Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung S1650ASB Bedienungsanleitung Seite 2

16-50mm f2-2.8 s ed ois

Werbung

A
B
C
1
2
9
3
4
E
F
8
5
6
7
Русский
4
Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и, удерживая ее,
Фокусировка и съемка.
Подготовка к использованию объектива
поверните объектив как показано на рисунке. (См. рис. C)
• Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться при нажатии
Выбор режима фокусировки
кнопки i-Function на объективе, выберите пункт Настройка iFn в
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний вид компонентов из
меню камеры.
комплекта поставки может отличаться от представленного на иллюстрациях. Ряд
Установите переключатель AF/MF на объективе в положение AF или MF.
• Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме E
функций, описанных в этом руководстве, может быть недоступен в зависимости
(См. рис. D)
зависят от модели камеры.
от конкретной модели камеры. Для наилучшей производительности во время
Включение автофокуса (AF): фокус будет настроен автоматически при
• При выборе режима Z разрешение фотоснимка будет зависеть
использования объектива рекомендуется обновлять прошивку камеры до последней
"полунажатии" на кнопку спуска затвора.
от коэффициента увеличения.
доступной версии. Для использования данного объектива с камерами NX10, NX100,
Включение ручного фокуса (MF): фокусировка может быть выполнена
NX11, NX5, NX200, NX210, NX20 и NX1000 необходима последняя доступная версия
Кольцо зумирования
вручную с помощью фокусировочного кольца объектива.
прошивки. Для загрузки прошивки посетите веб-сайт www.samsung.com.
Для удобной и точной настройки фокуса воспользуйтесь функциями
Вращая кольцо зумирования (меняя, тем самым, фокусное расстояние
Специальные возможности
Помощь РФ и Чувствительность DMF. Дополнительные сведения см. в
объектива), скомпонуйте кадр.
С помощью этого универсального объектива можно делать любые снимки
руководстве пользователя камеры.
При использовании функции зумирования фокусировка может слегка
от пейзажей до портретов крупным планом. Для изменения угла обзора
Функция i-Function
нарушиться, поэтому перед съемкой каждого кадра снова подстройте
можно быстро и бесшумно настроить фокусное расстояние в диапазоне
фокус.
После нажатия кнопки i-Function на объективе можно воспользоваться
16–50 мм с помощью фокусировочного кольца. Пыле- и водонепроницаемый
Оптическая стабилизация изображения (OIS)
корпус защищает объектив от повреждений, а также позволяет сохранить
режимом E или Z либо настроить некоторые параметры
съемки. В режиме E можно выбрать сюжетные режимы или эффекты
его характеристики.
(См. рис. F)
автофильтра. Функция Z позволяет увеличивать масштаб изображения
Комплект поставки
с меньшей потерей качества, чем при использовании цифрового зума.
С помощью функции OIS можно скомпенсировать нерезкость изображения,
обусловленное дрожанием камеры во время съемки. Установите переключатель
Объектив, Крышка объектива, Крышка байонета, Бленда, Чехол, Руководство
Последняя функция доступна, если поддерживается камерой. Сюжетные
пользователя
режимы i-Scene доступны только в некоторых моделях камер.
функции OIS на объективе в положение ON.
Использование бленды
• Дополнительно: Фильтр
1
Установите диск выбора режима на P, A, S, M или i.
2
Устройство объектива
(См. рис. A)
Нажмите кнопку [i-Function] на объективе, чтобы выбрать
Рассеянный свет ухудшает качество изображения (снижает контрастность
снимка). Для блокировки рассеянного света установите на объектив защитную
параметр. (См. рис. E)
1
Метки байонета для установки бленды
2
Объектив
бленду. Когда вы не используете бленду, ее можно установить на объектив
Набор доступных параметров зависит от режима съемки.
3
Переключатель OIS
4
Переключатель AF/MF
обратной стороной для его защиты.
5
Кнопка i-Function
6
Кольцо зума
7
Метки байонета
Режим съемки
Настройка
При использовании вспышки камеры в ситуациях, когда объект съемки
Настройка
Режим съемки
8
Контакты объектива
9
Фокусировочное кольцо
находится близко к камере, свет от вспышки может частично блокироваться
E
i
Значение диафрагмы
A, M
объективом или блендой. Чтобы обеспечить подходящий режим освещения,
Установка и снятие объектива
Z
P, A, S, M, i
Значение экспозиции
P, A, S
снимите бленду с объектива или измените расстояние между объектом
съемки и камерой.
Установка объектива
Значение
Баланс белого,
1
S, M
P, A, S, M
Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку корпуса.
выдержки
Светочувствительность ISO
Светофильтр
(приобретается дополнительно)
2
Совместите красную метку на объективе с красной меткой на
3
Поверните фокусировочное кольцо объектива, чтобы настроить
Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в совместимости обоих
корпусе камеры. Поверните объектив как показано на рисунке,
параметр или изменить масштаб в режиме Z.
устройств. Размеры совместимых фильтров приводятся в разделе «Технические
пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B)
характеристики» на.
Svenska
4
För att avlägsna objektivet trycker du in och håller kvar objektivutlösarknappen och
Ställ in fokus och ta fotot.
Innan du använder objektivet
roterar sedan objektivet som bilden visar. (Se bild C)
• För att välja vilka alternativ som ska visas när du trycker på
Ställa in fokusmetod
i-Function-knappen på objektivet kan du använda menyn för
Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som används
iFn Anpassa på kameran.
i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen. Beroende på
Ställ in AF/MF-reglaget på objektivet på AF eller MF. (Se bild D)
• Vilka motivscener eller filtereffekter som är tillgängliga i
kameramodell kanske vissa funktioner som beskrivs i bruksanvisningen inte är
Autofokus (AF): Fokus justeras automatiskt när du trycker ned [slutaren]
E-läget kan variera beroende på kameramodell.
tillgängliga. För bästa prestanda när du använder det här objektivet ska du hålla
till hälften.
kamerans inbyggda programvara uppdaterad. Om du vill använda det här objektivet
• Om du väljer Z kommer bildupplösningen att variera beroende
Manuellt fokus (MF): Du kan justera fokus manuellt genom att vrida
på zoomförhållandet.
med NX10-, NX100-, NX11-, NX5-, NX200-, NX210-, NX20-, eller NX1000-kameror
fokusringen.
måste du använda den senaste versionen av den inbyggda programvaran. Gå till
Använda zoomringen
Använd funktionen Manuell fokushjälp och funktionen DMF-respons
www.samsung.com för att hämta den inbyggda programvaran.
för att justera fokus exakt och behändigt. Se kamerans bruksanvisning
Specialfunktioner
Komponera bilden (objektivets brännvidd) genom att rotera zoomringen på
för mer information.
objektivet.
Använd det här fleranvändningsobjektivet för att ta alla typer av foton från
Använda i-Function
När du använder zoomfunktionen kan fokus ändras något. Ställ in fokus
landskap till närbildsporträtt. För att ändra bildvinkeln kan du snabbt och tyst
igen innan du tar fotot.
justera brännvidden från 16 till 50 mm med fokusjusteringsfunktionen. Ett
När du trycker in knappen i-Function på objektivet kan du använda
Använda funktionen för optisk bildstabilisering
damm- och vattenbeständigt kamerahus skyddar objektivet från skador och
E-läget eller Z för att justera vissa fotograferingsalternativ.
I E-läget kan du välja motivscener eller filter som din kamera
bibehåller dess skick och prestanda.
(OIS)
(Se bild F)
Packa upp
stöder. Z gör det möjligt för dig att zooma in ett motiv med mindre
försämring av bildkvaliteten än vid digital zoom. Den här funktionen är bara
Med OIS-funktionen kan du minimera skakningar av kameran. Ställ OIS-
Objektiv, objektivskydd, fattningsskydd, motljusskydd, väska, handbok
reglaget på ON.
tillgänglig om kameran stöder den. i-Scene-läget är bara tillgängligt på vissa
• Valfria tillbehör: Filter
kameramodeller.
Använda ett motljusskydd
Utrustning
(Se bild A)
1
Vrid lägesväljaren till P, A, S, M, eller i.
För att undvika att bildkvaliteten försämras kan du använda ett motljusskydd
2
Tryck på [i-Function] på objektivet för att välja en inställning. (Se bild E)
1
Fattningsindex för motljusskydd
2
Objektiv
3
OIS-reglage
för att stänga ute onödigt ljus. När du inte använder motljusskyddet, kan det
• Alternativen kan variera beroende på fotograferingsläget.
förvaras bakåtvänt på objektivet.
4
AF-/MF-kontakt
5
i-Function-knapp
6
Zoomring
Objektivfattningsindex
Objektivkontakter
Fokusring
Om du använder blixt när du ska fotografera något på nära håll kan
7
8
9
Inställning
Fotograferingsläge
Inställning
Fotograferingsläge
Sätta fast och avlägsna objektivet
ljuset från blixten delvis blockeras av objektivet eller motljusskyddet.
E
i
Bländarvärde
A, M
För att få lämpligt ljus kan du avlägsna motljusskyddet eller justera
Så här sätter du fast objektivet:
avståndet mellan kameran och föremålet du ska fotografera.
Z
P, A, S, M, i
Exponeringsvärde
P, A, S
1
Avlägsna objektivskyddet, fattningsskyddet och kamerahusskyddet.
Använda ett filter (valfritt)
2
Ställ in det röda märket på objektivet med det röda märket på
Slutarhastighet
S, M
Vitbalans, ISO
P, A, S, M
kamerahuset. Rotera sedan objektivet som bilden visar tills det låses på
3
Vrid fokusringen på objektivet för att justera inställningen
Kontrollera att filtret är kompatibelt innan du sätter fast det på objektivet. Under
plats. (Se bild B)
"Specifikationer" kan du läsa vilken filterstorlek som behövs.
(eller för att ändra zoomförhållandet i Z-läget).
Suomi
Voit irrottaa objektiivin pitämällä objektiivin vapautuspainiketta painettuna ja
• Voit valita kohteet, jotka näkyvät painettaessa objektiivin i-Function-
painiketta, käyttämällä kameran iFn-asetus-valikkoa.
Ennen tämän laitteen käyttämistä
kiertämällä sitten objektiivia kuvan mukaisesti. (Katso kuva C)
Tarkennustavan määrittäminen
• E-tilassa käytettävissä olevat näkymät tai suodatintehosteet
Kiitos, että olet hankkinut Samsung-objektiivin. Tässä käyttöoppaassa olevat
voivat vaihdella kameramallista riippuen.
kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. Kaikki tässä käyttöoppaassa
Aseta objektiivin AF/MF-kytkin AF- tai MF-asentoon. (Katso kuva D)
• Jos valitset Z-toiminnon, valokuvan tarkkuus määräytyy
kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kameran mallista riippuen.
Automaattitarkennus (AF): tarkennus säädetään automaattisesti, kun [Suljin]
zoomaussuhteen mukaan.
Jotta suorituskyky on paras tätä objektiivia käytettäessä, kameran laiteohjelmisto
painetaan puoliksi alas.
on pidettävä ajan tasalla. Tämän objektiivin käyttäminen NX10-, NX100-,
Zoomausrenkaan käyttäminen
Manuaalinen tarkennus (MF): tarkennusta voidaan säätää manuaalisesti
NX11-, NX5-, NX200-, NX210-, NX20- tai NX1000-kamerassa edellyttää, että
kiertämällä tarkennusrengasta.
Sommittele valokuva (määritä objektiivin polttoväli) kiertämällä objektiivin
kamerassa on uusin laiteohjelmisto. Lataa laiteohjelmisto osoitteesta
zoomausrengasta.
www.samsung.com.
MF-apu- ja DMF-herkkyys-toiminnoilla voit säätää tarkennuksen
Erikoisominaisuudet
tarkasti ja kätevästi. Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Kun käytät zoomaustoimintoa, tarkennus voi muuttua hiukan. Säädä
tarkennus uudelleen ennen kuvan ottamista.
i-Function-toiminnon käyttäminen
Tällä monikäyttöisellä objektiivilla voit ottaa kaikentyyppisiä valokuvia
maisemakuvista lähikuviin. Tarkennuksen säätötoiminnolla voit säätää
Optisen kuvanvakaimen (OIS) käyttäminen
Kun painat objektiivin i-Function-painiketta, voit käyttää E-tilaa tai
polttoväliä nopeasti sekä äänettömästi välillä 16–50 mm ja muuttaa
Z-toimintoa tai säätää joitakin kuvausasetuksia. E-tilassa voit
(katso kuva F)
siten kuvakulmaa. Pölyn- ja vedenkestävä runko suojaa objektiivia
valita kamerasi tukemia näkymiä tai suodatintehosteita. Lähennettäessä
Käyttäjä voi minimoida kameran tärinän käyttämällä OIS-toimintoa. Aseta
vahingoittumiselta ja ylläpitää sen toimintakuntoa sekä suorituskykyä.
kohdetta Z-toimintoa käyttäen valokuvan laatu heikkenee vähemmän
Pakkauksen avaaminen
objektiivin OIS-kytkin ON-asentoon.
kuin digitaalista zoomia käytettäessä. Tämä ominaisuus on käytettävissä
Vastavalosuojan käyttäminen
Objektiivi, objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus, vastavalosuoja,
vain, jos kamera tukee sitä. i-Scene-tila on käytettävissä vain joissakin
kameramalleissa.
kotelo, käyttöopas
Voit välttää kuvanlaadun heikkenemisen pitämällä tarpeettoman valon poissa
• Lisävarusteet: suodatin
1
Käännä tilanvalitsin asentoon P, A, S, M tai i.
vastavalosuojan avulla. Kun vastavalosuojaa ei käytetä, sen voi kiinnittää
Osat
2
Valitse asetus painamalla objektiivin [i-Function]-painiketta.
päinvastaisesti objektiiviin.
(katso kuva A)
(Katso kuva E)
Kun käytät salamaa tilanteissa, joissa kohteen ja kameran välinen
Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
Linssi
OIS-kytkin
1
2
3
etäisyys on lyhyt, objektiivi tai vastavalosuoja saattaa osittain estää
• Käytettävissä olevat asetukset voivat vaihdella kuvaustilan mukaan.
4
AF/MF-kytkin
5
i-Function-painike
6
Zoomausrengas
salamavalon. Varmista oikea valaistus irrottamalla vastavalosuoja tai
Objektiivin kiinnitysmerkki
Objektiivin kontaktit
7
8
Asetus
Kuvaustila
Asetus
Kuvaustila
muuttamalla kameran ja kohteen välistä etäisyyttä.
9
Tarkennusrengas
E
i
Aukkoarvo
A, M
Suodattimen käyttäminen (lisävaruste)
Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen
Z
P, A, S, M, i
Valotusarvo
P, A, S
Ennen kuin asetat suodattimen objektiiviin, varmista sen yhteensopivuus. Katso
Kiinnitä objektiivi seuraavasti:
yhteensopiva suodatinkoko Tekniset tiedot -kohdasta.
1
Irrota objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus ja rungon
Suljinnopeus
S, M
Valkotasapaino, ISO
P, A, S, M
suojus.
3
Säädä asetusta kääntämällä objektiivin tarkennusrengasta
2
Kohdista objektiivin punainen merkki kameran rungon punaisen
(tai muuta zoomaussuhdetta Z-tilassa).
merkin kanssa. Käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti, kunnes se
4
Tarkenna ja ota kuva.
lukkiutuu paikalleen. (Katso kuva B)
Nederlands
3
Draai de scherpstelring op de lens om de instelling aan te passen (of om
Als u de lens wilt verwijderen, houdt u de lensontgrendelingsknop ingedrukt
Voordat u deze lens gebruikt
en draait u de lens zoals aangegeven in de afbeelding. (Zie afbeelding C)
het zoompercentage in de Z-modus te wijzigen).
De scherpstelmethode instellen
4
Stel scherp en neem de foto.
Hartelijk dank dat u de Samsung-lens hebt gekocht. De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de daadwerkelijke items. Bepaalde
Zet de AF/MF-schakelaar op de lens op AF of MF. (Zie afbeelding D)
• Als u de items wilt selecteren die worden weergegeven wanneer u
functies die worden beschreven in deze gebruiksaanwijzing, zijn mogelijk
op de i-Function-knop op de lens drukt, kunt u het menu
Autofocus (AF): de scherpstelling wordt automatisch aangepast wanneer u
niet beschikbaar, afhankelijk van het cameramodel. Voor de beste prestaties
[Sluiterknop] half indrukt.
iFn aanpassen op uw camera gebruiken.
wanneer u deze lens gebruikt, moet u de firmware van de camera up-to-date
• De beschikbare scènes of filtereffecten in de E-modus
Handmatige focus (MF): de scherpstelling kan handmatig worden aangepast
houden. Als u deze lens wilt gebruiken met NX10, NX100, NX11, NX5, NX200,
kunnen afwijken, afhankelijk van het cameramodel.
door de scherpstelring te draaien.
NX210, NX20 of NX1000 camera's, moet u de nieuwste versie van de firmware
• Als u Z selecteert, wordt de fotoresolutie aangepast aan het
Gebruik de MF-help-functie en de DMF-reactietijd-functie om de
gebruiken. Ga naar www.samsung.com om de firmware te downloaden.
zoompercentage.
scherpstelling nauwkeurig en gemakkelijk aan te passen. Raadpleeg de
Speciale functies
De zoomring gebruiken
gebruiksaanwijzing van de camera voor meer informatie.
Gebruik deze multifunctionele lens om verschillende soorten foto's te maken,
i-Function gebruiken
Stel de compositie van de foto samen (de brandpuntsafstand van de lens) door
van landschappen tot close-upfoto's. U kunt de brandpuntsafstand snel en stil
de zoomring op de lens te draaien.
Als u op de i-Function-knop op de lens drukt, kunt u de E-modus of
instellen van 16-50 mm met de aanpassingsfunctie voor de scherpstelling om
Als u de zoomfunctie gebruikt, kan de scherpstelling enigszins worden
beeldhoek aan te passen. Een stof- en waterbestendige behuizing beschermt
Z gebruiken of opname-opties aanpassen. In de E-modus kunt
gewijzigd. Pas de scherpstelling opnieuw aan voordat u een foto maakt.
de lens tegen schade en zorgt ervoor dat de conditie en prestaties goed
u scènes of filtereffecten selecteren die door de camera worden ondersteund.
Met Z kunt u inzoomen op een onderwerp met minder kwaliteitsverlies
blijven.
De functie optische beeldstabilisatie (OIS)
dan met de digitale zoomfunctie. Deze functie is alleen beschikbaar als
De verpakking bevat de volgende items
gebruiken
uw camera deze ondersteunt. De i-Scene-modus is alleen op sommige
(Zie afbeelding F)
Lens, lensdop, vattingdop, zonnekap, hoesje, gebruiksaanwijzing
cameramodellen beschikbaar.
De gebruiker kan het trillen van de camera verminderen met de
1
• Optioneel item: filter
Draai de modusknop naar P, A, S, M of i.
OIS-functie. Zet de OIS-schakelaar op de lens op ON.
Indeling
2
(Zie afbeelding A)
Druk op [i-Function] op de lens om een instelling te selecteren.
Een zonnekap gebruiken
(Zie afbeelding E)
1
Markering zonnekapbevestiging
2
Lens
3
OIS-schakelaar
U kunt een zonnekap gebruiken om ongewenst licht te blokkeren en zo voorkomen
AF/MF-schakelaar
i-Function-knop
Zoomring
Afhankelijk van de opnamemodus kunnen de beschikbare instellingen
dat de beeldkwaliteit verslechtert. Als u de zonnekap niet gebruikt, kunt u deze
4
5
6
7
Lensvattingmarkering
8
Lenscontactpunten
9
Scherpstelring
verschillen.
bewaren door de kap omgekeerd aan de camera te bevestigen.
De lens bevestigen en verwijderen
Opnamemodus
Instellingen
Als u een flitser gebruikt in situaties waar de afstand tussen het
Instellingen
Opnamemodus
onderwerp en de camera erg klein is, kan het licht van de flitser
De lens bevestigen:
Diafragma-
gedeeltelijk worden geblokkeerd door de lens of een zonnekap. Voor
E
i
A, M
1
waarde
Verwijder de lensdop, de vattingdop van de lens en de cameradop.
een juiste belichting verwijdert u de zonnekap of past u de afstand
2
tussen de camera en het onderwerp aan.
Breng de rode markering op de lens ter hoogte van de rode markering
Belichtings-
Z
P, A, S, M, i
P, A, S
op de camerabehuizing. Draai de lens zoals aangegeven in de
waarde
Een filter gebruiken (optioneel)
afbeelding totdat de lens is vergrendeld. (Zie afbeelding B)
Witbalans, ISO
Sluitertijd
S, M
P, A, S, M
Voordat u een filter op de lens bevestigt, moet u controleren of het filter
compatibel is. Raadpleeg 'Specificaties' voor de compatibele filtergrootte.
D
G
• Светофильтр — это очень чувствительное оптическое изделие. Защищайте
Размер фильтра
72 мм
его от пыли, грязи или появления царапин. Не пытайтесь одновременно
Максимальный диаметр
81 мм
установить несколько фильтров на объектив. Это может снизить качество
изображения и вызвать эффект виньетирования (из-за которого края снимка
Длинна
96,5 мм
становятся менее яркими и насыщенными, поскольку угол обзора объектива
Масса (только объектив, прибл.)
622 г
уменьшается).
• При установке фильтра с широкой оправой на широкоугольный
Рабочая температура
0–40 °C
объектив может появиться эффект виньетирования.
Рабочая влажность
5–85 %
Технические характеристики
Технические характеристики могут изменяться без уведомления в
Название
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
целях повышения качества работы устройства.
Фокусное расстояние
16–50 мм
Сведения о безопасности
Фокусное расстояние в
Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы правильно
24,6–77 мм
эквиваленте 35 мм
использовать устройство и не повредить его.
Элементы конструкции объектива 18
• Не смотрите на солнце через объектив или
Группы конструкции объектива
12
видоискатель камеры. В этом случае органы зрения
могут быть серьезно повреждены.
Асферические элементы
3
Предупреждение
• Храните объектив и камеру в месте, недоступном
Элементы ED
2
для детей и домашних животных.
Элементы XHR
2
• Не оставляйте объектив без крышки в зоне прямого
(См. рис. G)
Угол обзора
82,6°–31,4°
воздействия солнечных лучей. Солнечные лучи,
усиленные объективом, могут попасть на горючие
Максимальная диафрагма
F2–2.8
материалы и воспламенить их.
Минимальная диафрагма
F22
Внимание!
• Следует использовать только устойчивые
штативы. Легкие или неустойчивые штативы могут
Количество лепестков диафрагмы 9
опрокинуться, повредив тем самым камеру.
Минимальное фокусное
0,3 м
Хранение и уход за объективом
расстояние (широкое)
• Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.
Минимальное фокусное
0,3 м
расстояние (теле)
• Не храните объектив в помещении с высокой температурой или
влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом помещении
Максимальное увеличение
0,19X
с химикатами.
Бленда
входит в комплект поставки
• Избегайте попадания влаги на объектив.
Оптическая стабилизация
• Корпус объектива пыленепроницаем, но не герметичен. Избегайте снятия или
Да
изображения
замены объектива в пыльных местах.
Тип крепления
Байонет Samsung NX
• Filtret är en optisk produkt med hög precision. Se till att det inte blir
dammigt, smutsigt eller repas. Försök inte heller att sätta fast två
eller flera filter på samma gång. Det kan försämra bildkvaliteten
och orsaka vinjettering (mörkare bilder eller mörka kanter på bilder
eftersom objektivets bildvinkel döljs).
• Om du använder ett filter med bred ram kan vinjettering uppstå
med vidvinkelobjektiv.
Specifikationer
Objektivnamn
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Brännvidd
16–50 mm
Brännvidd i 35 mm-ekvivalent
24,6–77 mm
Objektivkonstruktion –
18
element
Objektivkonstruktion –
12
grupper
Asfäriska element
3
ED-element
2
(Se bild G)
XHR-element
2
Bildvinkel
82,6°–31,4°
Största bländare
F2–2.8
Minsta bländare
F22
Antal
9
Minsta fokusavstånd (vid)
0,3 m
Minsta fokusavstånd (tele)
0,3 m
Maximal förstoring
0,19X
Motljusskydd
Inkluderat
Optisk bildstabilisator
Ja
• Suodatin on tarkka optinen tuote. Älä altista sitä pölylle, lialle
Kiinnitystyyppi
Samsung NX -kiinnitys
tai naarmuille. Älä myöskään yritä asentaa kahta tai useampaa
Suodattimen koko
72 mm
suodatinta samanaikaisesti. Tämä saattaa heikentää kuvanlaatua
ja aiheuttaa vinjetointia (kuvan kirkkauden tai värikylläisyyden
Suurin läpimitta
81 mm
heikkeneminen kuvan reunoilla, koska objektiivin kuvakulma on
Pituus
96,5 mm
peitossa).
Paino (vain linssi, noin)
622 g
• Jos käytät paksulla kehyksellä varustettua suodatinta, vinjetointia
saattaa ilmetä laajakulmaobjektiivin kanssa.
Käyttölämpötila
0–40 °C
Tekniset tiedot
Käyttöympäristön kosteus
5–85%
Objektiivin nimi
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn parantamiseksi
ilman ennakkoilmoitusta.
Polttoväli
16–50 mm
Terveys ja turvallisuus
Vastaava polttoväli 35 mm:n
24,6–77 mm
kamerassa
Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti tuotteen käyttämiseksi oikein
ja turvallisesti.
Objektiivin rakenne-elementit
18
Objektiivin rakenneryhmät
12
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran läpi.
Tämä voi vahingoittaa silmiäsi vakavasti.
(katso kuva G)
Asfääriset elementit
3
• Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja lemmikkieläinten
ED-elementit
2
Vaara
ulottumattomissa.
XHR-elementit
2
• Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman
Kuvakulma
82,6°–31,4°
objektiivin suojusta. Objektiivin läpi kulkeva suora
auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon osuessaan syttyviin
Suurin aukko
F2–2.8
materiaaleihin.
Pienin aukko
F22
Varoitus
• Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat
Himmentimen lehtien määrä
9
jalustat voivat kaatua ja vahingoittaa kameraa.
Pienin tarkennusetäisyys
0,3 m
Objektiivin säilytys ja huolto
(laajakulma)
• Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa.
Pienin tarkennusetäisyys (tele)
0,3 m
• Älä säilytä objektiivia erittäin lämpimissä tai kosteissa paikoissa tai
Suurin suurennus
0,19X
komerossa, autossa tai rajoitetulla alueella, jossa säilytetään kemikaaleja.
Vastavalosuoja
Mukana
• Älä jätä objektiivia alttiiksi vedelle.
Optinen kuvanvakain
Kyllä
• Een filter is een optisch precisieproduct. Houd het filter uit de buurt van
stof en vuil en zorg ervoor dat het filter niet bekrast wordt. Probeer ook
niet twee of meer filters tegelijk te bevestigen. Als u dit wel doet, kan de
beeldkwaliteit verslechteren en kunnen vignetten optreden (beperkte
helderheid of kleurverzadiging aan de randen van een afbeelding omdat
de beeldhoek van de lens daar beperkt is).
• In geval van een filter met een dikke rand kunnen vignetten optreden met
een groothoeklens.
Specificaties
Type lens
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Brandpuntsafstand
16 - 50 mm
35-mm equivalent van
24,6 - 77 mm
brandpuntsafstand
Lensconstructie - Elementen
18
Lensconstructie - Groepen
12
Asferische elementen
3
ED-elementen
2
XHR-elementen
2
Beeldhoek
82,6° - 31,4°
(Zie afbeelding G)
Aantal diafragmalamellen
F2 - 2.8
Minimale scherpstelafstand
F22
(groothoek)
Aantal diafragmalamellen
9
Minimale scherpstelafstand
0,3 m
(groothoek)
Minimale scherpstelafstand (tele)
0,3 m
Maximale vergroting
0,19X
Lenskap
Aanwezig
Optische beeldstabilisator
Ja
Dansk
Objektivet fjernes ved at trykke på udløserknappen og holde den nede og
Inden du tager enheden i brug
derefter dreje objektivet som vist på illustrationen.
(Se illustration C)
Tak, fordi du har købt Samsung-objektivet. Illustrationerne i denne
Indstilling af fokusmetode
brugervejledning kan variere fra de faktiske emner. De funktioner, der er
beskrevet i denne brugervejledning, er muligvis ikke tilgængelige på alle
Indstil AF/MF-knappen på objektivet til AF eller MF. (Se illustration D)
kameramodeller. Du skal holde kameraets firmware opdateret for den bedst
Autofokus (AF): Fokus indstilles automatisk, når du trykker halvt ned på
mulige ydeevne ved brug af dette objektiv. For at bruge dette objektiv med
[Udløser].
kameraerne NX10, NX100, NX11, NX5, NX200, NX210, NX20 eller NX1000,
skal du bruge den seneste version af firmware. Besøg www.samsung.com for
Manuelt fokus (MF): Fokus kan justeres manuelt ved at dreje på fokusringen.
Brug funktionen MF-hjælp og funktionen DMF-følsomhed for at
at downloade firmwaren.
Særlige funktioner
justere skarpheden let og præcist. Du kan få flere oplysninger i
brugervejledningen til kameraet.
Brug dette multifunktionelle objektiv til at tage alle typer fotos fra
Brug af i-Function
landskabsbilleder til nærbilleder. Du kan hurtigt og lydløst justere brændvidden
fra 16-50 mm med skarphedsjusteringsfunktionen for at ændre motivets vinkel.
Når du trykker på knappen i-Function på objektivet, kan du bruge
En omgivende, støv- og vandafvisende del beskytter objektivet mod skader og
E-tilstand eller Z eller justere udvalgte optagelsesindstillinger.
vedligeholder dets tilstand og ydeevne.
I E-tilstand kan du vælge de scener eller filtereffekter, som kameraet
Udpakning
understøtter. Med Z kan du zoome ind på et motiv med mindre
forringelse af billedkvaliteten end med den digitale zoom. Denne funktion
Objektiv, objektivdæksel, monteringsdæksel, modlysblænde, pose,
er kun tilgængelig, hvis kameraet understøtter den. i-Scene-tilstand er kun
brugervejledning
tilgængelig på udvalgte kameramodeller.
• Ekstratilbehør: Filter
1
Drej vælgeren til P, A, S, M eller i.
Layouts
(Se illustration A)
2
Tryk på [i-Function] på objektivet for at vælge en indstilling.
1
Indikator for montering af objektivdæksel
2
Objektiv
3
OIS-knap
(Se illustration E)
4
AF/MF-knap
5
Knappen i-Function
6
Zoomring
• De tilgængelige indstillinger kan variere afhængigt af den valgte
7
Indikator for objektivmontering
8
Objektivkontakter
9
Fokusring
optagelsestilstand.
Montering og fjernelse af objektivet
Optagelsestilstand
Indstilling
Objektivet monteres ved at
E
1
Fjerne objektivdækslet, monteringsdækslet og beskyttelsen til
Z
P, A, S, M, i
kamerahuset.
2
Justér den røde markering på objektivet ind efter den røde markering
Udløserhastighed
på kamerahuset. Drej derefter objektivet som vist på billedet, indtil det
3
Drej på fokusringen på objektivet for at justere indstillingen
klikker på plads. (Se illustration B)
(eller ændre zoomforholdet i Z-tilstand).
Norsk
• Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или бензина.
Du fjerner objektivet ved å trykke og holde inne objektivfrigjøringsknappen
• Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его корпус.
Før du bruker denne enheten
og deretter rotere objektivet som vist i illustrasjonen. (Se illustrasjon C)
Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие.
Stille inn fokusmetoden
• Избегайте использования объектива в условиях неожиданного изменения
Takk for at du kjøpte dette Samsung-objektivet. Illustrasjonene i denne
brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske gjenstandene. Enkelte funksjoner
температуры. Для предотвращения появления конденсата на внутренней
Sett AF/MF-bryteren på objektivet til AF eller MF. (Se illustrasjon D)
или внешней поверхности объектива храните его в полиэтиленовом
som beskrives i denne brukerveiledningen er kanskje ikke tilgjengelige
Autofokus (AF): Fokuset justeres automatisk når du halvveis trykker ned
пакете или чехле для камеры.
avhengig av kameramodellen. For best ytelse når du bruker dette objektivet
[Lukker].
• Если объектив не используется, наденьте на него крышку объектива и
må du holde kameraets fastvare oppdatert. For å bruke dette objektivet med
Manuell fokus (MF): Fokus kan justeres manuelt ved å dreie på fokusringen.
крышку байонета, чтобы уберечь объектив от царапин или попадания
kameraene NX10, NX100, NX11, NX5, NX200, NX210, NX20 eller NX1000
инородных частиц.
Bruk MF assistanse-funksjonen og DMF-reaksjonsevne-funksjonen til
må du bruke den nyeste fastvareversjonen. Gå til www.samsung.com to for å
å justere fokuset presist og praktisk. Se brukerveiledningen til kameraet
• Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи могут
laste ned fastvaren.
повредить внутренние компоненты камеры.
for å få mer informasjon.
Spesialfunksjoner
• Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз в
Bruke i-Function
год или два.
Bruk dette flerfunksjonsobjektivet til å ta alle typer bilder fra landskapsbilder til
Når du trykker på i-Function-knappen på objektivet, kan du bruke
• Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.
bilder på nært hold. Du kan raskt og stille justere brennvidden fra
• Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив при
16-50 mm med fokusjusteringsfunksjonen for å endre synsvinkelen. Et støv-
E-modus eller Z eller justere enkelte fotograferingsalternativer.
og vannbestandig kamerahus beskytter objektivet mot skader og opprettholder
I E-modus kan du velge scener eller filtereffekter som kameraet
выключенной камере.
• Компания Samsung не несет ответственности за повреждения,
tilstanden og ytelsen.
støtter. Med Z kan du zoome inn på et motiv med mindre reduksjon i
bildekvaliteten enn med digital zoom. Denne funksjonen er bare tilgjengelig
полученные в результате использования объективов других
Pakke ut
når kameraet støtter den. i-Scene-modus er bare tilgjengelig på enkelte
производителей.
• Обеспечьте чистоту при замене объективов и старайтесь не касаться
Objektiv, objektivdeksel, objektivfestedeksel, solblender, veske, bruksanvisning
kameramodeller.
1
байонета пальцами при установке объектива. Попадание инородных
• Tilbehør: filter
Roter modushjulet til P, A, S, M eller i.
частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить качество снимков
Skisser
(Se illustrasjon A)
2
Trykk på [i-Function] på objektivet for å velge en innstilling.
и вызвать сбои в работе.
(Se illustrasjon E)
• Не переносите и не храните объектив, если какая-либо часть его тубуса
1
Festeindeks for objektivdeksel
2
Objektiv
3
OIS-bryter
выдвинута. Полностью задвиньте тубус объектива в его корпус, повернув
AF/MF-bryter
i-Function-knappen
Zoomring
• Tilgjengelige innstillinger kan variere avhengig av fotograferingsmodus.
4
5
6
кольцо зума на объективе.
7
Objektivfestemarkør
8
Objektivkontakter
9
Fokusring
Innstillinger
Opptaksmodus
• Для снижения количества попадающей в объектив пыли и жидкости
Feste og fjerne objektivet
байонет оснащен резиновым уплотнителем. В случае повреждения или
E
износа уплотнителя обратитесь в сервисный центр Samsung для его
For å feste objektivet
замены (может взиматься плата). Уплотнитель и соприкасающиеся с ним
1
Z
P, A, S, M, i
Må du fjerne objektivdekselet, objektivfestedekselet og husdekselet.
поверхности могут износиться. Это никак не сказывается на сроке службы
2
и производительности камеры.
Juster det røde merket på objektivet med det røde merket på
Lukkerhastighet
• Во время использования штатива устанавливайте его таким образом,
kamerahuset. Deretter roterer du objektivet som vist i illustrasjonen, til
3
Roter fokusringen på objektivet for å justere innstillingen
чтобы избежать контакта объектива и штатива.
det låses på plass. (Se illustrasjon B)
(eller for å endre zoomgraden i Z-modus).
简体中文
• Objektivets dammtåliga hus är inte helt tätt. Undvik att ta bort eller byta
连接和移除镜头
objektiv på dammiga platser.
镜头
► 要安装镜头,
• Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att torka
av damm från objektivet.
1
卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。
• Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst.
2
使用说明书
将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如图
Objektivet är en optisk produkt med hög precision.
所示旋转镜头,直到其锁定到位。(见图 B)
• Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan
förändras. Förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att
要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图 C)
undvika att det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet.
设置对焦方式
• Sätt fast objektivskyddet och fattningsskyddet när du bär eller inte använder
简体中文
objektivet för att skydda det från främmande partiklar och från att repas.
将镜头上的 AF/MF 开关置于 AF 或 MF。(见图 D)
• Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda
使用本产品前
使用自动对焦 (AF):半按 [快门] 按钮,自动对焦。
objektivskyddet. Direkt solljus kan skada insidan av kameran.
使用手动对焦 (MF):可以旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦。
感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。根据相机
• Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa
型号不同,此说明书中描述的一些功能可能不可用。
prestanda.
使用 MF 辅助功能和 DMF 响应能力功能以精确而方便地调整对焦。有
为在使用镜头时获得最佳性能,您必须保持相机的固件最新。要在 NX10
• Hantera objektivets framsida varsamt.
关更多详细信息,请参阅相机说明书。
、NX100、NX11、NX5、NX200、NX210、NX20 或 NX1000 相机上使用此镜
• Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet.
使用 i-Function
头,您必须使用最新版本的固件。请访问
• Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av
www.samsung.com 以下载固件。
objektiv från andra tillverkare.
按下镜头上的 i-Function 按钮时,可以使用 E 模式或 Z,或者调整
特殊功能
某些拍摄选项。在 E 模式中,可以选择相机支持的场景或滤镜效果。相对
• Se till att du befinner dig på en ren plats när du ska byta objektiv. Undvik
att sticka in fingrarna i objektivets fattning när du sätter fast objektivet.
于数码变焦,Z 在放大时照片画质损失更少。只有当您的相机支持此功能
使用此多功能镜头以拍摄所有类型的照片,从风景到近距人像,不一而足。您可
Främmande partiklar kan påverka fotograferingsresultatet eller orsaka
通过对焦调整功能在 16-50 mm 范围内快速安静地调整焦距,以更改查看角度。
时可用。i-Scene 模式仅适用于部分相机型号。
felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet.
1
防尘和防水机身可保护镜头不被损坏并保持其状态和性能。
将模式旋钮旋转到 P、A、S、M 或 i。
• Du får inte transportera eller förvara objektivet med någon del utskjuten. För
2
拆开包装
按镜头上的 [i-Function] 选择一个设置。(见图 E)
in objektröret helt i huset genom att vrida på zoomringen på objektivet.
• För att minska mängden damm eller fukt som tränger in i objektivet har
镜头、镜头盖、镜头接口盖、遮光罩、镜头包、使用说明书
可用设置可能因拍摄模式不同而异。
objektivfattningen en gummiförslutning. Om förslutningen är skadad eller sliten
• 另购项目:滤光镜
ska du kontakta ett Samsung-servicecenter för att få den utbytt (avgifter kan
设置
拍摄模式
tillkomma). Gummiförslutningen och ytorna den kommer i kontakt med kan
各部位名称
(见图 A)
E
utsättas för slitage. Det bör inte påverka kamerans livslängd eller prestanda.
• När du använder ett stativ ska du placera stativet så att det inte kommer i
1
镜头盖接口指示
2
镜头
3
OIS 开关
4
AF/MF 开关
Z
P、A、S、M、i
kontakt med objektivet.
5
i-Function 按钮
6
变焦环
7
镜头连接指示
8
镜头触点
9
对焦圈
快门速度
• Objektiivin pölynkestävä runko ei ole täysin tiivis. Vältä objektiivin
irrottamista ja vaihtamista pölyisillä alueilla.
• Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai bentseenillä.
• Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on tarkka
optinen tuote.
• Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti.
Säilytä objektiivi muovipussissa tai kameran kotelossa, jotta vältät höyryn
muodostumisen objektiivin sisä- tai ulkopuolelle.
• Kun kannat objektiivia tai et käytä sitä, sijoita objektiivin suojus ja objektiivin
kiinnityksen suojus objektiivin päälle, jotta vältät objektiivin likaantumisen ja
suojaat sitä naarmuuntumiselta.
• Älä säilytä kameraa asennettuna jalustalle ilman objektiivin suojusta.
Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia.
• Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein, jotta varmistat parhaan
suorituskyvyn.
• Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan.
• Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain
kameran ollessa sammutettuna.
• Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön
aiheuttamista vaurioista.
• Vaihda objektiivi vain puhtaassa ympäristössä äläkä kosketa objektiivin
kiinnitystä asentaessasi sitä. Vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa
kuvaustulokseen tai aiheuttaa toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran
runkoon tai objektiiviin.
• Älä kuljeta tai säilytä objektiivia putki ulostyönnettynä. Vedä putki kokonaan
rungon sisään kiertämällä objektiivin zoomausrengasta.
• Objektiivin kiinnitysosassa on kumitiiviste, joka vähentää objektiiviin
pääsevää pölyä ja kosteutta. Jos tiiviste on vahingoittunut tai kulunut,
ota yhteys Samsung-huoltoon tiivisteen vaihtamista varten (maksuja voi
esiintyä). Kumitiiviste ja pinnat, joita se koskettaa, voivat kulua. Tämän ei
pitäisi vaikuttaa kameran käyttöikään eikä suorituskykyyn.
• Kun käytät jalustaa, aseta jalusta niin, ettei objektiivi kosketa jalustaa.
• Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof te
verwijderen.
• Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken. De lens is
een optisch precisieproduct.
• Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge
temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in een plastic zak of camera-etui om te
voorkomen dat condens ontstaat aan de binnen- of buitenkant van de lens.
• Wanneer u de lens meeneemt of niet gebruikt, plaatst u de lensdop en de
vattingdop van de lens op de lens om te voorkomen dat vreemde deeltjes
binnendringen en de lens te beschermen tegen krassen.
• Laat de camera niet zonder de lensdop op een statief staan. De binnenkant van de
camera kan worden beschadigd door direct zonlicht.
• Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te garanderen.
• Oefen geen sterke druk uit op de voorkant van de lens.
• Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen terwijl de
camera is uitgeschakeld.
• Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van
lenzen van andere fabrikanten.
• Zorg ervoor dat u lenzen alleen verwisselt in een schone omgeving en plaats uw
vinger niet in de lensvatting wanneer u de lens bevestigt. Vreemde deeltjes kunnen
van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een defect veroorzaken als ze
in de camerabehuizing of lens komen.
• U moet de lens niet meenemen of opbergen terwijl een deel van de lensbuis is
uitgeschoven. Trek de lensbuis volledig in de behuizing door de zoomring op de
lens te draaien.
• Om de hoeveelheid stof of vocht te verminderen die in de lens kan komen, is de
lensvatting voorzien van een rubberen afdichting. Als de afdichting is beschadigd
of versleten, neemt u contact op met een servicecenter van Samsung om deze
te vervangen (er worden mogelijk kosten in rekening gebracht). De rubberen
afdichting en het oppervlak waarmee deze in aanraking komt, kunnen onderhevig
zijn aan slijtage. Dit is normaal en zou niet de levensduur of prestatie van uw
camera moeten beïnvloeden.
• Als u een statief gebruikt, moet u het statief zo neerzetten dat de lens niet in
contact komt met het statief.
4
Fokuser og tag billedet.
• Et filter er et præcist optisk produkt. Det skal holdes væk fra støv, snavs
og genstande, der kan ridse. Du bør desuden ikke montere mere end
• Du kan vælge, hvilke emner der skal vises, når du trykker på
knappen i-Function på objektivet, i menuen iFn-tilpasning på
ét filter. Dette kan forringe billedkvaliteten og forårsage vignettering
(reduktion af billedets lysstyrke og mætning i periferien, da objektivets
kameraet.
synsvinkel er dækket).
• De tilgængelige scener eller filtereffekter i E-tilstand kan variere
• Hvis der bruges et filter med tyk ramme, kan der forekomme
afhængigt af kameramodel.
vignettering ved brug af et vidvinkelobjektiv.
• Hvis du vælger Z, ændres billedopløsningen i forhold til zoomforholdet.
Specifikationer
Brug af zoomringen
Indstil billedets komposition (objektivets fokusafstand) ved at dreje på
Objektivnavn
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
zoomringen på objektivet.
Brændvidde
16-50 mm
Når du bruger zoomfunktionen, kan fokus blive ændret en smule.Juster
Tilsvarende 35 mm-
fokus igen, før du tager et billede.
24,6-77 mm
brændvidde
Brug af funktionen optisk billedstabilisering (OIS)
Elementer i
18
objektivkonstruktion
(Se illustration F)
Grupper i
12
Brugeren kan minimere kamerarystelserne ved hjælp af OIS-funktionen.Indstil
objektivkonstruktion
OIS-knappen på objektivet til ON.
Asfæriske elementer
3
Brug af en modlysblænde
(Se illustration G)
ED-elementer
2
Ved hjælp af en modlysblænde kan du blokere unødvendigt lys og dermed
forhindre forringelse af billedkvaliteten. Når du ikke bruger modlysblænden,
XHR-elementer
2
kan den opbevares ved at montere den modsat på objektivet.
Visningsvinkel
82,6°-31,4°
Når du bruger flash i situationer, hvor kameraet er tæt på motivet, kan
Højeste blænde
F2-2.8
flashlyset blive delvist blokeret af objektivet eller en modlysblænde.
For at sikre en passende belysning skal du fjerne modlysblænden eller
Mindste blænde
F22
Indstilling
ændre afstanden til motivet.
Antal lameller i blænde
9
Optagelsestilstand
Brug af et filter (ekstraudstyr)
i
Blændeværdi
Mindste fokusafstand (vid)
0,3 m
A, M
Sørg for, at filteret er kompatibelt med kameraet, før du sætter det på
Mindste fokusafstand (tele)
0,3 m
Eksponeringsværdi
P, A, S
objektivet. Du kan finde den kompatible filterstørrelse under "Specifikationer".
Maksimale forstørrelse
0,19X
S, M
Hvidbalance, ISO
P, A, S, M
Modlysblænde
Medfølger
Optisk billedstabilisator
Ja
4
Fokuser og ta bildet.
• Et filter er et nøyaktig optisk produkt. Hold filteret borte fra støv, smuss
• For å velge gjenstandene som vises når du trykker på i-Function-
og unngå riper. Ikke prøv å feste to eller flere filtre samtidig. Det kan
forringe bildekvaliteten og føre til vignettering (en reduksjon av et bildes
knappen på objektivet kan du bruke iFn-tilpasning-menyen på
lysstyrke eller metning i utkanten fordi visningsvinkelen til objektivet
kameraet.
er skjult).
• Tilgjengelige scener eller filtereffekter i E-modus kan variere
• Ved bruk av et filter med tykk ramme kan vignettering oppstå ved
avhengig av kameramodellen.
bruk av et vidvinkelobjektiv.
• Hvis du velger Z, vil bildeoppløsningen variere avhengig av
Spesifikasjoner
zoomgraden.
Bruke zoomringen
Objektivnavn
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Still inn bildekomposisjonen (fokusavstanden for objektivet) ved å dreie på
Brennvidde
16–50 mm
zoomringen på objektivet.
Tilsvarende brennvidde for
24,6–77 mm
Når du bruker zoomfunksjonen kan fokus endres noe. Juster fokuset på
35 mm
nytt før du tar et bilde.
Objektivkonstruksjonselementer
18
Bruke funksjonen for optisk bildestabilisering
Objektivkonstruksjonsgrupper
12
(OIS)
(Se illustrasjon F)
Asfæriske elementer
3
Brukeren kan minimere kameraristing ved å bruke OIS-funksjonen.
ED-elementer
2
Sett OIS-bryteren på objektivet til ON.
XHR-elementer
2
Bruke en solblender
(Se illustrasjon G)
Visningsvinkel
82,6°–31,4°
Bruk en solblender for å hindre forringelse av bildekvaliteten ved å stenge ute
Maksimal blender
F2–2.8
unødvendig lys. Når du ikke bruker solblenderen, kan den monteres omvendt
Minste blender
F22
på objektivet for oppbevaring.
Når du bruker en blits i situasjoner hvor avstanden mellom motivet og
Antall blenderlameller
9
Innstillinger
Opptaksmodus
kameraet er liten, kan blitslyset bli delvis blokkert av objektivet eller
Minste fokusavstand (vidvinkel)
0,3 m
en solblender. Sørg for riktig lys ved å fjerne solblenderen eller justere
i
Blenderverdi
A, M
Minste fokusavstand (tele)
0,3 m
avstanden mellom kameraet og motivene.
Eksponeringsverdi
P, A, S
Bruke et filter (tilbehør)
Maksimal forstørrelse
0,19X
S, M
Hvitbalanse, ISO
P, A, S, M
Objektivhette
Inkludert
Før du setter et filter på objektivet må du kontrollere at det er kompatibelt. Se i
"Spesifikasjoner" for å finne kompatibel filterstørrelse.
Optisk bildestabilisator
Ja
Festetype
Samsung NX-feste
3
旋转镜头上的对焦环来调整设置(或在 Z
• 滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。 不要将
模式中更改变焦率)。
两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图像的质
量并造成光晕(镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度或饱和度
4
对焦并拍摄相片。
损失)。
• 如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。
• 若想选择在您按下镜头上的 i-Function 按钮时显示的项目,可使用相
机上的 iFn 自定义菜单。
• E 模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号不同
规格
而异。
镜头名称
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
• 如果选择 Z,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。
焦距
16–50 mm
使用变焦圈
相当于 35 mm 的焦距
24.6–77 mm
镜头结构-元件
18
旋转镜头上的变焦环设置相片的 构图(镜头的焦距)。
由于更改焦距会造成对焦的轻微改变,所以调整变焦 圈改变焦距后,
镜头结构-组
12
建议拍照前重新调整对焦。
3
非球面元件
使用光学图像稳定(OIS)功能
ED 元件
2
(见图 F)
XHR 元件
通过使用 OIS 功能,用户可以尽可能的减小相机震动。
2
设定镜头的 OIS 开关设定为 ON。
查看角度
82.6°–31.4°
光圈叶片数
F2–2.8
使用镜头遮光罩
(见图 G)
F22
最小焦距(广角)
若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差,请使用镜头罩。在不使用镜头遮
光罩时,可以将其反向安装到镜头上以便于存储。
光圈叶片数
9
在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯,闪光灯光线可能
最小焦距(广角)
0.3 m
会被镜头或镜头遮光罩部分遮挡。为确保获得适当的光照,请卸下镜头
0.3 m
最小焦距(长焦)
遮光罩或调整相机和拍摄对象之间的距离。
设置
拍摄模式
最大放大倍率
0.19X
i
光圈值
A、M
使用滤光镜(另购)
镜头遮光罩
附带
曝光值
P、A、S
将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的滤光镜尺
光学图像稳定
寸,请参考"规格"。
S、M
P、A、S、M
白平衡,ISO
Monteringstype
Samsung NX-montering
• Objektivets støvtætte del er ikke perfekt forseglet. Undgå at fjerne eller
skifte objektivet i støvede områder.
Filterstørrelse
72 mm
• Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen, ved
Maksimal diameter
81 mm
fjernelse af støv.
Længde
96,5 mm
• Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger.
Objektivet er et præcist optisk produkt.
Vægt (kun linse, ca.)
622 g
• Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige temperaturændringer.
Driftstemperatur
0-40 °C
Opbevar objektivet i en plastikpose eller kamerataske for at undgå, at der dannes
Fugtighedsområde for
kondens på objektivets inder- eller yderside.
5-85 %
betjening
• Når du transporterer eller ikke bruger objektivet, skal du sætte
objektivdækslet og monteringsdækslet på objektivet for at holde
Specifikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre ydelsen.
fremmedlegemer ude og beskytte objektivet mod ridser.
• Hvis kameraet opbevares på stativ, skal du sætte objektivdækslet på.
Oplysninger om sundhed og sikkerhed
Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet.
• Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse.
Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug.
• Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger.
• Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller kameraet.
• Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet.
Det kan medføre alvorlig øjenskade.
• Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af andre
Advarsel
• Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr.
producenters objektiver.
• Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden objektivdækslet
• Udskiftning af objektiver skal altid ske i et rent miljø, og du må ikke
stikke fingeren ind i objektivfatningen ved montering af objektivet.
påsat. Hvis direkte sollys passerer gennem objektivet og
kommer i kontakt med brændbare materialer, kan de bryde
Fremmedlegemer kan påvirke optagelsesresultaterne eller medføre
funktionsfejl, hvis de kommer ind i kamerahuset eller objektivet.
i brand.
Forsigtig
• Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer kan
• Transporter eller opbevar ikke objektivet i udtrukket tilstand. Træk objektivet
helt tilbage ved at dreje på zoomringen på objektivet.
vælte og beskadige
• For at mindske mængden af støv eller fugt, som kan få adgang til objektivet,
har objektivet en gummiforsegling. Hvis forseglingen er skadet eller slidt,
skal du kontakte et Samsung servicecenter for at få det erstattet (gebyrer
kan påløbe). Gummiforseglingen og de overflader, den berører, kan
udsættes for slitage. Dette påvirker ikke dit kameras levetid og ydeevne.
• Hvis du bruger et stativ, skal du placere det, så du undgår kontakt mellem
objektivet og stativet.
• Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektet er et
nøyaktig optisk produkt.
• Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige
temperaturendringer. Ha objektivet i en plastpose eller en kameraveske for
å hindre at det dannes kondens på innsiden eller utsiden av objektivet.
• Når du bærer eller ikke bruker objektivet, fester du objektivdekselet og
objektivfestedekselet for å hindre at objektivet får fremmedlegemer eller
riper på seg.
• Ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på.
Innsiden av kameraet kan bli skadet av direkte sollys.
• Kontroller objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse.
• Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet.
• For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens kameraet
er slått av.
• Samsung er ikke ansvarlig for skader som forårsaket av bruk av andre
produsenters objektiver.
• Sørg for å bare bytte objektiver i rene omgivelser og ikke plasser fingrene i
objektivfestet når du fester objektivet. Fremmedlegemer kan ha innvirkning
på fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de kommer inn i
kamerahuset eller objektivet.
• Ikke transporter eller oppbevar objektivet mens noen deler av objektivet er
forlenget. Trekk objektivet helt inn i kamerahuset ved å rotere zoomringen
på objektivet.
• For å redusere mengden støv eller fuktighet som kommer inn i objektivet,
har objektivfatningen en gummiforsegling. Hvis forseglingen blir skadd eller
slitt, kontakter du et Samsung-servicesenter for å få det skiftet ut (det kan
tilkomme kostnader). Gummiforseglingen og overflatene den kommer i
kontakt med, kan oppleve slitasje. Dette vil ikke påvirke kameraets levetid
eller ytelse.
• Når du bruker et stativ, må du plassere stativet slik at det ikke er kontakt
mellom objektivet og stativet.
• 镜头的防尘机身并不完全密封。避免在多尘的区域取下或更换镜头。
• 不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。
• 镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。
• 避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机包,防止镜
头内外会产生水珠。
• 携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免镜头被异
物污染或被划伤。
• 不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射的阳光
损坏。
• 为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
• 不要对镜头前面施加外力。
• 为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
健康与安全信息
• 对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
• 在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜头接口
中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果或导致故障。
• 请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。 旋转镜头上的变焦环将镜
头管完全缩回机身内。
• 为减少可能进入镜头的灰尘或湿汽量,镜头接口装上了橡胶密封圈。如果密封
圈损坏或磨损,请联系 Samsung 服务中心以进行更换(可能需要收费)。橡
胶密封圈及其接触表面可能发生磨损。这不会影响相机的使用寿命或性能。
• 使用三脚架时,调整三脚架位置以避免镜头与三脚架接触。
镜头的存储和维护

Werbung

loading