“ režimą. Paspauskite ir 4. Kairė vairasvirtė (L3) laikykite vėl, kad pereitumėte atgal į...
  • Seite 21 į „turbo“ mygtuko efektą. Bet ribotas pagal tai, kaip paspaudėte statišką šviesą. mygtuką ar mygtukus. 6. Išjunkite valdiklį spausdami išjungimo mygtuką, kad išsaugotumėte kalibracijos funkciją. 7. Atjunkite ir vėl prijunkite laidus prieš naudodami valdiklį. Šviesos Įjungti/išjungti/aktyvuoti Tik PS5 funkcijos: Trumpai laikykite nuspaudę PS mygtuką, kad aktyvuotumėte žaidimų...
  • Seite 22 1. Rechter joystick (R3) Druk de deelknop en de optieknop ongeveer 5 seconden ingedrukt om 2. Home/”PS”-toets over te schakelen naar de “X-input” modus. Druk opnieuw in om terug 3. Audio aan of uit (“mute”) te schakelen naar de “PS5 bedrade modus” (deze moduswisseling werkt 4.
  • Seite 23 hebt ingedrukt. 6. Zet de controller uit met de uit-knop om de calibratie op te slaan. 7. Koppel de kabels los en sluit de kabels opnieuw aan voordat je het Lichten weer gebruikt. Aan/uit/wek op Alleen PS5: Druk kort op de PS-knop om de gamecontroller en console wakker te maken.
  • Seite 24 1. Høyre pinne (R3) bytte tilbake til “PS5 kablet modus” (denne modusskiftet fungerer bare 2. Hjem/”PS” knapp i kablet PC-modus). 3. Lyd på eller av (”mute”) I X-input-modus vil lyset være grønt. 4. Venstre pinne (L3) I “PS5 kablet modus” vil lyset være blått. Trådløs forbindelse (PC) 5.
  • Seite 25 til å gjenta seg kontinuerlig. Effekten er lik den av en turbo-knapp. Men 6. Slå av kontrolleren med av-knappen for å lagre kalibreringen. begrenset til hvordan du trykket på knappen eller knappene. 7. Koble fra kablene og koble til kablene igjen før du bruker det igjen. På/av/våkne opp Kun PS5: Kort trykk på...
  • Seite 26 1. Prawy drążek (R3) ustawienie). 2. Przycisk Strona główna/”PS” Naciśnij i przytrzymaj przycisk udostępniania + przycisk opcji przez 3. Audio włączone lub wyłączone („wyciszenie”) około 5 sekund, aby przełączyć na tryb „X-input”. Naciśnij i przytrzymaj 4. Lewy drążek (L3) ponownie, aby przełączyć z powrotem na „tryb przewodowy PS5” (to 5.
  • Seite 27 Światła 7. Odłącz kable i ponownie podłącz kable przed ponownym użyciem. Włącz/wyłącz/wybudzanie Tylko PS5: Krótko naciśnij przycisk PS, aby wybudzić kontroler gier i konsolę. Inne urządzenia: Krótko naciśnij przycisk PS, aby wybudzić kontroler gier. Aby dostosować jasność, naciśnij i przytrzymaj przycisk opcji + w Podłączenie kontrolera kablem włączy go.
  • Seite 28 1. Stick derecho (R3) Presiona y mantén presionado el botón de compartir + el botón de 2. Botón de inicio/«PS» opción durante unos 5 segundos para cambiar al modo «X-input». 3. Audio encendido o apagado («silencio») Presiona y mantén presionado nuevamente para volver al modo 4.
  • Seite 29 El efecto es similar al de un botón turbo. Pero limitado a cómo 6. Apaga el controlador con el botón de apagado para guardar la presionaste el botón o botones. calibración. 7. Desconecta los cables y vuelve a conectarlos antes de usarlo Luces nuevamente.
  • Seite 30 1. Höger styrspak (R3) växla tillbaka till “PS5 trådbundet läge” (detta lägesbyte fungerar bara 2. Hem/”PS”-knapp i trådbundet PC-läge). 3. Ljud av eller på (“mute”) I X-ingångsläge kommer lampan att lysa grönt. 4. Vänster styrspak (L3) I “PS5 trådbundet läge” kommer lampan att lysa blått. Trådlös anslutning (PC) 5.
  • Seite 31 Ljus Av/på/väckning Endast PS5: Tryck kort på PS-knappen för att väcka spelkontrollen och konsolen. Andra enheter: Tryck kort på PS-knappen för att väcka spelkontrollen. Om du trycker på av-knappen stängs spelkontrollen av. Ett långt tryck (cirka 10 sekunder) på PS-knappen stänger av För att justera ljusstyrkan, tryck och håll ned alternativknappen + spelkontrollen.
  • Seite 32 Maximum RF output (EIRP): <4dBm. conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration RF: 2.402-2.480 GHz UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www. aurdel.com/compliance/ FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed A 10.
  • Seite 33: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 34 Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/ 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for elektroonikajäätmete kogumispunkti.
  • Seite 35 hulladékkezelő szolgáltatói vagy az a kereskedő adhat, akitől a terméket Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa megvásárolta. WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie może być traktowany jak zwykłe odpady gospodarcze, ale musi być zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostępne są...
  • Seite 36 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...

Diese Anleitung auch für:

4222414