Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
04-630
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 04-630

  • Seite 1 04-630...
  • Seite 3 POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ..................4 ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..............6 УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ................8 ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE..............11 MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA..........13 ITALIA (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ................. 15 FRANCE (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ..............
  • Seite 4 • Jeśli nie zadziała wyłącznik nadciśnieniowy nie wolno pozwolić, aby POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA myjka pracowała dłużej niż dwie minuty z pistoletem w pozycji Myjka ciśnieniowa 04-630 zamkniętej. Po tym czasie temperatura wody w obiegu wzrośnie i może spowodować uszkodzenie uszczelek pompy. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Seite 5 Rok produkcji 2025 • Okresowo smaruj mocowanie szybkozłaczki z filtrem przy pomocy 04-630 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny oleju smarującego. DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ • Używaj systematycznie środka do czyszczenia dysz, aby wyczyścić...
  • Seite 6 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy Pressure washer 04-630 uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy. Po dokładnym NOTE: BEFORE USING THE APPLIANCE, PLEASE READ THIS oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania...
  • Seite 7 • If the pressure relief switch does not operate, do not allow the Lance washer to run for more than two minutes with the gun in the closed Nozzles position. After this time, the temperature of the circulating water will Application dossiers rise and may damage the pump seals.
  • Seite 8 2/4 Pograniczna Street Mass 5.5kg 02-285 Warsaw Year of production 2025 04-630 indicates both the type and the designation of the machine Paweł Kowalski NOISE AND VIBRATION DATA Technical Documentation Officer GTX Poland Sound pressure level = 82dB (A) K= 3dB(A)
  • Seite 9 миючих засобів. Можна використовувати тільки миючі засоби, призначені для побутового використання (pH 6÷8). • Не використовуйте пристрій поруч з іншими людьми, якщо вони не одягнені в захисний одяг. • Струмінь води під високим тиском може бути небезпечним у разі неправильного використання. Струмінь не повинен бути спрямований...
  • Seite 10 • Дотримуйтесь інструкцій для різних деталей. Накидні кільцеві Рік випуску 2025 гайки використовуються для з'єднання пістолета, шланга та 04-630 вказує як на тип, так і на позначення машини інших деталей. Ущільнення з'єднань кільцевих гайок не повинні ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ бути пошкоджені.
  • Seite 11 După acest timp, temperatura apei de circulație va crește și poate TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE deteriora garniturile pompei. Mașină de spălat cu presiune 04-630 • Mașina de spălat este proiectată pentru utilizare în interior și în exterior. NOTĂ: ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL, VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU •...
  • Seite 12 • Deșurubați recipientul atomizorului de spumă (14), adăugați SPECIFICAȚII TEHNICE 04-630 detergent în recipient. • Montați recipientul (14) pe pistolul de presiune (4) Mașină de spălat cu presiune 04-630 • Apăsați declanșatorul (2) pentru a începe aplicarea spumei Parametru Valoare...
  • Seite 13 Masa 5,5 kg 2/4 Strada Pograniczna Anul de producție 2025 02-285 Varșovia 04-630 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE Paweł Kowalski Nivelul de presiune acustică = 82dB (A) K= 3dB(A) Nivelul de putere acustică...
  • Seite 14 • Mielőtt a mosógépet a hálózatra csatlakoztatja, mindig győződjön Szállító kerekek meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék Vízbevezetés (gyorscsatlakozó) címtábláján feltüntetett feszültséggel. Fúvókatartók • A mosógép csatlakoztatásához használjon kültéri használatra Hab porlasztó alkalmas, fröccsenő víz ellen védett tápkábelt. Fúvókák •...
  • Seite 15 Maximális tápvíz-hőmérséklet 60°C Tömeg 5.5kg A gyártás éve 2025 Paweł Kowalski A 04-630 jelzi a gép típusát és megnevezését is. ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK Műszaki dokumentációért felelős tisztviselő GTX Lengyelország Hangnyomásszint = 82dB (A) K= 3dB(A) Mérhető hangteljesítményszint Varsó, 2025-03-13 = 97dB (A) K= 3dB(A) Rezgésgyorsulási értékek...
  • Seite 16 • Tutti i componenti conduttori nell'area di lavoro devono essere NOTA: PRIMA UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE protetti dall'acqua. ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER • La spina della prolunga deve essere a prova di perdite e non deve FUTURE CONSULTAZIONI. essere in acqua.
  • Seite 17 Anno di produzione 2025 • Lubrificare periodicamente il fissaggio dell'attacco rapido con olio 04-630 indica sia il tipo che la designazione della macchina per filtri. • Utilizzare un detergente per ugelli per pulire sistematicamente il tubo DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI e il filtro di ingresso dell'acqua.
  • Seite 18 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES position fermée. Après ce laps de temps, la température de l'eau en Nettoyeur haute pression 04-630 circulation augmente et risque d'endommager les joints de la pompe.
  • Seite 19 • Avant de mettre l'appareil en marche, le câble de rallonge (10) doit Installation d'un tuyau à haute pression être complètement sorti du tambour. Branchez le tuyau haute pression (5) intégré dans l'enrouleur à la sortie • Ne laissez jamais un appareil en fonctionnement sans surveillance. du lave-linge située à...
  • Seite 20 : Année de production 2025 Signé au nom de : 04-630 indique le type et la désignation de la machine GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS 2/4 rue Pograniczna 02-285 Varsovie...
  • Seite 21 Bei der Benutzung des Geräts sind die Sicherheitsvorschriften zu • Der Stecker des Verlängerungskabels muss auslaufsicher sein und darf nicht im Wasser liegen. beachten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit • Es ist besonders darauf zu achten, dass das Netzkabel nicht durch Unbeteiligter bitten wir Sie, diese Anleitung vor Beginn der Arbeiten Überfahren, Knicken oder Abschleifen beschädigt wird.
  • Seite 22 • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine sauber ist, und reinigen Jahr der Herstellung 2025 Sie die Komponenten, falls erforderlich. 04-630 gibt sowohl den Typ als auch die Bezeichnung der • Befolgen Sie die Anweisungen für die verschiedenen Teile. Maschine an Steckbare Ringmuttern werden zur Verbindung von Pistole, LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN...
  • Seite 23 РУССКИЙ (RU) ausgehenden Vibrationen werden durch Wert ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Vibrationsbeschleunigung beschrieben (wobei Мойка высокого давления 04-630 Messunsicherheit bezeichnet). Der in dieser Anleitung angegebene Schalldruckpegel L , der ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА Wert für Schallleistungspegel wurden gemäß EN 60335-2-79 ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Seite 24 безопасности, шланги высокого давления, распылительный Пенный распылитель пистолет. Форсунки • Если используется удлинительный кабель питания, вилка и Моющая щетка розетка должны иметь брызгозащищенное исполнение. Игла для чистки форсунок • Неправильное удлинение кабеля питания может привести к Держатель электрического кабеля поражению электрическим током. Карман...
  • Seite 25 5,5 кг компоненты. Год производства 2025 • Следуйте инструкциям для различных деталей. Для 04-630 указывает тип и обозначение машины соединения пистолета, шланга и других деталей используются ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ накидные кольцевые гайки. Уплотнения соединений с Уровень звукового давления...
  • Seite 26 ovlivnit bezpečnost zařízení. Jako čisticí prostředky se nesmí používat kyseliny, benzín, parafín nebo jiné hořlavé kapaliny. Smí se používat pouze čisticí prostředky určené pro použití v domácnosti (pH 6÷8). • Nepoužívejte přístroj v blízkosti jiných osob, pokud nemají na sobě ochranný...
  • Seite 27 5,5 kg UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte pračku pod tlakem nepřetržitě běžet Rok výroby 2025 déle než 15 minut. 04-630 uvádí typ i označení stroje. TEPELNÝ SENZOR ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH • Tepelný senzor chrání motor před přetížením. Po několika Hladina akustického tlaku = 82dB (A) K= 3dB(A) minutách, kdy tepelné...
  • Seite 28 • Pred použitím skontrolujte, či odvinutý napájací kábel nie je poškodený alebo opotrebovaný. Poškodený kábel nechajte vymeniť Model: 04-630 Obchodní název: NEO TOOLS v servisnom oddelení výrobcu. Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 • Ak sa napájací kábel počas prevádzky poškodí, okamžite odpojte Výše popsaný...
  • Seite 29 5,5 kg UPOZORNENIE: Nenechávajte práčku pod tlakom nepretržite Rok výroby 2025 pracovať dlhšie ako 15 minút. 04-630 uvádza typ aj označenie stroja TEPELNÝ SENZOR ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH • Tepelný snímač chráni motor pred preťažením. Po niekoľkých Hladina akustického tlaku = 82dB (A) K= 3dB(A) minútach, keď...
  • Seite 30 HRVATSKA (HR) Hodnoty zrýchlenia vibrácií 2,5 m/s² K= 1,5 m/s² PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA (h)≤ Visokotlačni perač 04-630 Informácie o hluku a vibráciách Hladina emisie hluku zariadenia je opísaná: hladinou vyžarovaného BILJEŠKA: PRIJE UPOTREBE UREĐAJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE akustického tlaku L a hladinou akustického výkonu L (kde K OVAJ PRIRUČNIK I SAČUVAJTE GA ZA BUDUĆU UPOTREBU.
  • Seite 31 • Posebno morate paziti da ne oštetite kabel za napajanje prelaskom Spojite visokotlačno crijevo (5) integrirano u kolut na izlaz perilice na preko njega, savijanjem ili brušenjem. Također mora biti zaštićen od prednjoj strani perilice, provjerite je li dobro spojeno. topline i oštrih rubova.
  • Seite 32 Službenik za tehničku dokumentaciju GTX Poljska Misa 5,5 kg Godina proizvodnje 2025 Varšava, 2025-03-13 04-630 označava i vrstu i oznaku stroja PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA LIETUVA (LT) Razina zvučnog tlaka LpA= 82dB (A) K= 3dB(A) ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS Izmjerena razina zvučne snage Slėginis ploviklis 04-630...
  • Seite 33 • Atlikdami techninės priežiūros darbus, atjunkite skalbyklę nuo Įrenginys pastatytas ant ergonomiško vežimėlio su priedų laikikliais ir ritės maitinimo šaltinio. vyniotuvu aukšto slėgio žarnai ir šepečiui. • Siekiant užtikrinti saugumą, reikia naudoti tik originalias arba Nenaudokite prietaiso netinkamai. gamintojo patvirtintas atsargines dalis. Grafiniai elementai •...
  • Seite 34 Gamybos metai 2025 • Prieš atlikdami bet kokią techninę priežiūrą ar patikrą, atjunkite 04-630 nurodo mašinos tipą ir pavadinimą prietaisą nuo elektros tinklo. Išjunkite vandens tiekimą ir paspauskite nutekamąjį vamzdį, kad iš sistemos būtų pašalintas vanduo. TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS •...
  • Seite 35 LATVIJA (LV) atrasties ūdenī. ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS • Īpaša uzmanība jāpievērš tam, lai nebojātu strāvas kabeli, pa to Spiediena mazgātājs 04-630 pārbraucot, saliecot vai noberžot. Tas jāaizsargā arī no karstuma un asām malām. PIEZĪME: PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO •...
  • Seite 36 Ražošanas gads 2025 APKOPE UN UZGLABĀŠANA 04-630 norāda gan mašīnas tipu, gan apzīmējumu. • Pirms apkopes vai pārbaudes veikšanas atvienojiet ierīci no TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI elektrības padeves. Izslēdziet ūdens padevi un nospiediet Skaņas spiediena līmenis...
  • Seite 37 Poškodovani kabel naj zamenja servisna služba Izstrādājums: Spiediena mazgātājs proizvajalca. • Če se napajalni kabel med delovanjem poškoduje, takoj izklopite Modelis: 04-630 Tirdzniecības nosaukums: NEO TOOLS napajanje. NE DOTIKAJTE SE KABLA, PREDEN ODKLOPITE Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999 NAPAJALNIK. Iepriekš aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem dokumentiem: OPOMBA: Kljub varni zasnovi, uporabi varnostnih ukrepov in dodatnih Mašīnu direktīva 2006/42/EK...
  • Seite 38 4. blokirana šoba 4. očistite šobo. 10 barov (0,1 MPa). TEHNIČNE SPECIFIKACIJE 04-630 Pritisnite sprožilec kopita (2), da se iz naprave iztisne ves zrak in iz pištole izteče voda. To pomeni, da je črpalka zdaj napolnjena z vodo. Tlačni čistilec 04-630...
  • Seite 39 Uradnik za tehnično dokumentacijo GTX Poljska Masa 5,5 kg Leto izdelave 2025 Varšava, 2025-03-13 04-630 navaja tip in oznako stroja БЪЛГАРИЯ (BG) PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Raven zvočnega tlaka = 82dB (A) K= 3dB(A) Миялна машина под налягане 04-630 Izmerjena raven zvočne moči...
  • Seite 40 • Преди да включите пералнята към електрическата мрежа, Превключвател за налягането на водата (спусък на копието) винаги се уверявайте, че напрежението в мрежата съответства Блокиране/отпускане на маркуча за високо налягане на посоченото на табелката на уреда. Пистолет под налягане • За свързване на пералнята използвайте подходящ захранващ Бърза...
  • Seite 41 почистите маркуча и филтъра за подаване на вода. Година на производство 2025 • Проверете и сменете износения или повреден филтър. 04-630 посочва както типа, така и обозначението на • Уверете се, че машината е чиста, и почистете компонентите, машината ако е необходимо.
  • Seite 42 • Машина за прање је дизајнирана за унутрашњу и спољашњу ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА употребу. Машина за прање под притиском 04-630 • Никада не додирујте утикач или утичницу мокрим рукама. • Све проводне компоненте у радном подручју морају бити НАПОМЕНА : ПРЕ УПОТРЕБЕ УРЕЂАЈА, ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ...
  • Seite 43 Поставите посуду (14) у пиштољ под притиском (4 • Притисните окидач (2) да бисте започели наношење пене ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ 04-630 ОПРЕЗ : Не дозволите да машина за прање непрекидно ради Машина за прање под притиском 04-630 дуже од 15 минута под притиском. Параметар Вредност Напон напајања...
  • Seite 44 οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ • Εάν ο διακόπτης εκτόνωσης πίεσης δεν λειτουργεί, μην αφήσετε το Πλυντήριο πίεσης 04-630 πλυντήριο να λειτουργήσει για περισσότερο από δύο λεπτά με το πιστόλι στην κλειστή θέση. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, η...
  • Seite 45 ή την τριβή του. Πρέπει επίσης να προστατεύεται από τη θερμότητα Μανιβέλα τυμπάνου και τις αιχμηρές άκρες. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΊΟΥ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ • Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, το καλώδιο επέκτασης (10) πρέπει να είναι πλήρως εκτεταμένο από το τύμπανο. Εγκατάσταση...
  • Seite 46 Η παρούσα δήλωση αφορά μόνο τα μηχανήματα όπως διατίθενται στην Έτος παραγωγής 2025 αγορά και δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα 04-630 υποδεικνύει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του προστίθενται από τον τελικό χρήστη ή πραγματοποιούνται από μηχανήματος. αυτόν/αυτήν εκ των υστέρων.
  • Seite 47 • De wasmachine is ontworpen voor gebruik binnen en buiten. VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES • Raak de stekker of het stopcontact nooit aan met natte handen. Hogedrukreiniger 04-630 • Alle geleidende onderdelen in het werkgebied moeten worden LET OP: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT beschermd tegen water.
  • Seite 48 2025 om het systeem van water te ontdoen. • Smeer de bevestiging van de snelkoppeling regelmatig in met 04-630 geeft zowel het type als de aanduiding van de machine filterolie. • Gebruik de sproeierreiniger systematisch om de slang en het GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS waterinlaatfilter schoon te maken.
  • Seite 49 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS máquina de lavar funcionar durante mais de dois minutos com a Máquina de lavar a pressão 04-630 pistola na posição fechada. Após este tempo, a temperatura da água em circulação aumentará e poderá danificar os vedantes da NOTA: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, LEIA ATENTAMENTE bomba.
  • Seite 50 • A máquina de lavar foi concebida para utilização no interior e no Máquina de limpeza a alta pressão exterior. Atomizador de espuma • Nunca tocar na ficha ou na tomada com as mãos molhadas. Lança • Todos os componentes condutores na área de trabalho devem ser Bicos protegidos da água.
  • Seite 51 5,5 kg Assinado em nome de: Ano de produção GTX Polónia Sp. z o.o. Sp.k. 2025 04-630 indica o tipo e a designação da máquina Rua Pograniczna, 2/4 02-285 Varsóvia DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES Nível de pressão sonora = 82dB (A) K= 3dB(A) Nível de potência sonora medido...
  • Seite 52 • Todos los componentes conductores de la zona de trabajo deben Hidrolimpiadora 04-630 estar protegidos del agua. • El enchufe del alargador debe ser estanco y no debe entrar en NOTA: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Seite 53 2025 manguera y el filtro de entrada de agua. 04-630 indica tanto el tipo como la denominación de la máquina • Compruebe y sustituya un filtro desgastado o dañado. • Asegúrese de que la máquina está limpia y limpie los componentes DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES si es necesario.
  • Seite 54 • Enne kasutamist kontrollige lahti keritud toitejuhet kahjustuste või Modelo: 04-630 kulumise suhtes. Laske kahjustatud juhe tootja teenindusosakonnas Nombre comercial: NEO TOOLS välja vahetada. Número de serie: 00001 ÷ 99999 • Kui toitejuhe saab töö käigus kahjustada, ühendage toitejuhe kohe El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes lahti.
  • Seite 55 • Enne seadme sisselülitamist peab pikendusjuhe (10) olema trumlist Kõrgsurvevooliku (5) lahtiühendamiseks vajutage nuppu (3) ja seejärel täielikult välja tõmmatud. eemaldage voolik. • Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelevalveta. Ühendage toitejuhe 230V 50Hz pistikupessa. • Lülitage voolu- ja veevarustus välja, kui seadet pikemat aega ei Lance ühendus kasutata.
  • Seite 56 Tehnilise dokumentatsiooni ametnik GTX Poola Mass 5.5kg Tootmisaasta 2025 Varssavi, 2025-03-13 04-630 näitab nii masina tüüpi kui ka nimetust. MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Helirõhu tase = 82dB (A) K= 3dB(A) Mõõdetud helivõimsuse tase = 97dB (A) K= 3dB(A) Vibratsioonikiirenduse väärtused 2,5 m/s²...