Herunterladen Diese Seite drucken
Qlima A 68 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A 68:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Qlima
A 68
guarantee
YEARS
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES
DE USO
16
MANUEL
D'UTILISATION
30
OPERATING
MANUAL
ISTRUZIONI
D'USO
58
GEBRUIKSAANWIJZING
72
MANUAL DE INSTRUCÖES
86
SLO
NAVODILA
ZA
UPORABO
100
man_A68 ('20) V2.indd
1
28-04-20
14:34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Qlima A 68

  • Seite 1 Qlima A 68 guarantee YEARS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCÖES NAVODILA UPORABO man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Luftreiniger! Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen jahrelang Freude machen wird, vorausgesetzt, Sie benutzen das Gerät vorschriftsmäßig. Lesen Sie daher zunächst diese Gebrauchsanweisung, so dass Sie wissen, wie Sie Ihren Luftreiniger seiner optimalen Lebensdauer zuführen.
  • Seite 3 WICHTIGE KOMPONENTEN Verschlusslasche Lufteinlassgitter HEPA-Mehrwegfilter UV-Lampenabdeckung UV-Lampe Bedienfeld: Time, On/ Off, Speed, UV/VOC, Auto, ION und Night Luftauslassgitter Luftqualität- Anzeigeleuchte man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 4 SIE 1M VORFELD WISSEN MUSSEN ALLGEMEINES TreffenSie folgendeMaßnahmen, um das optimaleEr- gebnis z uerzielen. ' StelleSieden Luftreiniger an einererhöhten Stelle (z. B. auf einem Tisch Oder einer Kommode)auf, um kleine Partikel,wie Rauch,filtern zu können. Stellen Sie den Luftreiniger in der NäheOderauf dem Boden auf, um große Staubpartikel, wiePollen, filtern zukönnen.
  • Seite 5 von Vorhängen a uf, die eine Brandgefahr darstellen, Oderin Umgebungen, in denenes zu einerExplosion kommen kann. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose, bevor S ie esreinigen. Die Oberfläche mussstabil und eben sein. Die Installationmuss gemäß lokalen Vorschriften, Verordnungen undStandards durchgeführt werden.
  • Seite 6 hergestellt. Nichtsdestotrotz müssen Sie vorsichtig sein, w iemitjedem anderen Elektrogerät auch. BedeckenSie nicht den Lufteinlassund/oder -auslass. Lassen Sie nicht zu, dassdas Gerätin Berührung mit Chemikalien kommt. TauchenSiedas Gerät niemals in Wasser. Führen Sie keineGegenstände in die Öffnungen des Geräts ein. Ziehen Sie immer den Netzsteckeraus der Steckdose, bevorSie das Gerät Oderdie Gerätekomponenten rei-...
  • Seite 7 Kindern nicht ohne Aufsicht durchzuführen. WICHTIGE WARNHINWEISE Hinweis zur UV-Lampe UV-Licht istschädlich fürdienackte H aut u nddieAugen und kann zum vorübergehende Verlust des Sehvermögens führe Schauen Sieniemals d irekt i ndieUV-Lampe, wenn diese eingeschaltet ist.Dies kann zumVerlust desSehvermögens führen! S chauen Sie lediglich d urch dasFenster ander Vorderseite des Geräts a ufdieBeleuchtung.
  • Seite 8 ACHTUNG! Nutzen Siedas Gerät niemals mit einem beschä- digten Netzkabel, Netzstecker, Gehäuse Oder B e- dienfeld. Klemmen Siedas Netzkabel niemals ein undverhindern Sie,dassesin Kontakt m it scharfen Kanten kommt. ACHTUNG! Wenn Sie dieAnweisungen nicht b efolgen, kann dieGerätegarantie verwirkt w erden. AUFBAU Vor Gebrauch desLuftreinigers, lesenSiebitte diefolgenden wichtigenInformationen.
  • Seite 9 Ö Stromsteuerung Umden Luftreiniger A 68 einzuschalten, drückenSiedie POWER-Taste. Timer-Steuerung DerLuftreiniger A 68 kannso programmiert w erden,dasser sich nacheinervoreingestellten Zeit selbstabschaltet.Drücken Siedie TIME-Taste, u m den Timerzu programmieren. J edeBetätigung fügt eineStundehinzu,bishin zu 24Stunden. H altenSiedie Taste gedrückt, u m schrittweise umjeweilseineStundeautomatisch auf 24 Stunden zu erhöhen.
  • Seite 10 Drücken Siedie ION-Taste, um den lonengenerator einzuschalten. lonengenerator Drücken Siesieerneut,umden lonengenerator wieder auszuschalten. @Lüftergeschwindigkeit- Steuerung Der Luftreiniger A68 verfügt über drei verschiedene Reinigungsge schwindigkeiten: LOW,MEDundHI.Drücken Siedie SPEED-Taste, um zwischenden Einstellungen zu wechselnund die gewünschte Lüftergeschwindigkeit auszuwählen. D er Geschwindigkeitsstatus Wirdin derLED-Anzeige angezeigt. O Auto-Modus DerA 68 ist mit einemLuftsensor z ur Uberwachung der Luftqua Iität ausgestattet.DrückenSieeinfach die AUTO-Taste, um das...
  • Seite 11 REINIGUNG HEPA-MEHRWEGFILTERS Lösen SiedasEinlassgitter, indemSieauf die Verschlusslasche drücken(sieheDiagramm derHauptteile). Entnehmen SiedasEinlassgitter ausdemGerät,wie untenabgebildet. GreifenSieden linken und den rechtenRahmen des HEPA-Mehrwegfilters durchdie Verzahnungen an den SeitendesFiltergehäuses undentnehmen Sieden Filter. Um den HEPA-MehrwegfiIter zu reinigen,verwenden Sieden Bürsten-OderDüsenaufsatz d esStaubsaugers. FahrenSiemit dem Aufsatzentlangder Einlass- und Auslassseite d esFiltersund beseitigenSieso viel Ver- schmutzung wie möglich.VerwendenSiekein Wasser,Haushaltsreiniger OderLösungsmittel, u m den HE PA-Mehrwegfilter gereinigt.
  • Seite 12 UV-Licht i st schädlich für die nackteHautunddie Augenund kannzumvorübergehenden V erlustdes Sehvermögens führen. Schauen Sieniemalsdirektin die UV-Lampe, wenndieseeingeschaltet ist.DieskannzumVerlustdes Sehvermögens führen! BevorSiedie UV-Lampe austauschen, achtenSiedarauf,dassder Luftreiniger A 68 abgeschaltet undausgesteckt i st. Lassen Siedie Lampe5 Minutenabkühlen,bevorSiesieaustauschen. Auswechseln der UV-Glühbirne: LösenSiedasEinlassgitter, indemSieauf die Verschlusslasche drücken.
  • Seite 13 FEHLERBEHEBUNG Überprüfen S ie folgende Punkte, b evorSiesichandentechnischen Support wenden: Problem Ursache Lösung POWER-Taste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die POWER-Taste. Überprüfen Sie, 0 bdasGerät Gerät funktioniert nicht Gerätist nicht eingesteckt. eingestecktist. richtig. Überprüfen S ie, 0 b derFilterordentlich DasEinlassgitter w urde nicht richtig eingesetzt u nd verriegelt.
  • Seite 14 TECHNISCHE DATEN A 68 Stromleistung V/ Hz/Ph 220-240 - / 50-60 / I Energieverbrauch (min./max.) Stromstärke (max.) 0.36 Geräuschpegel (min./max.) m3/Std. Luftmenge(min./max.) 91/166/225 Nettogewicht Abmessungen ( BxHxT) 215x 585 x 176 Geeignetfür Räumebis zu Kontaktieren Sie Ihre örtlichenBehörden für Informationenin Bezugauf die verfügbarenSammelsysteme. Wenn Elektrogeräte auf Deponien OderMüllhaldenentsorgtwerden,könnengefährliche Substanzen in dasGrundwasser...
  • Seite 15 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 16 Estimada/-o cliente, Le felicitamos por Ia compra de su purificador de aire. Usted acaba de adquirir un producto de absoluta calidad, que le satisfarå plenamente durante muchos ahos, a condiciön de que 10utilice debidamente. Por 10tanto, lea primero este manual de instrucciones, para prolon- gar Ia vida ütil de su purificador de aire.
  • Seite 17 PARTES PRINCIPALES Pestillo de bloqueo Rejilla de toma de aire Filtro lavable tipo HEPA Protector bombilla Bombilla Tablero de control: Hora, Encendido/ Apagado, Velocidad, UV/VOC, Auto, y Modo noche Rejilla de salida de aire indicadora calidad aire man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 18 LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANO GENERALIDADES Para obtener unéptimo resultado, proceda como sigue: ' Coloque elpurificador deaireenunsitioalto(por ej. encima d eunamesa o armario) para filtrarparticulas pequefias, como eIhumo. P ara filtrarparticulas de mayor tamafio, tales como polen, sitüa eIpurificador enunsitiobajo(eneIsuelo).
  • Seite 19 incendio, o en sitios donde puedaproducirse alguna explosiån. Antesde limpiarel aparato, a påguelo y desenchüfe- EIsuelo debe sersålido y nivelado. La instalaciån deberåresponder p or completoa Ias disposiciones, reglamentos y normas localesen vi- gor. EI aparatoestå indicadopara utilizarloexclusivamen- te eneIhogar. Compruebe si Ia tensiönde red es Ia correcta.
  • Seite 20 conproductos quimicos. Nosumerja n unca e nagua eIaparato. Noinserte objetos e nIasaberturas delaparato. Desenchuf siempre eI aparato antesde proceder a su limpieza o a Iadealgün componente. Nuncause un cableprolongador paraconectar e I apa- rato. Sedeberå vigilara Ios nifiosparaasegurar queno jue- guen conelaparato.
  • Seite 21 ADVERTENCIAS IMPORTANTES Aviso sobre la luz UV LaluzUVesdafiina para Iapiely IosOjos desprotegidos y puede causar unapérdida d evisiån temporal. Nunca miredirectamente hacia Iabombilla U Vmientras e sté encendida; ihacerlo p odria causar pérdida d evisiån! S olo mirehacia la luzatravés deIa ventana e nIaparte frontal d eIaunidad.
  • Seite 22 A iATENClÖN Nunca use eIaparato encaso dequeelcable o elenchufe e sté dafiado. Procure queelcable no quede a trapado yquenoentre encontacto c on objetos c ortantes. iATENClÖN! Elincumplimiento delasinstrucciones puede dar lugar a Iapérdida d eIagarantia. INSTALACIÖN Antesdeusarel purificador deaire, lea lasiguienteinformaciön conatenciön. REPUESTOS: Pre-filtro Filtro HEPA...
  • Seite 23 MANDOS Qlima CONTROLES/AJUSTES: Ö Control de corriente Parausarel purificador A 68, pulseel botönde ENCENDIDO p ara encenderlo. El purificador de aireA 68 puedeprogramarse paraapagarse tras Control del temporizador untiempodeterminado. P ulse el botån "TIME"paraprogramar l a hora.Cadapulsaciån afiadiråunahorahastauntotal de24 horas.
  • Seite 24 No se recomienda exponerel A 68 a hollin de velas,aceite,chimenea y humoya que requeriråuna limpiezamås frecuente. Asegürese siempre dequeel A 68 estéapagado y desenchufado a ntesde limpiarlo.
  • Seite 25 LIMPIEZA SUPERFICIES EXTERIORES Apaguey desenchufe l a unidad. Useunpahodelimpiezaligeramente humedecido c onun pocodeaguay lavavajillas paralimpiarlas superficies e xteriores de la unidad. Nodejequeel aguaentreen laspartesinternas, y a quepodriadafiarsuunidady darlugara cortocircuito y lesiones personales. Dejequela unidadsesequebienantesde usarla. BOMBILLA Lavidaütil dela bombillaUVesdehasta12meses defuncionamiento continuoy efectivo. T ranscurrido e steperiodo, la bombillapodråpermanecer i luminada,pero su eficaciase reduciråconsiderablemente.
  • Seite 26 Antesdesustituirla bombillaUV,asegürese d equeel purificador d eairedelA 68 estéapagado y desenchufado. Deje quela bombillaseenfriedurante5 minutosantesde reemplazarla. Cambio de la bombilla Sueltela rejillade entradapresionando el pestillodebloqueo. Sujetelosmarcosizquierdo y derechodelfiltro lavabletipo HEPA por mediode lashendiduras a losladosde la carcasa delfiltro y retireelfiltro. Retirelosdostornillosutilizadosparafijar el protectordela bombillaUVy saqueel protectordela unidady, a continuaciån, d esenrosque l a bombillaUVgastadade la baseparala bombilladela unidad.
  • Seite 27 AVERiAS Antesdesolicitarasistencia técnica,verifiquelossiguientes puntos: Problema Motivo Soluciön No se ha encendido el botön de encen Pulse eI boton ENCENDIDO. dido. La unidad no funciona. La unidad estå desenchufada. Compruebe que la unidadeståenchufada. Larejilla deentradano se ha instalado Asegürese de que el filtro eståbien y bloqueadoensu lugar.
  • Seite 28 ESPECIFICATIONES TÉCNICAS Tipo A 68 Tensiån de red Hz/F 220-240 - / 50-60 / I Potencia consumida (min./måx.) Amperaje(måx.) 0.36 Nivel de ruido (min./måx.) m3/hora Caudal de aire (min./måx.) 91/166/225 Peso neto Dimensiones ( anxalxp) 215x 585 x 176 Apto para habitaciones de hasta No deseche ningündispositivoelectrönico junto a los residuoshabituales.Utilicelos contenedores e instalaciones...
  • Seite 29 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 30 Madame,Monsieur, NousvousfélicitonspourI'achatdevotrepurificateur d 'air.Vousvenezd'acquérirun produitd'excel- lentequalitéqui vousdonnerasatisfaction pendantdesannées si vousl'utilisezcorrectement. Lisez attentivement c esinstructions d'utilisation,vousoptimiserez la duréedeviedevotrepurificateur d 'air. Au nomdu fabricant,nousvousoffrons2 ansdegarantiesurlesvicesdematériel o u defabrication. Nousvoussouhaitons beaucoup deconfortavecvotrepurificateur d 'air. Sinceressalutations, PVGHoldingB.V. 1 LISEZ D'ABORD INSTRUCTIONS D'UTILISATION. 2 EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE...
  • Seite 31 PIÉCES PRINCIPALES Loquet de verrouillage Grille d'entrée d'air Filtre de type HEPA nettoyable Couvercle de lampe Lampe UV Panneau commande : Mode Temps, Marche/ Arrét, Vitesse, VOC, Automatique, et Nuit Grille de sortie d'air Grille de sortie d'air man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 32 A SAVOIR AVANT LA PREMIERE UTILISATION GÉNÉRALITÉS Pourobtenirun résultatoptimalde votre appareil,procé- dez comme suit: ' Installez Ie purificateur d'air en hauteur (sur une table ou un placardpar exemple) a fin de filtrer entreautres Ies petitesparticules t ellesque Ia fumée.Pourfiltrer Ies grosses particules, commeIe pollen,installezIe pu- rificateur depréférence par-terre.
  • Seite 33 explosif. Éteigne et débranche toujours I ÅfappareiI avant d e Ienettoyer. Placez I 'appareil å aumoins 20cmdumur. La surface oti I'appareil e st installédoit étre stableet plane. ['installation doit répondreentiérementaux régle- mentations, ordonnances et normes en vigueurIoca- lement. L'appareil e st conquexclusivement pour une utilisa- tion dansunlieusec,å...
  • Seite 34 duitschimiques. Netrempez I 'appareil dans deI'eau. N'enfilez aucunobjet dansles diverses ouvertures d e Mappareil. Débranche toujoursI'appareil a vant d'en nettoyerou d'enchanger unepiéce. Ne branchez JAMAISl'appareilsur une rallongeélec- trique. ' Surveillez I esenfants présents, ils ne doivent e n aucun cas joueravec I'appareil. Si une éventuelleréparationest nécessaire, faites-la exécuter par un monteurreconnuou par votre distri- buteur.
  • Seite 35 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Avis sur Ia lampe UV Lalumiére U Vestnocive encontact avec Iapeau et lesyeux et peutcauser uneperte devision temporaire oupermanente. Ne regardez jamais directement Ialampe UVIorsqu'elle estallumée carcelapourrait causer uneperte deIavision! Neregardez I'éclairage qu'åtravers I afenétre å I'avant deI'appareil. Pour éviter t outeexposition å...
  • Seite 36 A ATTENTION! N'utilisez j amais I'appareil avec uncordon ouune fiche électrique endommagé. Neserrez jamais I e cordon électrique et évitez toutcontact avec des arétestranchantes. ATTENTION! Lenon-respect desinstructions peutconduire å uneannulation deIagarantie d eI'appareil. INSTALLATION Avantd'utiliserle purificateur d 'air, veuillezlire lesinformations importantes suivantes. PIÉCES DE RECHANGE Pré-filtre Filtre HEPA...
  • Seite 37 Qlima CONTROLS/SETTINGS: Ö Commandede l'alimentation Pourfaire fonctionnerle purificateurd'air A 68, appuyezsur la touchePower(marche) p ourl'allumer. Le purificateurd'air A 68 peut étre programmépour s'éteindre Commande de la minuterie aprésun lapsdetempsprédéfini. A ppuyez sur la touche« TIME» (temps)pourconfirmerla minuterie.Chaque pression dela touche ajouterauneheurejusqu'åuntotal de24 heures.Lefait de...
  • Seite 38 Ie filtre photocatalyseur. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Maintenezle purificateurd'air A 68 en bon état de fonctionnement e n nettoyantle filtre de type HEPA nettoyable toutes lesquatresemaines d'utilisation.Un nettoyageplusfréquentseranécessaire s i l'appareilest situé dansune zoneoü il y a un niveauélevédepolluantsatmosphériques (quantitésexcessives defumée,squames, etc.).
  • Seite 39 NETTOYAGE FILTRE DE TYPE HEPA NETTOYABLE Relächez l a grille d'entréeenappuyant s urle loquetdeverrouillage (voir leschéma desPiéces principales). Retirez la grille d'entréedel'appareilcommeindiquéci-dessous. Saisissez l escadresde gauche et dedroitedu filtre detype HEPA nettoyable å traverslesindentations surles cötés du boitier de filtre et retirez le filtre. Pournettoyerlefiltre detype HEPA nettoyable, u tilisezla brosseou lafixationå...
  • Seite 40 Neregardez jamaisdirectement l a lampeUVlorsqu'elleestalluméecarcelapourraitcauseruneperte de Ia vision ! Avantde remplacer l a lampeUV,assurez-vous quele purificateur d 'air A 68 estéteintet débranché. Laissez la lampe refroidirpendant5 minutesavantde la remplacer. Remplacement dela lampeUV: Relåchez l a grilled'entréeen appuyant s urle loquetdeverrouillage.
  • Seite 41 LE STOCKAGE Sivousn'utilisezplusl'appareilpendantunelonguepériode, a ppliquezlesconsignes suivantes: Éteignez l 'appareil. Débranchez l 'appareil. Nettoyezl'appareil. Enlevez l'ensemble de filtration Rangez l'appareildansune piécesanspoussiére, de préférence en lecouvrant. TABLEAU PANNES Avantdedemander u neassistance technique, c ontrölez d'abordlespointssuivants: Probléme Motif Solution Latouched'alimentationn'a pasété mise Appuyezsur la toucheMarche/Arrét. sous tension.
  • Seite 42 Pouréviter desdépenses inutiles,nousvous conseillons de toujours consulteren premierlieu moded'emploi.Si malgrécela,vousne parvenez paså remédierå la panne,rapportez le purificateurd'air chezvotredistributeurpour réparation. SPÉCIFICATION TECHNIQUES A 68 Tensionélectriqued'alimentation Hz/F 220-240 - / 50-60 / I Puissanceabsorbée (min./max.) Intensité du courant (max.) 0.36 Niveau sonore(min./max.) m3/h Débit d'air (min./max.)
  • Seite 43 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 44 Dear Sir/Madam, Congratulations o n the purchase of yourair purifier.Youhaveacquired a highqualityproductthat will giveyouyearsof pleasure if youuseit sensibly. R ead this manualfirst in orderto optimise the lifespan of yourair purifier. On behalfof the manufacturer, we providea two-yearguarantee on possible material o r manufacturing defects.
  • Seite 45 MAIN PARTS Locking Latch Inlet Grill Cleanable HEPA-type Filter UV Lamp Cover UV Lamp Control Panel: Time, On/Off, Speed, UV/ VOC, Auto, ION and Night Mode Outlet Grill Air Quality Indicator Light man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 46 WHAT MUST KNOW IN ADVANCE GENERAL Take thefollowing a ctions t o obtain anoptimum result. ' Placethe air purifierin an elevated location(e.g. on a tableor cupboard) in orderto allowit to filter small particles suchas smoke.Placethe air purifiernear or on the ground to enable it to filter largedustparticles such aspollen.
  • Seite 47 from thesocket before cleaning i t. The surface must be stable and level. The installationmust be completelyin accordance withlocal r egulations, ordinances andstandards. Thedevice is suitable exclusively for usein dry places, indoors. Checkthe mainsvoltage.This deviceis suitableex- clusivelyfor earthedsockets connection voltage 220-240 Volti 50/60 Hz.
  • Seite 48 ' Alwaysremove the plug from the electric powersup- ply beforecleaningor replacing the unit or compo- nents of the unit. Never use an extension cable to connect the device to theelectric p ower s upply. Children shouldbe supervised t o ensurethat they do notplay withtheappliance.
  • Seite 49 IMPORTANT WARNINGS UV LAMP NOTICE UVLight i sharmful to bare skinandeyes andcancause t empo- rary orcleanable loss ofvision. Never look directly a ttheUVlamp whileit is illuminated; doing socould cause loss of vision! O nly viewillumination through t hewindow atthefrontoftheunit.To prevent exposure to ultraviolet light,disconnect thepower t o the unitbefore s ervicing anypartoftheA 68airpurifier.
  • Seite 50 ATTENTION! Never use thedevice w itha damaged power c ord, plug,cabinet orcontrol p anel. N ever trapthe power c ordorallowit to come intocontact with sharp edges. ATTENTION! Failing t ofollow theinstructions may lead to nul- lification o ftheguarantee onthisdevice. INSTALLATION Beforeusingthe air purifier,please readthe followingimportantinformation.
  • Seite 51 OPERATION Qlima CONTROLS/SETTINGS: Ö Power Control Tooperatethe A 68, press the Powerbuttonto turn onthe air purifier. TheA 68 air purifiercanbeprogrammed to turn off aftera preset Timer Control amountof time. Press the "TIME" button to programthe timer.
  • Seite 52 CLEANING & MAINTENANCE Keep the A 68 functioning properly by cleaning the cleanableHEPA-typeFilter every four weeks of use. More frequent cleaning will be necessaryif the unit is located in an area with a high level of airborne contaminants (excessive a mountsof smoke,petdander,etc.).
  • Seite 53 CLEANING CLEANABLE HEPA-TYPE FILTER Release t he inletgrill bypressing on the lockinglatch(seediagramof Main Parts). Remove the inlet grill fromthe unitasshownbelow. Graspthe left and right framesof the cleanableHEPA-type F ilterthroughthe indentations onthe sidesof the filter enclosure and remove the filter. To cleanthe cleanable HEPA-type Filter,usethe brushor creviceattachment w ith a vacuumcleaner.Runthe attachmentalongthe inlet andoutlet sideof the filter, cleaningbetweenthe crevices as muchaspossible.
  • Seite 54 UVLightis harmfulto bareskin andeyesandcancause temporary or cleanable lossof vision. Neverlook directlyat the UVlampwhile it is illuminated-doing s o couldcauselossof vision ! Beforereplacing the UVlamp,makesurethe A 68 air purifieris turnedoff and unplugged.Letthe lampcooldown for 5 minutesbeforereplacing it. Replacing the UVLamp: Release the inlet grill by pressing onthe lockinglatch.
  • Seite 55 STORAGE If the machine will not beusedfor a longperiodof time,takethe followingsteps: Switch off the device. Remove the plugfrom the socket. Clean the machine. Remove the filter package. Storethe devicein a dustfreeroom,preferably covered. TROUBLESHOOTING Check the following beforecontacting technicalsupport: Problem Solution Reason Power button has not been turned Press the Power button...
  • Seite 56 TECHNICAL SPECIFICATIONS Type A 68 Mains power Hz/F 220-240 - / 50-60 / I Powerconsumption(min./max.) Amperage(max.) 0.36 Noise level (min./max.) m3/hour Air debit (min./max.) 91/166/225 Net weight Dimensions (wxhxd) 215x 585 x 176 Suitable for rooms to Contact y our localgovernment f or informationregarding the collectionsystems available.If electrical a ppliances are disposed of in landfillsor dumps,hazardous substances c anleak intothe groundwaterandget into the food chain, damaging your healthandwell-being.Whenreplacing old appliances with newonce,the retaileris legallyobligated...
  • Seite 57 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 58 Gentilesignora, e gregiosignore, Congratulazioni peraveracquistatoundepuratore d'ariadi nostrafornitura.Sieteinfatti in possesso di unprodottodi qualitåil cuiusoin Pienasoddisfazione e al massimo del comfortpotrådurareper molti annia condizione chesappiateusarloconla dovutaoculatezza. Vi preghiamo pertantodi leggere innanzituttoIe istruzioni d 'usoperessere in gradodi gestirecorrettamente il vostrodepuratore d'ariae di assicurarne u nfunzionamento ottimaleneltempo. II costruttoredell'apparecchio c oncede una garanzia di dueannia copertura di difetti di fabbricazione e vizi del materiale.
  • Seite 59 COMPONENTI PRINCIPALI Blocco di chiusura Griglia di aspirazione aria Filtro tipo HEPA pulibile Copertura della lampada UV Lampada UV Pannello controllo: Modalitå ora, On/Off, Velocitä, UV/VOC, Auto, ION e Notte Griglia di uscita dell'aria Spia indicatrice della qualitå dell'aria man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 60 INFORMAZIONI PRELIMINARI IMPORTANTI GENERALITÅ Per ottenereun rendimento ottimaleprocedere nel modo seguente: Collocare il depuratore d'aria piü in alto possibile (per esempio su un tavolo o armadio) p er agevolare so- prattuttol'aspirazione d elle particelle piü sottili di aria, comead esempio quellein cui é presente il fumo o gas.
  • Seite 61 Per eventualinecessitå di manutenzione e per inter- venti di riparazione r ivolgersi sempre al proprioforni- tore. Non posizionare I 'apparecchio in prossimitå di fonti di calore, apparecchi o materialeinfiammabile (per esempio Ie tende)e in ambienti a rischio di esplosio- PulireI'apparecchio s olo dopo aver spentoil deumi- dificatore e staccato Ia spinadi alimentazione dalla presa.
  • Seite 62 glianzae sono impartiteistruzioni p er Musodell'appa- recchioda parte di persone responsabili della sicurezza degli u tenti. Questoapparecchio é stato prodotto in conformitå alla normativa CE sulla sicurezza. Cib nonostante é ne- cessaria la massima cautelanell'uso,comeé d'obbligo pertutteIeapparecchiature elettriche Legrigliedi ingresso e /o uscita dell'aria nonvannomai coperte.
  • Seite 63 Guardare I'illuminazione soloattraverso Iafinestra nellaparte anteriore d ell'unitå. Per prevenire I'esposizione allaluce ultravioletta, scollegare l'alimentazione dell'unitå prima di effettuare m anutenzione suqualsiasi parte delpurificatore d'aria A 68. SMALTIMENTO DELLE LAMPADE SeIalampada U Vsirompe, spegnere il dispositivo. Nonmettere in funzione i l dispositivo conunalampada r otta.Nonutilizzare unaspirapolver perpulire i frammenti.
  • Seite 64 smaltimento di oggetti c ontenenti mercurio d eve essere f attoin conformitå conIeleggi e i regolamenti sullo smaltimento dei r ifiuti pericolosi o sulriciclaggio delproprio stato. Questo p rodotto éconforme a llamassima concentrazione ozono consentita di 0,050parti p ermilione involume ( ppmv) in unperiodo d i 24ore.
  • Seite 65 Seil filtro é danneggiato o dev'essere sostituito,contattareil rivenditore perordinareunfiltro di ricambio. FUNZIONAMENTO Qlima CONTROLLI/IMPOSTAZIONI: Ö Controllo alimentazione Perazionare il depuratore A 68, premere il pulsantedi alimentazione peraccenderlo. II depuratore d'ariaA 68 pubessere programmato perspegnersi Controllo timer dopoun periododi tempoprestabilito.Premere il pulsante "TIME"...
  • Seite 66 Unapuliziapiü frequentepotrebbeessere necessaria s e il dispositivo si trovain unlareaconunalto livellodi contaminanti p resenti n ell'aria(quantitåeccessiva d i fumo,pelidi animalidomestici, e cc.). L'esposizione d i A 68 a fuligginee fumodi candele/oli/caminetti é sconsigliata e richiederå unapuliziapiü frequente. Assicurarsi sempre cheA 68 siaspentoe scollegato dalla presaelettricaprimadellapulizia.
  • Seite 67 acquao detersivi o detergenti p erla casaperpulireil filtro di tipo HEPA pulibile. Unavolta pulitoil filtro tipo HEPA pulibilee controllatieventuali p ossibili d anni,rimettereil filtro in direzione inversa rispettoa comedescrittoqui. Collegare il dispositivo alla presaelettricae tenerepremutoil pulsante PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE Spegnere e scollegare unitå.
  • Seite 68 Primadi sostituirela lampadaUVaccertarsi cheil purificatored'ariaA 68 A siaspentoe scollegato dalla presaelet trica. Lasciar r affreddare la lampada per 5 minutiprimadi sostituirla. Sostituzione d ella lampadaUV: Sganciare la grigliainternapremendo sullachiusura a scatto. Afferrarei telai sinistroe destrodel filtro tipo HEPA pulibilemedianteleindentazioni a i lati dell'involucro del filtro e rimuovere il filtro.
  • Seite 69 INDIVIDUAZIONE GUASTI Primadi richiedere assistenza tecnica, s i consigliadi verificare i puntidi seguitoelencati: Problema Motivo Soluzione II pulsantedi accensione noné stato Premere il pulsantedi accensione. acceso. L'unitå funziona. L'unitå é scollegata. Verificareche l'unitå sia collegata. Lagriglia di aspirazione non é stata Verificare che il filtro sia installato installatae bloccatain posizione.
  • Seite 70 SPECIFICHE TECNICHE Tipo A 68 Alimentazione elettrica V/ Hz/F 220-240 - / 50-60 / I Potenza assorbita (min./max.) Corrente (max.) 0.36 Rumorositå: l ivellodi potenzasonora(min./max.) Portata di aria (min./max.) m3/h 91/166/225 Peso netto Dimensioni ( larghxalt.xprof) 215 x 585 x 176 Idoneoper ambientifino a Nonsmaltireleapparecchiature elettriche insieme ai rifiuti generici;...
  • Seite 71 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 72 Geachte mevrouw, m ijnheer, Vanhartegefeliciteerd metdeaankoopvanuw luchtreiniger. U heefteenkwaliteitsproduct aangeschaft waar u nogvelejarenplezier vanzult hebben, m itsu hetapparaat v erantwoordgebruikt.Lees daarom eerstdezegebruiksaanwijzing vooreenoptimalelevensduur vanuw luchtreiniger. Wij gevenu namens defabrikanttweejaar garantieop mogelijke materiaal- o f fabricagefouten. Wij wensenu veelcomfortmet uw luchtreiniger. Met vriendelijke groet, PVGHoldingB.V 1 LEES...
  • Seite 73 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Vergrendeling Luchtinlaatrooster Reinigbaar filter van het HEPA-type UV-lampenkap UV-lamp Bedieningspaneel: Tijd, Aan/Uit, Snelheid, UV/VOC, Auto, ION- en Nachtmodus Luchtuitlaatrooster Indicatielampje luchtkwaliteit man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:34...
  • Seite 74 U VOORAF DIENT TE WETEN ALGEMEEN Ga als volgtte werkom eenoptimaal r esultaat te verkrij- gen. ' Zet de luchtreiniger op een hogeplaats(bijv.tafel of kast)om met namekleinestofdeeltjes te filteren,zo- als rook.0m grotestofdeeltjes te filteren, z oalspollen, dientudeluchtreiniger laag(opdegrond) t e zetten. Houd altijd30cmvrijeruimte rondom hetapparaat.
  • Seite 75 Zet het apparaat o p een stevigeondergrond die wa- terpas is. De installatiemoet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatsegeldende voorschriften, bepalin gen en normen. Het apparaatis uitsluitendgeschiktvoor gebruikop droge plaatsen, binnenshuis. Controleer denetspanning. Dit apparaatis uitsluitendgeschiktvoor een geaard stopcontact, aansluitspanning 220-240 Volt/50Hz.
  • Seite 76 ' Steek geen voorwerpen indeopeningen vanhet apparaat. Haal a ltijdeerst d estekker uithetstopcontact voordat h etapparaat of eenonderdeel ervan moet w orden schoongemaak ofvervangen. ' Sluithetapparaat NOOIT a anmetbehulp vaneen verlengsnoer. Erdient t oezicht teworden g ehouden opkinderen omerzeker vante zijndatZijnietmethetapparaat spelen.
  • Seite 77 Kijkenkel ofdelamp brandt viahetvenster aandevoorkant vandeeenheid. Schakel, omblootstelling aanultravioletlicht te vermijden, de eenheid uit voor het uitvoeren van onderhoud aan de A 68-luchtververser. VERWIJDERING UV-LAMPEN Schakel deeenheid u italsdeUV-Iamp Stuk gaat. G ebruik de eenheid n ietmeteendefecte l amp. G ebruik g een stofzuiger om descherven o pte ruimen.
  • Seite 78 A LET OP! Gebruik hetapparaat nooit m eteen beschadigd snoer of stekker. Klem het snoer nooit af en voorkom contact metscherpe k anten. LET OP! Niet v olgen v andeaanwijzingen kanleiden tot het vervallen vandegarantie o phetapparaat. INSTALLATIE Lees vöör het gebruikvandeluchtreiniger d evolgende,belangrijke informatie. VERVANGINGSONDERDELEN: Voorfilter HEPA-filter...
  • Seite 79 BEDIENING Qlima REGELINGEN/INSTELLINGEN: Ö Vermogensregeling Drukop deAan-/uitknop om de luchtreiniger A 68 aante zetten. Timerregeling Deluchtreiniger A 68 kangeprogrammeerd wordenom uit te schakelen na hetverlopen vaneenvoorafingestelde tijd. Drukop detoets 'TIJD' o m detimerte programmeren. Elkekeerwanneer u drukt,wordt er éénuurtoegevoegd, t ot eentotaalvan24 uur.
  • Seite 80 HouddeA 68 in goedwerkende Staatdoorhet reinigbaar f ilter vanhet HEPA-type n aelkevierwekenvangebruikte reinigen.Erzalvakergereinigdmoetenwordenwanneerdeeenheidin eenomgevingmetveel luchtverontreiniging wordt gebruikt(grotehoeveelheden r ook,huisdierschilfers, enz.). Het blootstellenvande A 68 aan kaarsen/olie/roet van openhaardenen rook wordt niet aanbevolen en zal meer reiniging vereisen. Zorgervoordat deA 68 altijd is uitgeschakeld e nde stekkeruit hetstopcontact i s getrokkenvåör hetreinigen.
  • Seite 81 REINIGBAAR FILTER HE-PA-TYPE REINIGEN Maakhetinlaatroosterlosdoorop het vergrendellipje t e drukken(Zieschema metbelangrijkste onderdelen). Haalhetinlaatrooster v andeeenheid zoalshieronder w ordt weergegeven. Neemde linker-en rechterranden v an het reinigbaar f ilter vanhet HEPA-type v ast aande inkepingen aan de zijkantvandefilterbehuizing enverwijderhetfilter. Maakhetreinigbaar f ilter vanhet HEPA-type r einigenschoonmeteenborstel o f methet hulpstukvoorspleten eneenstofzuiger.
  • Seite 82 WAARSCHUWING BETREKKING UV-LAMPEN UV-lichtis schadelijk voor huidenogenen kantijdelijkof permanent g ezichtsverlies veroorzaken. Kijknooit rechtstreeks i n eenbrandende UV-lamp, d it kangezichtsverlies veroorzaken! Zorger våör hetvervangen vande UV-lamp voordat deA 68 luchtververser is uitgeschakeld e nde stekkeruit hetstopcontact i s getrokken.Laatde lamp5 minutenafkoelenvoordatu dezevervangt. DeUV-lamp vervangen: Maakhet inlaatrooster l osdoorop hetvergrendellipje te drukken.
  • Seite 83 STORINGSTABEL Voordatu om technische ondersteuning vraagt,dient u devolgende zakente controleren: Probleem Reden Oplossing Aan-/uitknopis niet ingedrukt. Drukop deAan-/uitknop Controleer om te garanderen dat de Eenheid werkt niet. De stekkersteekt niet in hetstopcontact. stekkerin het stopcontactsteekt. Het inlaatroosteris niet geplaatst& in Controleer of hetfilter juist geplaatstis &...
  • Seite 84 TECHNISCHE SPECIFICATIES Type A 68 Netspanning Hz/F 220-240 - / 50-60 / I Opgenomen vermogen(max.) Stroomsterkte (max.) 0.36 Geluidsniveau (min./max.) m3/uur Luchtdebiet 91/166/225 Netto gewicht Afmetingen(bxhxd) 215x 585 x 176 Geschikt voor ruimtes tot Werpelektrische apparatuurnietweg bij het huisvuil;leverhet in op dedaarvooraangewezen plaats.Neemcontact op met de plaatselijkeautoriteitenvoor informatiewaar apparatuurkan worden ingeleverd.
  • Seite 85 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:35...
  • Seite 86 PrezadaSenhora/Prezado Senhor, Parabéns p elacomprado seupurificador dear.O produtoqueadquiriué de altaqualidade e terå com estemuitosanosdeprazer, d esdequeutilizeo aparelhodeformaresponsåvel. Porisso,leiaprimeiroestasinstruqöes d e utilizaqäo, p araumavida ütil maisprolongada do seu purificador de ar. Esteprodutoestågarantidopelofabricantedurantedoisanosparapossiveis defeitosde material e fabrico. Desejamo-lhe m uitoconfortocomo seupurificador. Comos melhores cumprimentos, PVGHoldingB.V.
  • Seite 87 PEGAS PRINCIPAIS Trinco de bloqueio Grelha de entrada de ar Filtro do tipo HEPA limpåvel Tampa da Låmpada Låmpada UV Painel de controlo: Tempo, Ligar/Desligar, Velocidade, UV/VOC, Automåtico, IÄO e Modo Noturno Grelha de saida Luz indicadora qualidade do ar man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:35...
  • Seite 88 O QUE DEVE SABER ANTES ASPECTOS GERAIS Para obter o melhor resultado, proceda daseguinte m a- neira: ' Coloque o purificador dearnum lugar a lto(por exemplo s obre umamesa ouarmårio) para filtrar especialment particulas pequenas, como fumo. P ara filtrarparticulas grandes, como pålen, deve colocar o purificador dearnum lugar b aixo (nochäo).
  • Seite 89 Coloqueo aparelhosobreuma baseeståvele hori- zontal. A instalaqäo d eveser inteiramente d e acordocom as instruqöes, disposiqöes enormas I ocais e mvigor. 0 aparelhoserve exclusivamente para utilizaqäo em lugares s ecos, dentro decasa. Verifique atensäo d erede. Este aparelhosomenteé apropriadopara uma to- madacom ligaqäoå...
  • Seite 90 Jamais e xponha o aparelho a produtos q uimicos. 0 aparelho näodeve submersäo emågua. Näointroduza o bjectos n asaberturas doaparelho. Antes de limparo aparelhoou limparou substituir algum componente, retire sempre aficha datomada. Näo conecte JAMAIS o aparelho com a ajudade um cabo deprolongamento.
  • Seite 91 soriais oumentais r eduzidas oufaltadeexperiéncia e co- nhecimento seforemsupervisionadas ou instruidas sobre a utilizaqäo doaparelho deforma segura e compreendendo perigos e nvolvidos. Ascrianqas näodevem brincar como aparelho. Alimpeza e a manutenqäo doutilizador näodevem serfeitas porcrianqas s em supervisäo. AVISOS IMPORTANTES AVISO DA LÄMPADA UV A luzUVé...
  • Seite 92 deresiduos perigosos doseuestado. Este produto cumpre coma concentraqäo måxima permitida d e ozono de01050 p artes p ormilhäo emvolume ( ppmv) num periodo de24horas. Jamais utilize o aparelho com umfioouuma ficha com defeito. J amais a perte ofioeeviteo contacto deste comobjectos p ontiagudos. ATENCÄ0! A inobservåncia dasinstruqöes pode levar å...
  • Seite 93 OPERAGÄO Qlima CONTROLOS/DEFINIØES: Ö Controlo de alimentaqäo para operaro purificador A 68, primao botäoAlimentaqäo para ligaro purificador dear. Controlo do temporizador o purificador dearA 68 podeserprogramado paradesligar d epois de um tempo predefinido. P rimao botäo "TIME" (temporizador) paraselecionar a velocidade do vento.Cadavezquepremir...
  • Seite 94 UV e o filtro fotocatalisador. LIMPEZA E MANUTENGÄO Mantenhao A 68 a funcionarcorretamente, limpandoo filtro tipo HEPA limpåvel a cadaquatrosemanas de utilizaqäo. S erånecessåria u ma limpezamaisfrequentesea unidadeestiverlocalizada numaåreacom umelevado niveldecontaminantes t ransportados peloar (quantidades excessivas defumo, pelodeanimaisdeestimaqäo, e tc.).
  • Seite 95 Paralimparo filtro dotipo HEPA limpåvel,utilizea escova ou o acessörio defendascomumaspirador.Passe o acessårio peloladode entradae saidadofiltro, limpandoo måximopossivel e ntreasfendas.Näoutilize åguaou quaisquer p rodutosde limpezaou detergentes d omésticos paralimparo filtro do tipo HEPA limpåvel. Quando o filtro dotipo HEPA limpåvel t iverSidolimpoe verificado quantoa possiveis d anos, s ubstitua o filtro no sentidoinversodescritoaqui.Liguea unidadee mantenha pressionado o botäoION+ UV/VOC durante3 segundos.
  • Seite 96 Antesdesubstituira låmpadaUV,certifique-se de queo purificador dear A 68 estådesligado e desligado datomada.Deixea lämpada arrefecer d urante5 minutosantesde a substituir. Substituiqäo d a lämpadaUV: Soltea grelhade entradapressionando o trincode bloqueio. Segure as estruturas esquerda e direitadofiltro tipo HEPA limpåvel a travésdosentalhesnaslateraisdo compartimento dofiltro e remova o filtro.
  • Seite 97 Guardeo aparelhonum lugarlivredepoeira,de preferéncia coberto. QUADRO DE AVARIAS Antesderecorrera assisténcia t écnica,verifiqueosseguintes aspectos: Problema Motivo Soluqäo O botäode alimentaqäonäofoi ligado. Primao botäo de alimentaqäo. Certifique-se de quea unidadeeståligada A unidade näo funciona. A unidadeestådesligadadatomada. ä tomada. A grelhade entradanäofoi instaladae Certifique-se de queo filtro estå...
  • Seite 98 Quando estasinstruqöes n äoofereqam soluqöes, l eveo purificador dear parao seudistribuidorparaserreparado. ESPECIFICAGÖES TÉCNICAS Tipo A 68 Tensäo de rede Hz/F 220-240 - / 50-60 / I Poténcia de entrada (min./max.) Intensidade de corrente (max.) 0.36 Nivel sonoro (min./max.) m3/uur Débito de ar (min./max.)
  • Seite 99 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:35...
  • Seite 100 CestitamoVam 0b nakupu Qlima ästilca zraka. Kupili ste kvaliteten izdelek, s katerim boste zadovoljni dolgo vrsto let, ga boste uporabljali v skladu z navodili za uporabo. Preberite jih pred prvo uporabo Qlima ästilca. V imenu proizvajalca Vam zagotavljamo 2 leti garancije na napake v materialu izdelavi.
  • Seite 101 GLAVNI SESTAVNI DELI Zapah za zaklepanje Mreia za vstop zraka Filter tipa HEPA, ki se ga lahko ästi Pokrov UV luéi Nadzorna ploSå: vklop/izklop, itrost, UV/VOC, samodejno, ION in noüli naän. Mreäa odvoda zraka Ludca, ki kaie kakovost zraka man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:35...
  • Seite 102 MORATE VEDETI V NAPREJ SPLOSNO Za najbolße rezultate sledite naslednjim korakom: ' Napravo postavite na vi$e mesto (npr mizo), ielite, da bo filtrirala manjö,e delce, kot npr. dim. Zafiltracijo ve<ih delcev,kotje npr. cvetni prah, napravo postavite blizu tal. ' Okoli naprave naj bo vedno vsaj 30 cm prostora. VARNOSTNE ZAHTEVE Predenzaånete uporabljati aparat, pozorno prebe-...
  • Seite 103 mi predpisi, zakonodajo in standardi. Napravaje primerna za uporabo v suhem oko- lju, v notranjosti. Preverite napetost. Ta enota je primerna le za ozemljene vtiånice z elektriåo napetostjo 220-240 V / 50 Hz. Preden prikljucite enoto, preverite naslednje: Napetost napajalnika se mora ujemati z oznace- no omreäno napetostjo.
  • Seite 104 elektriä)im aparatom, ravnati previdno. Nikoli ne pokrije ventila za dovod zraka in /ali za izhod zraka. Nikoli ne izpostavljajte naprave kemikalijam. Aparata nikoli ne potopite v vodo. Nikoli nevstavljajtepredmetov v odprtine na enoti. Vedno odstranite vtid iz vtiåice, preden ästite ali menjate napravo ali njene dele.
  • Seite 105 Stik z osebo odgovorno za lokalno odstranjevanje smeti. Za naroälo nadomestne luä pokliäte svojega prodajalca. OPOMBA O ilVEM SREBRU Ker enota A 68 vsebuje iarnico, ki vsebuje iivo srebro, naslednje: Izrabljene II-Rine odloäite v smeti. Vsak artikel, ki...
  • Seite 106 A POZOR! Nikoli ne uporabljajte aparata s kablom ali vti&m. Nikoli spenjajte kabla in pazite, da ne pride v Stik z ostrimi robovi. POZOR! navodil lahko povzroä izni&nje garancije na napravo. NAMESTITEV Pred uporabo ästilnika zraka preberite naslednje pomembne informacije. NADOMESTNI DELI: Predfilter...
  • Seite 107 Ö Nadzorovanje moä za uporabo ästilnika A 68 pritisnite gumb za napajanje in s tem vklopite ästilnik zraka. Nadzor ästilnik zraka A 68 lahko programirate, tako da se izklopi po izteku vnaprej dol(fenega &sa. Za programiranje pritisnite gumb »TIME«. Z vsakim pritiskom dodate eno uro do vsega skupaj 24 ur.
  • Seite 108 ORAN2NA za zmerno dobro in MODRA za dobro kakovost zraka. Kazalna luüa za äSEenje filtra kazalna luüa za filtra A 68 se vklopi vsakiö ko CHANGE je treba filter oästiti. Za ponastavitev kazalnika filtra pritisnite gumba ION in UVNOC skupaj za 3 sekunde.
  • Seite 109 Pred vedno poskrbite, da bo enota A 68 izklopljena in bo napajalni odklopljen. • Sesanje obnovi delovanje filtra tipa HEPA, ki se ga lahko ästi.« Vendar pa se filter lahko zdi omadeievan. To je normalno in na noben naän ne vpliva na delovanje.
  • Seite 110 Vida. Kadar je UV vklopljena, nikoli ne glejte naravnost v njo, ker lahko s tem izgubite vid! Pred zamenjavo UV luä preverite, ali je ästilnik zraka A 68 izklopljen odklopljen z napajanja. Pred zamenjavo äarnice 5 minut. Zamenjava UV iarnice Vhodno mreäico sprostite, tako da pritisnete...
  • Seite 111 SHRANJEVANJE Ceenote dlje ne boste uporabljali, sledite naslednjim korakom: Aparat izklopite. Vzemite iz vtiénice. Oästite napravo. Odstranite komplet filtrov. Napravo shranite v prostor, kjer ni prahu, in jo po moänosti pokrijte. ODPRAVLJANJE TEZAV Preden servisno sluäbo, preverite naslednje: Razlog Teiava Reöitev Gumb za napajanje ni bil...
  • Seite 112 V izogib nepotrebnim da vedno najprej preberete priro&lik uporabnika. Cev njem ne najdete odgovorov, odnesite vaS zraka v popravilo k vaSemu dobavitelju. TEHNICNI OPIS Type A 68 Napajanje 1 faza Hz/F 220-240 - / 50-60 / I Poraba energije Tok (max.) 0.36...
  • Seite 113 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:35...
  • Seite 114 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:35...
  • Seite 115 man_A68 ('20) V2.indd 28-04-20 14:35...
  • Seite 116 (telefonnummeret i www.qlima.com). @ Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.qlima.com) of neem contact op met de afdeling salessupport (adresen telefoon op mmv.qlima.com). @ Se necessitar de informaqöes ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assisténcia (nümero de telefone...