Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d' e mploi
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
HEALTHY INNOVATION
REF: 2483ON
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca 2483ON

  • Seite 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’ e mploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung HEALTHY INNOVATION REF: 2483ON...
  • Seite 2 DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIÇÃO / BESCHREIBUNG...
  • Seite 3 EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE 1. Grill plate 1. Griglia 2. Basket 2. Cestello 3. Handle 3. Maniglia 4. Control panel 4. Pannello di controllo 5. Main body 5. Corpo principale 6. Air outlet 6. Uscita d’aria 7. Power cord 7. Cavo di alimentazione ES/DESCRIPCIÓN PT/DESCRIÇÃO 1.
  • Seite 4 - These instructions are highly important, please read this instruction manual before using the device and save it for future reference. - JOCCA is not responsibility for any consequences resulting from improper use of the product or any other use not described in this manual.
  • Seite 5 - If your product has been dropped or water or other liquid has been spilled on it, do not use or attempt to repair it. Contact JOCCA’s technical service. - If you detect that the power cord, plug or...
  • Seite 6 English - Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance. We advise against the use of adapters, plugs and/ or extension cables. If these items are indispensable, use only simple or multiple adapters and extension cords that comply with safety standards.
  • Seite 7 English INSTRUCTIONS FOR USE - Before using the device for the first time, clean it with a damp cloth and run it empty to eliminate the new smell. It is recommended to use the device for the first time at 200 °C for 3-5 min. - Connect the appliance to the mains supply and press the button to switch on the air fryer.
  • Seite 8 English Description Symbol Temperature Time French fries 200ºC 15 min Ribs 200ºC 20 min Shrimps 160ºC 20 min Chicken wings 180ºC 25 min Steak 180ºC 15 min Cake 160ºC 20 min Fish 200ºC 25 min Manual function - Press the button to switch on the air fryer, the display will show 180°C and 15 min.
  • Seite 9: Cleaning And Storage

    English Food preparation - Before starting to cook a food, it is recommended to place it in a bowl, season to taste, add a spoonful of oil and stir. - Once seasoned, place it in the air fryer and choose the desired cooking programme.
  • Seite 10 - Antes de utilizar el producto por primera vez, desembálelo y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el producto y contacte con JOCCA, ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Seite 11 Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. - No sumerja el aparato, ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido.
  • Seite 12 - Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. Desaconsejamos el uso de adaptadores, enchufes y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten...
  • Seite 13 Español - No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. - ATENCIÓN: las paredes de la freidora pueden estar calientes durante y después de su uso. - No use el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente.
  • Seite 14 Español Programas predefinidos Nuestra freidora incorpora 7 programas predefinidos que facilitan el proceso de cocinado: - Para seleccionar cualquiera de los programas predefinidos, presione el botón las veces que sea necesario hasta elegir el programa deseado. Seguidamente, presione el botón y el proceso de cocinado empezará.
  • Seite 15: Limpieza Y Almacenaje

    Español - Para aumentar el tiempo de cocción, pulse el botón situado encima del símbolo . Para disminuir el tiempo, pulse el botón situado debajo del símbolo . El intervalo de tiempo es de 1 – 60 minutos. - Para aumentar o disminuir el tiempo o la temperatura rápidamente, mantenga pulsado el botón correspondiente.
  • Seite 16 Español - Agregue jabón (2 ml) y llene de agua la cubeta* y rejilla de la freidora para despegar los restos de comida y grasa. Encienda la freidora a 180° y caliente 10 minutos, luego use un trapo o papel para secar la cubeta y rejilla.
  • Seite 17 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - Ces instructions sont très importantes, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le pour toute consultation ultérieure. - JOCCA ne sera pas responsable des conséquences résultant d’une mauvaise utilisation du produit ou de toute autre utilisation non décrite dans ce manuel.
  • Seite 18 été mouillés par de l’eau ou un autre liquide, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas non plus de les remplacer. Adressez-vous directement au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacer correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger.
  • Seite 19 - Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours les accessoires et les pièces de rechange JOCCA. Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de prises et/ou de rallonges.
  • Seite 20 Français - ATTENTION: Sur les surfaces où la chaleur peut poser problème, il est recommandé d’utiliser un tapis en silicone pour isoler de la chaleur. - Veuillez prévoir suffisamment d’espace autour de l’appareil pour que l’air puisse circuler librement. - Ne pas utiliser le produit à proximité de rideaux, papier peint, de chiffons ou d’autres matériaux inflammables.
  • Seite 21 Français MODE D’EMPLOI - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez-le avec un chiffon humide et faites-le fonctionner à vide pour éliminer l’odeur de neuf. La première utilisation est recommandée à 200 °C pendant 3-5 min. - Branchez l’appareil sur le secteur et appuyez sur le bouton pour mettre la friteuse en marche.
  • Seite 22 Français - Pour sélectionner l’un des programmes prédéfinis, appuyez sur le bouton autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le programme souhaité soit sélectionné. Appuyez ensuite sur le bouton pour démarrer le processus de cuisson. - Si vous le souhaitez, vous pouvez régler manuellement le temps de cuisson et la température en fonction de votre expérience ou de la quantité...
  • Seite 23: Nettoyage Et Stockage

    Français - Une fois que le temps et la température souhaitées ont été sélectionnées, appuyez sur le bouton pour lancer le processus de cuisson. - Lorsque la friteuse a terminé le processus de cuisson, l’écran affiche OFF, la friteuse émet un signal sonore et s’éteint automatiquement. Fonction départ différé...
  • Seite 24 Français - Ajoutez du savon (2 ml) et remplissez le panier* et la grille d’eau pour éliminer les résidus d’aliments et de graisse. Mettez la friteuse en marche à 180° et faites-la chauffer pendant 10 minutes, puis utilisez un chiffon doux ou du papier pour sécher le panier et la grille. *N’ajoutez jamais d’eau au-dessus des vis situées à...
  • Seite 25 - JOCCA declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti da un uso improprio del prodotto o da qualsiasi altro uso non descritto nel presente manuale.
  • Seite 26 Contattare direttamente con il servizio tecnico autorizzato JOCCA che provvederà a sostituirli correttamente per evitare pericoli. - Non immergete il dispositivo o le sue parti in acqua o altri liquidi.
  • Seite 27 - Per la vostra sicurezza e per un corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzate sempre accessori e ricambi JOCCA. Si sconsiglia l’uso di adattatori, spine e/o prolunghe. Se questi articoli sono indispensabili, utilizzare solo adattatori e prolunghe singole o multiple conformi alle norme di sicurezza.
  • Seite 28 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulirlo con un panno umido e farlo funzionare a vuoto per eliminare l’odore di nuovo. È consigliabile un primo utilizzo a 200 °C per 3-5 min. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica e premere il pulsante accendere la friggitrice.
  • Seite 29 Italiano - Se lo si desidera, è possibile regolare manualmente il tempo o la temperatura di cottura in base alla propria esperienza o alla quantità di alimenti da cucinare. La tabella seguente elenca i tempi e le temperature di cottura preimpostati per ciascun programma: Descrizione Simbolo Temperatura...
  • Seite 30: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano Funzione avvio ritardato - Con la funzione di avvio ritardato è possibile programmare l’orario di inizio della cottura degli alimenti. È sufficiente selezionare le impostazioni di cottura desiderate, quindi premere il pulsante impostare l’ora di inizio con i pulsanti sopra e sotto il simbolo e premere il pulsante - Il tempo di avvio ritardato predefinito è...
  • Seite 31 Italiano - Se non si utilizza l’apparecchio per molto tempo, pulirlo e conservarlo in un luogo asciutto e ventilato. SPECIFICHE TECNICHE 220-240V ~ 50-60Hz 1400W. Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU e 2015/863/EU ROHS. RICICLAGGIO DEL PRODOTTO – RISPETTO PER L’AMBIENTE Non gettare questo prodotto alla fine della sua vita utile.
  • Seite 32 - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Seite 33 água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que procederá à sua substituição correta para evitar qualquer perigo. - Não mergulhe o aparelho ou qualquer parte do mesmo em água ou em qualquer outro...
  • Seite 34 - Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. Desaconselhamos a utilização de adaptadores, fichas e/ou cabos de extensão. Se estes elementos forem indispensáveis, utilizar apenas adaptadores e extensões simples ou múltiplos que respeitem...
  • Seite 35: Modo De Uso

    Português - Desenrole completamente o cabo de alimentação para evitar o sobreaquecimento. - Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. - ATENÇÃO: as paredes da fritadeira podem estar quentes durante e após a utilização. - Não utilize o aparelho em conjunto com um temporizador ou outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente.
  • Seite 36 Português Programas predefinidos A nossa fritadeira incorpora 7 programas predefinidos que facilitam o processo de cozedura: - Para selecionar um dos programas predefinidos, prima o botão tantas vezes quantas as necessárias até selecionar o programa pretendido. Em seguida, prima o botão e o processo de cozedura iniciar-se-á.
  • Seite 37: Limpeza E Armazenamento

    Português - Para aumentar o tempo de cozedura, prima o botão acima do símbolo . Para diminuir o tempo, prima o botão abaixo do símbolo . O intervalo de tempo é de 1 – 60 minutos. - Para aumentar ou diminuir rapidamente o tempo ou a temperatura, prima sem soltar o botão.
  • Seite 38 Português - Adicione sabão (2 ml) e enche o cesto* e a grelha com água para remover os resíduos de alimentos e gorduras. Ligue a fritadeira a 180°C e aqueça durante 10 minutos, depois utilize um pano ou papel macio para secar o cesto e a grelha. *Nunca adicione água acima dos parafusos situados no interior do cesto.
  • Seite 39 - Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. - JOCCA übernimmt keine Verantwortung für Folgen, die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung des Produkts oder einer anderen, nicht in diesem Handbuch beschriebenen Verwendung ergeben.
  • Seite 40 Sie es nicht benutzen oder versuchen, es zu reparieren. Wenden Sie sich a den technischen Kundendienst von JOCCA. - Wenn Sie feststellen, dass das Netzkabel, der Stecker oder der Adapter beschädigt oder durch Wasser oder andere Flüssigkeiten nass geworden ist, verwenden Sie das Gerät...
  • Seite 41 Deutsch Sie sich direkt an ein autorisiertes JOCCA- Kundendienstzentrum, das den korrekten Austausch vornehmen wird, um Gefahren zu vermeiden. - Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. - Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen oder...
  • Seite 42 Deutsch - ACHTUNG: Auf Oberflächen, auf denen Hitze ein Problem darstellen kann, wird die Verwendung einer Wärmeisoliermatte empfohlen. - Lassen Sie um und über dem Gerät ausreichend Platz für eine gute Luftzirkulation. - Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Vorhängen, Tapeten, Küchentüchern oder anderen brennbaren Materialien in Berührung kommt.
  • Seite 43 Deutsch - Während die Heißluftfritteuse in einem der voreingestellten Programme oder im manuellen Betrieb läuft, zeigt der Bildschirm das Symbol des gewählten Programms, die verbleibende Zeit, die Temperatur, die Symbole zum Einstellen der Zeit und der Temperatur, das Pausensymbol und das Ein/Aus-Symbol an. - Wenn Sie die Heißluftfritteuse während des Garvorgangs unterbrechen müssen, drücken Sie die Taste .
  • Seite 44 Deutsch Rippchen 200ºC 20 min Shrimps 160ºC 20 min Hähnchen- 180ºC 25 min flügel Steak 180ºC 15 min Torte 160ºC 20 min Fisch 200ºC 25 min Funktion manuell - Drücken Sie die Taste um die Heißluftfritteuse einzuschalten, auf dem Bildschirm werden standardmäßig 180°C und 15 Minuten angezeigt.
  • Seite 45: Reinigung Und Lagerung

    Deutsch Zubereitung von Lebensmitteln - Bevor man mit dem Kochen beginnt, empfiehlt es sich, die Lebensmittel in eine Schüssel zu geben, sie zu würzen, einen Löffel Öl hinzuzufügen und umzurühren. - Nach dem Würzen in die Heißluftfritteuse geben und das gewünschte Garprogramm wählen.
  • Seite 46 Deutsch TEKNISKE DATA 220-240V ~ 50-60Hz 1400W. Dieses Produkt entspricht den Richtlinien 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. PRODUKTRECYCLING – UMWELT Werfen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht in den Müll. Bringen Sie es zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle (unterliegt der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU).
  • Seite 49 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
  • Seite 50 Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
  • Seite 51 (FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...

Inhaltsverzeichnis